Télécharger Imprimer la page

HEIDENHAIN 291697 Série Instructions De Montage page 2

Publicité

1. Kabelvorbereitung × Preparing cable × Préparation du câble × Preparazione del cavo × Preparación del cable
3±1
A
B
C
D
1.
2.
3.
4.
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
2. Lötversion × Soldered version × Version soudée × Versione a saldare × Versión de contactos para soldar
(6-polig, 7-polig, 9-polig,12-polig)
(6-pin, 7-pin, 9-pin, 12-pin)
(6 plots, 7 plots, 9 plots, 12 plots)
(6 poli, 7 poli, 9 poli, 12 poli)
(6 polos, 7 polos, 9 polos, 12 polos)
E
C
D
4. Stecker zusammenbauen × Assembling connector × Assembler la prise × Assemblare il connettore × Montar conector
A
B
C
D
E
2.
G
H
0–3
25±1
4±0.5
E
5±1
4±0.5
E
1±0.5
F
G
H
K
SW 23
3.
K
Schirmendstück E unter Schirmgeflecht (über Bandierung) schieben. Bandierung und Füller (wenn vorhanden)
abschneiden. Nicht benötigte Litzen abschneiden
Push the shield end piece E onto the end of the cable under the braiding (over the bandaging).
Cut off the end of the bandaging and the filler (if it exists). Cut off any wires that are not required
Glisser l'extrêmité du blindage E sous la tresse de blindage (sur le film de maintien).
Sectionner le film de maintien et la matière de remplissage (si existante). Sectionner les fils non utilisés
Inserire la flangia E sotto lo schermo. Tagliare la guaina e il riempitivo (se presenti).
E
Tagliare i fili non utilizzati
5.
Empujar la pieza final E por depajo del apantallado (sobre banda de plástico).Cortar banda y relleno (si existe) sobrante.
Cortar el cable trenzado no necesario
Mit Innenschirm × With internal shield × Avec blindage interne × Con schermatura interna × Con pantalla interior
Litze an Innenschirm anlöten
Solder wire onto internal shield
Souder les fils sur le blindage interne
Saldare il filo alla schermatura interna
Soldar cable trenzado a la pantalla interior
3. Crimpversion × Crimped version × Version avec sertissage × Versione a crimpare × Versión de contactos Crimp
(12-polig, 17-polig, 21-polig)
(12-pin, 17-pin, 21-pin)
(12 plots, 17 plots, 21 plots)
(12 poli, 17 poli, 21 poli)
(12 polos, 17 polos, 21 polos)
Crimpzange benutzen (siehe Rückseite)
Use crimping tool (see reverse page)
Utiliser la pince à sertir (voir au verso)
Utilizzare la pinza a crimpare (vedi retro)
Utilizar pinza de engaste (ver dorso)
1.
H
0.6±0.5
A
K
Crimpposition
Crimping position
Position de sertissage
Posizione di crimpaggio
Posición de los contactos Crimp
= =
Alle Kontakte bestücken und vorverrasten,
anschließend Isolierkörper zusammendrücken
Insert all pins and align two parts of cover.
Then press insulation cover together
Rapporter les contacts et les pré-enclencher,
puis presser ensemble les parties isolantes
Inserire tutti i contatti e montare l'isolatore
congiungendo i due semicorpi
H
Montar todos los contactos y engatillarlos,
a continuación comprimir y montar cuerpo aislante
G
zusammenschnappen, wenn Kontakte bestückt sind
Mount G when all the pins have been inserted
Encliqueter une fois les contacts introduits
Quando i contatti sono inseriti, chiudere a scatto
Fijar cuando los contactos estén montados
Kontrollbohrung
Control bore hole
Trou de contrôle
Foro di controllo
Taladro de control

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

291698 série315892 série