Medion MD 37456 Notice D'utilisation

Medion MD 37456 Notice D'utilisation

Sèche-linge à pompe à chaleur
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Wärmepumpentrockner
Sèche-linge à pompe à chaleur
Asciugatrice a pompa di calore
MEDION
®
MD 37456
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37456

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Wärmepumpentrockner Sèche-linge à pompe à chaleur Asciugatrice a pompa di calore MEDION ® MD 37456...
  • Page 39 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 40 1.1. Explication des symboles .................40 Domaine d’application/utilisation conforme .......... 42 Consignes de sécurité................43 Contenu de l’emballage ................49 Vue d’ensemble de l’appareil ..............50 5.1. Panneau de commande ..................51 5.2. Affichages à...
  • Page 40: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Page 41 Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Danger dû à un risque d’électrocution ! Danger dû à des surfaces brûlantes ! Danger dû à des matières inflammables et/ou facilement inflam- mables ! Danger dû à des matières explosives ! Déclaration de conformité...
  • Page 42: Domaine D'application/Utilisation Conforme

    2. Domaine d’application/utilisation conforme Cet appareil doit servir exclusivement au séchage de textiles.  Séchez uniquement des textiles adaptés au sèche-linge, éti- quetés en tant que tels. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou des applica- tions ménagères similaires, par exemple −...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou...
  • Page 44  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres- sez-vous immédiatement au SAV Medion.  Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil.
  • Page 45 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans l’appareil ou à proximité de l’appareil peut provoquer des explo- sions.  N’entreposez pas de matières explosives, telles que de l’es- sence, des huiles ou de l’alcool dans le lieu d’installation de l’appareil.
  • Page 46  Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce que la porte du sèche-linge puisse s'ouvrir complètement en évitant par conséquent l’installation à proximité d’une porte verrouil- lable, coulissante ou à charnière opposée dans la zone de pivotement de la porte. ...
  • Page 47  N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluches inté- gré.  Nettoyez le filtre à peluches avant et après chaque cycle de séchage.  Veillez à éviter toute accumulation de fibres, poussière, peluches ou débris quelconques au niveau de la sortie d’air ou dans le lieu d’installation de l’appareil.
  • Page 48 ATTENTION ! Risque de blessure ! Toute utilisation imprudente présente un risque de blessure.  Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge.  Ne mettez pas les mains dans l’appareil tant que le tambour est en mouvement.
  • Page 49: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Carter de l’appareil Panneau de commande Porte Grille de ventilation forcée Clip de déverrouillage du carter du condensateur Pieds réglables en hauteur Cache du condensateur Plaque signalétique Filtre à peluches Réservoir d’eau de condensation...
  • Page 51: Panneau De Commande

    5.1. Panneau de commande Shirts 30' Extratrocken Schranktrocken Schnell 45' Anzeige Funktionen Lüften Bügeltrocken Wolle Schranktrocken Lüften Bügeltrocken Feinwäsche Sport Daunen Zeitprogramm Trockenzeit Trockengrad Startvorwahl Sensitiv Start/Pause Babykleidung 3 sek. Touche Start/Pause (Démarrage/pause) du programme Touche Sensitiv (Délicat)/d’activation/de désactivation des signaux so- nores/verrouillage des touches en combinaison avec la touche Touche Startvorwahl (Départ différé)/de verrouillage des touches en combinaison avec la touche...
  • Page 52 Symbole affiché/ Fonction signaux sonores : Sensitiv (Délicat) Touche 2 signaux sonores : son Touche maintenue enfoncée pendant désactivé, 3 secondes : activation/désactivation des signaux so- 1 signal sonore : signal nores sonore activé Réservoir d’eau de condensation plein Nettoyer le filtre à peluches Nettoyer le condensateur Symbole CL allu- mé...
  • Page 53: Sélecteur De Programme

    6. Sélecteur de programme  Réglez le programme adapté en fonction du type de textile à sécher à l’aide du sélecteur de programme : Textiles résistants, notam- ment linge multicouche Coton ex- ou épais (p. ex. peignoirs 1 000 tra-sec et serviettes en éponge, draps, vêtements de tra- vail)
  • Page 54 Adapté aux textiles déli- Textiles cats. Séchage doux à basse délicats température. Cycle de séchage en fonc- tion du temps, à tempé- rature relativement basse, Durée de permettant un chargement séchage individuel. Prévoyez p. ex. 30 min pour les fibres syn- thétiques, 60 et 90 minutes pour les fibres de coton.
  • Page 55 Rafraîchissement ou net- toyage en douceur de tex- Aération tiles traités avec des agents de nettoyage à sec vendus dans le commerce. Séchage en 45 minutes d’un kilo de linge en coton 1 200 pide 45’ essoré à vitesse maximale en machine à...
  • Page 56: Installation Du Sèche-Linge

    7. Installation du sèche-linge  Enlevez l’intégralité des emballages et tous les films protecteurs et éléments de protection destinés au transport (éléments en plastique et en polystyrène) avant la première utilisation de l’appareil.  Installez le sèche-linge dans une pièce sèche, ventilée et non poussiéreuse. Les surfaces de l’appareil peuvent chauffer jusqu’à...
  • Page 57: Combinaison Lave-Linge/Sèche-Linge

    L’appareil doit rester stable et ne pas se balancer lorsque vous appuyez sur la surface supérieure. Dans le cas contraire, poursuivez le réglage des pieds jusqu’à ce que l’appareil soit stable. Ne mettez pas l’appareil sous tension immédiatement après son trans- port.
  • Page 58: Raccorder Le Tuyau D'évacuation D'eau (En Option)

