BAHAG SECURITYBOX BH1 Notice D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
4. PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO
Nota: La Security Box puede ser programada con dos secuencias de código. Para
su seguridad debería ajustar las dos nuevas secuencias de código tras la apertura
de la Security Box y la colocación de las pilas para reemplazar los códigos
ajustados de fábrica.
Programación del código de usuario
A. Pulse la tecla roja (b) (ver Figura 2) y suéltela de nuevo. El display mostrará el
siguiente mensaje: 'SET CODE'.
B. Introduzca la secuencia de números entre 3 y 8 dígitos que desea utilizar como
código de usuario y confirme con la tecla 'START'. El display mostrará ahora el
mensaje 'IN' y los números que ha introducido. Esto significa que se ha guardado
el nuevo código de usuario.
Programación del código maestro
A. Pulse la tecla roja, suéltela de nuevo y pulse 'START' a continuación. El display
mostrará el mensaje 'OLD CODE'.
B. Introduzca ahora el código maestro original (código ajustado de fábrica: 8,8,8,8)
y pulse 'START'. El display mostrará ahora el mensaje 'SET'. Introduzca la
secuencia de números entre 3 y 8 dígitos que desea utilizar como código maestro
y confirme con la tecla 'START'. El display mostrará ahora el mensaje 'RE-INPUT'.
C. Introduzca de nuevo los números y confírmelos pulsando de nuevo la tecla
'START'. El display mostrará ahora el mensaje 'IN' y los números que ha
introducido. Esto significa que se ha guardado el nuevo código maestro.
En caso de que usted o terceros no autorizados introduzcan una secuencia de
números incorrecta, se encenderá la lámpara roja (g) y el display mostrará el
mensaje 'Error', no siendo posible abrir la Security Box.
Si se introduce un código erróneo más de 4 veces consecutivamente, el display
mostrará el mensaje 'Error' y el emisor de tono de aviso (h) emitirá un tono de aviso
durante tres minutos. Durante este tiempo no podrá introducirse el código correcto.
Durante estos tres minutos puede utilizarse la llave alternativa para abrir la puerta
de la Security Box.
5. INDICACIONES PARA EL CAMBIO DE PILAS
Para probar las pilas sólo tiene que pulsar 'START'. Cuando las pilas están a punto
de gastarse, el display muestra el mensaje 'LO-BAE' y debe cambiar las pilas.
17
6. CAMBIO DE LAS PILAS
Para la Security Box necesita 4 pilas del tipo 'AA' (1,5 V R06). Introduzca las pilas
nuevas. El display controlará entonces de nuevo automáticamente el estado del
sistema de cierre electrónico y si éste funciona mostrará el mensaje 'good'. Se
recomienda la utilización de pilas alcalinas.
7. APERTURA MECÁNICA DE LA SECURITY BOX
Para su seguridad hemos desarrollado un sistema manual con el que puede eludir
los dispositivos de seguridad de la Security Box. En caso de que haya olvidado o
extraviado su código retire la cubierta del compartimento de pilas y extráigalas. Allí
se encuentra un ojo de cerradura: introduzca la llave en el ojo de la cerradura,
gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y gire seguidamente la manilla (a)
en el sentido de las agujas del reloj. Así puede abrir en todo momento la Security
Box manualmente.
8. MONTAJE DE LA SECURITY BOX
Para evitar que sea robada, la Security Box puede ser fijada con tornillos en el
suelo, en la pared o en un armario. Dispone de cuatro orificios en el fondo y en la
pared trasera (de un diámetro de 8 mm) que permiten su fijación con los tornillos
incluidos (ver Fig. 3).
CUIDADO: La Security Box es pesada y debe fijarse sobre una superficie sólida y
segura. Fije la según se indica en la figura 3.
(ver Fig. 2)
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
(ver Fig. 3)
18

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour BAHAG SECURITYBOX BH1

Table des Matières