Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BariVest
System
IFU no: 779 rev. 5 210917
SWL: 570 kg/ 1257 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Käyttöohje – Suomi
Manuel d'utilisation – Français
47103010
47103011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RoMedic BariVest

  • Page 1 BariVest Instructions for use – English System Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Käyttöohje – Suomi Manuel d’utilisation – Français 47103010 47103011 SWL: 570 kg/ 1257 lbs IFU no: 779 rev. 5 210917...
  • Page 2 Table of contents English ....................Svenska ..................... Norsk ....................11 Suomi ....................15 Français ....................19 Symbols ....................23...
  • Page 3: Functional Inspection

    System BariVest is a lift vest that has been design as an aid to gait training for patients weighing 180 kg or more. It can be used with both mobile and stationary lifts, with a four-point slingbar or with BariTurn. BariVest features a back section, a front section and a narrower section in the middle to enable comfortable fit in the crotch area.
  • Page 4 Ensure that the front and back sections are placed the right way around. The product label is on the back section. The patient leans to one side of the bed and the BariVest is placed centred under the seat, as far back under the patient as possible, with the narrow section under the crotch.
  • Page 5: Rising To A Standing Position

    Rising to a standing position Application of the four-point slingbar: For raising the patient to a standing position using a mobile lift or stationary lift unit, use of a four-point slingbar is recommended. First, apply the rear loops to the wider side of the slingbar, and then the front loops to the narrower side.
  • Page 6 Allow the front section to hang down between the patient’s legs. The patient leans first to one side of the bed, so that the BariVest can be tucked under the seat. The patient then leans to the other side and the BariVest can be removed.
  • Page 7 Den kan användas både till mobil och stationär lyft med fyrpunktsbygel eller till BariTurn. BariVest är utformad med ett bakstycke, ett framstycke och ett smalare parti på mitten för god passform i grenen. Den har två upphägningsöglor både baktill och framtill samt bälten i tre nivåer.
  • Page 8 Var noggrann med att fram- och bakstycke är placerade åt rätt håll, produktetiketten sitter på bakstycket. Brukaren lutar sig mot ena sidan av sängen och BariVest placeras mitt under stussen så långt under brukaren som möjligt, med den smala delen i mitten under grenen.
  • Page 9 Uppresning till stående Applicering på fyrpunktsbygel: Vid uppresning i mobillyft eller med stationär lyftmotor rekommen- deras användning av fyrpunktsbygel. Applicera först de bakre lyftöglorna på lyftbygelns bredare sida och sedan de främre lyftöglorna på den smalare sidan. Applicering på BariTurn: BariTurn är en vridplatta som möjliggör gåträning med två...
  • Page 10 Sänk ner brukaren på sängkanten och koppla bort upphängnings- banden från lyftbygeln. Låt framstycket hänga ner mellan brukarens ben. Brukaren lutar sig först mot ena sidan av sängen så att BariVest kan vikas in under stussen. Sedan lutar sig brukaren åt andra sidan och BariVest kan dras bort.
  • Page 11: Les Alltid Manualen

    System BariVest er en løftevest som er laget for gåtrening med personer som veier 180 kg eller mer. Den kan benyttes både til mobile og stasjonære løftere med firepunktsbøyle eller til BariTurn. BariVest er designet med et bakstykke, et framstykke og et smalere parti på...
  • Page 12 Når BariVest er plassert korrekt, setter brukeren seg opp igjen og framstykket trekkes opp over magen så høyt som det er mulig. Kontroller at BariVest er jevn fordelt med like mye bak som foran. Knepp de øverste beltene først og så de to nedre beltene.
  • Page 13 Oppreisning til stående Montering på firepunktsbøylen: Ved oppreisning i mobilløfter eller med stasjonær løftemotor anbe- fales det å bruke firepunktsbøyle. Fest først de bakre løfteløkkene på løftebøylens bredeste side og deretter de fremre løfteløkkene på den smalere siden. Montering på BariTurn: BariTurn er en dreieskive som muliggjør gåtrening med to løftemo- torer.
  • Page 14 La framstykket henge ned mellom brukerens bein. Brukeren lener seg først mot den ene siden av sengen slik at BariVest kan vikles inn under setet. Deretter lener brukeren seg til andre siden og BariVest kan trekkes bort. Livstidsinformasjon & periodisk inspeksjon Produktet har en forventet levetid, avhengig av hvordan produktet brukes i henhold til de manuelle instruksjonene.
  • Page 15: Toiminnan Tarkastus

