Télécharger Imprimer la page

Siemens 3VA51-ED Série Notice D'utilisation page 5

Publicité

ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
EN
Option
DE
Option
FR
Option
ES
Opción
IT
Opzione
PT
Opção
TR
Opsiyon
РУ
Опция
PL
Opcja
选项
DE
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Eine der aufgeführten Isolationsmaßnahmen muss, entsprechend den
spezifischen Anwendungsparametern, vorgenommen werden.
ES
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Es necesario aplicar, en base a los parámetros específicos de la aplicación,
uno de los métodos de aislamiento indicados.
PT
Perigo de formação de arco voltaico.  Perigo de morte ou ferimentos
graves. É necessário aplicar um método de barreira de separação, como
referido, de acordo com os parâmetros de aplicação específicos.
РУ
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или
серьезным травмам. Метод барьера должен быть применен, как
уже отмечено, в соответствии с прикладными параметрами.
电弧危险。将导致死亡或重伤。
必须如所述那样,根据特定应用参数应用一种屏障法。
FI
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuo-
lema. Yhden suojauskeinon käyttö on pakollista käyttökohteen erityisten
parametrien mukaisesti, kuten on ilmoitettu.
PELIGRO
3VA9151 - 0WD.0
GEFAHR
PELIGRO
PERIGO
ОПАСНО
危险
VAARA
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
EN
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
One barrier method must be applied, as noted, per the specific
application parameters.
FR
Danger d'arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Une méthode de barrière faut utilisées, comme indiqué, conformément à
paramètres spécifiques de la utilisation
IT
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o
gravi lesioni. Deve essere applicato un metodo di barriera, come già
menzionato, che sia conforme ai parametri dell'applicazione.
TR
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Özel uygulama parametrelerinde belirtildiği şekilde tek bariyer yöntemin-
den yararlanılmalıdır.
PL
Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub
poważne obrażenia. Jak już wspomniano, należy zastosować jedną z
metod ochronnych dla określonych parametrów użycia.
HR
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozl-
jeda. Potrebno je koristiti metodu jedne prepreke, kao što je navedeno,
po posebnim parametrima primjene.
БГ
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или
сериозни наранявания. Трябва да се използва метод с една
преграда в съответствие с указанията и параметрите за конкретното
приложение.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
PERICOLO
TEHLİKE
ZAGROŻENIE
OPASNOST
ОПАСНОСТ
A5E03456789060-03
3ZW1012-1VA10-0AA0
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3va51-ec série3va51-1mh série3va51-1mu série