    7.2. Raccorder le tuyau d’évacuation d’eau (en option) AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage matériel.  Fixez le flexible d’évacuation d'eau de telle sorte qu’il ne bouge pas pendant le fonctionnement du sèche- linge.
  • Page 59: Installation Sous Un Plan De Travail

    7.3. Installation sous un plan de travail AVIS ! Dommage matériel possible ! Une circulation de l’air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur.  Pour garantir une ventilation suffisante, respectez une distance d’au moins 3 cm entre l’appareil et le plafond (ou le plan de travail), ainsi qu’entre l’appa- reil et les parois latérales et de 7,5 cm par rapport au mur arrière.
  • Page 60: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! La surchauffe ou l’inflammation de matériaux ou tex- tiles non adaptés présente un risque d’incendie.  N’interrompez pas les programmes de séchage sans phase de refroidissement. Cela pourrait conduire le cas échéant à l’inflammation de textiles. Si vous de- vez interrompre un programme en cours de séchage, sortez immédiatement le linge de l’appareil et éta- lez-le afin qu'il refroidisse.
  • Page 61: Démarrage/Interruption D'un Programme

    Les fonctions complémentaires ne sont pas disponibles dans tous les programmes. Pour utiliser des fonctions complémentaires, appuyez sur la touche • pour régler une durée de séchage et un temps d’aération. Trockengrad • pour régler le degré de séchage au niveau 0, 1, 2 ou 3. L0, L1, L2 ou L3 s’affiche à...
  • Page 62: Fin Du Programme

     Appuyez sur la touche Startvorwahl jusqu’à ce que l’heure de dé- marrage souhaitée soit configurée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour accélérer le réglage du démarrage différé. Le symbole s’allume.  Appuyez sur Start/Pause pour démarrer le cycle de séchage selon le temps réglé.
  • Page 63: Remarques Relatives Au Séchage Du Linge

     Maintenez à nouveau les touches Sensitiv/ Startvorwahl simultanément enfoncées pendant environ 3 secondes pour désactiver le ver- rouillage des touches. Le verrouillage des touches est à présent désactivé et l’indication CL clignote 3 fois. 9. Remarques relatives au séchage du linge AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide inflammable stocké...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage Du Sèche-Linge

    Symbole Signification d’entretien Séchage basse température Non adapté au sèche-linge  Veillez à ne sécher des textiles neufs que de coloris similaires. Certaines pièces peuvent déteindre sur d’autres.  Ne placez pas de linge trempé dans le sèche-linge. Essorez le linge avant le sé- chage.
  • Page 65: Nettoyage Du Filtre À Peluches

    Le voyant s’allume à l’écran pour indiquer que le réservoir d’eau de condensa- tion est plein.  Interrompez le programme en cours pour vider le réservoir.  Videz le réservoir d’eau de condensation après chaque cycle de séchage.  Sortez complètement le réservoir d’eau de condensation de l’appareil et vi- dez-le par exemple dans un évier (voir figure ci-dessus).
  • Page 66: Nettoyer Le Condensateur

     En cas de fort encrassement, rincez le filtre à peluches à l’eau chaude.  Séchez soigneusement le filtre à peluches.  Refermez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement.  Nettoyez le joint de la porte et les joints des chambres de filtre à l’aide d’un chif- fon humide.
  • Page 67  Ouvrez le volet du condensateur.  Tournez le levier de verrouillage droit vers le bas, le levier gauche vers le haut, afin de retirer le filtre à peluches du condensateur.  Retirez complètement le filtre à peluches de l’appareil. ...
  • Page 68: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    10.4. Nettoyage du capteur d’humidité AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide inflammable utilisé dans l’appareil ou à proximité de celui-ci peut provoquer des explo- sions.  En raison du risque d’incendie et d’explosion, n’utili- sez pas de solvants, de produits de nettoyage ou de substances similaires pour le nettoyage des capteurs.
  • Page 69: Dépannage

    11. Dépannage Erreur Causes possibles Solution  Branchez la fiche d’ali- Le sèche-linge ne Le sèche-linge n’est pas rac- fonctionne pas. cordé à l’alimentation élec- mentation dans la prise trique. de courant. Contrôlez le fusible sur le tableau électrique domestique. ...
  • Page 70 Erreur Causes possibles Solution  Ajustez l’horizontalité De l’eau s’échappe. Le sèche-linge n’est pas ins- tallé à l'horizontale. du sèche-linge.  Nettoyez le conden- Le condensateur ou les joints de porte sont encras- sateur et les joints de sés. porte. ...
  • Page 71: Recyclage

    12. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage afin d’éviter qu’il ne soit en- dommagé pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    PRG (potentiel de réchauffement global) Potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone 13.1. Fiche produit Conformité au règlement délégué (EU) n° 392/2012 de la Commission MEDION Nom du fabricant ou marque MD 37456 Modèle Capacité nominale (kg) Pompe à Type de sèche-linge chaleur Classe d’efficacité...
  • Page 73 Durée du programme standard coton à charge pleine, T (min) Durée du programme standard coton à demi-charge, T (min) dry1/2 Durée pondérée du programme standard coton à charge pleine et demi-charge (T Classe d’efficacité du condensateur Efficacité moyenne du condensateur pour le programme stan- dard coton à...
  • Page 74: Information Relative À La Conformité

    à laver, les conditions environnementales et la tension d’alimentation. 14. Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit MD 37456 est conforme aux exigences européennes suivantes : •...
  • Page 75: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 76: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.

Table des Matières