    Käyttöohje - Suomi System BariVest-nostovaljaat on tarkoitettu kävelyharjoitteluun potilaille, jotka painavat 180 kg tai enemmän. Sitä voidaan käyttää sekä siirrettävien että kiinteästi asennettujen nostimien kanssa, jotka on varustettu nelipistenostokaarella tai BariTurn- kääntölevyllä. BariVestissä on takaosa, etuosa ja keskellä kapeampi osa haara-alueen hyvän istuvuuden varmistamiseksi.
  • Page 16 Potilaan istuessa sängyn reunalla: Varmista, että etu- ja takaosat on asetettu oikeinpäin. Tuotteen etiketti on takaosassa. Potilas kallistaa itseään sängyn toiselle puolelle ja BariVest asetetaan mahdollisimman kauas keskelle potilaan pakaroiden alle niin, että kapea osa tulee haarojen keskelle. Kun BariVest on asetettu oikein paikalleen, potilas kääntyy taas suoraan asentoon ja etuosa vedetään vatsan päälle mahdollisimman...
  • Page 17 Nostaminen seisaalleen Kiinnitys nelipistenostokaareen: Kun seisaalleen nostamiseen käytetään siirrettävää tai kiinteästi asennettua nostinta, on suositeltavaa käyttää nelipistenostokaarta. Kiinnitä ensin takimmaiset nostolenkit nostokaaren leveämmälle puolelle ja sen jälkeen alemmat neljä nostolenkkiä kapeammalle puolelle. BariTurnin käyttö: BariTurn on kääntölevy, joka mahdollistaa kävelyharjoittelun kahden nostomoottorin avulla.
  • Page 18 Potilas kallistaa ensin kehoaan sängyn toiselle puolelle niin, että BariVest voidaan kääntää istuimen alle. Tämän jälkeen potilas kallistaa kehoaan toiselle puolelle niin, että BariVest voidaan poistaa. Elinikäiset tiedot ja määräaikaistarkastus Tuotteella on odotettavissa oleva käyttöikä riippuen siitä, miten tuotetta käytetään manuaalisten ohjeiden mukaisesti. Tuotteen käyttöikä...
  • Page 19: Contrôle De Fonctionnement

    System BariVest est un auxiliaire de levage conçu pour effectuer l’exercice à la marche des personnes pesant 180 kg ou plus. Il peut être utilisé pour effectuer un levage mobile ou stationnaire, avec un étrier à quatre points ou avec BariTurn. BariVest comporte une partie arrière, une partie avant et une partie plus étroite au milieu, afin de mieux s’adapter à...
  • Page 20: Description De Barivest

    Veiller à placer les pièces avant et arrière du bon côté, l’étiquette du produit est placée sur la pièce arrière. L’utilisateur se penche d’un côté du lit et BariVest est mis en place juste sous le postérieur de l’utilisateur, aussi loin que possible, avec la partie étroite au centre, sous l’entrejambe.
  • Page 21 Relevage en position debout: Mise en place de l’étrier à quatre points : Quand la personne est relevée avec un auxiliaire de levage mobile ou avec un moteur de levage stationnaire, il est recommandé d’utiliser un étrier à quatre points. Appliquer d’abord les œillets de levage arrière sur le coté...
  • Page 22: Accessoires

    L’utilisateur se penche d’abord d’un côté du lit, de manière à pouvoir replier BariVest sous le postérieur de ce premier. L’utilisateur se penche ensuite de l’autre côté et BariVest peut être retiré. Informations sur la vie et inspection périodique Le produit a une durée de vie attendue en fonction de son utilisation, conformément aux instructions du manuel. La durée de vie du produit varie en fonction de la fréquence d’utilisation, du lavage, du séchage, etc.
  • Page 23 Symbols This product complies with the require- Visual Inspection ments of the Medical Device Regulation 2017/745 Medical Device Read the manual Caution Product Code Manufacturer information Batch Code System I F U...
  • Page 24 System Simple solutions for great results ® SystemRoMedic is the name of Direct Healthcare Group’s unique easy transfer concept, the market’s widest and most comprehensive range of clever, easy-to-use and safe transfer and lifting aids designed to make life easier, both for the ®...

Ce manuel est également adapté pour:

4710301047103011

Table des Matières