Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / MANUEL D'INSTALLATION / BENUTZERHANDBUCH
DUPLO
la conexión organizada
the organized connection
COLUMNA
ES
EN
FR
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBCONNECT Duplo Columns

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / MANUEL D’INSTALLATION / BENUTZERHANDBUCH DUPLO COLUMNA la conexión organizada the organized connection...
  • Page 2 índice /table of contents table des matières / Inhaltsverzeichnis Manual de Usuario ........03-08 User manual ........09-14 Manuel d’installation ........15-20 Montageanleitung ........21-26 características técnicas /technical specifications spécifications techniques /technische Spezifikationen Eléctrico Tipos de conexiones Tensión nominal: 230V a.c monofásico. • Alimentación eléctrica: conector rápido. Intensidad nominal: 16 Amp •...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Die Einheit darf nur in trockenen Innenräumen Ce produit est prévu pour une utilisation betrieben werden. exclusivement intérieure. ibconnect n’est responsable d’aucun dommage IB Connect Technical Support Service: résultant de la mauvaise utilisation du produit. Telephone: +34 948 753 282 e-mail: oficinatecnica@ib-connect.com...
  • Page 4 manual de usuario ES ES INSTALACIÓN FIJACIÓN A SUELO Con un destornillador de punta plana ejercer palanca en las endiduras del embellecedor tal y como se muestra en la imagen para poder quitar el embellecedor frontal. INSTALACIÓN FIJACIÓN A SUELO Una vez que hemos quitado el embellecedor ya podemos acceder al sistema de fijación.
  • Page 5 03-04 manual de usuario Una vez que hemos soltado el embellecedor superior, tenemos que quitar las tapas de aluminio que recubren el perfil. Con la mano ejercemos palanca en la parte superior de la tapa tirando hacia afuera de ella hasta hacerla salir del perfil.
  • Page 6 manual de usuario ES ES PASAR Y CONECTAR LOS CABLES Una vez sujeto el sistema de fijación solo queda pasar los cables. CABLES DE DATOS Para pasar los cables de datos disponemos de una canal en la parte interior izquierda del perfil que llega hasta los conectores de datos, una vez alli seguimos los siguiente pasos para conectarlos a los conectores...
  • Page 7 manual de usuario CABLES ELÉCTRICOS Para pasar los cables eléctricos realizamos la misma operación que para los cables de datos, pero esta vez los pasamos por la canal mas grande SOLTAR TAPA DE VOZ Y DATOS Con un destonillador de punta plana ejercer palanca entre la tapa de voz y datos y la endidura del perfil, tal y como se muestra en la figura 10.
  • Page 8 manual de usuario ES ES Una vez instalados todos los cables volvemos a colocar las tapas de aluminio en el perfil presionando ligeramente sobre ellas hasta que queden encajadas. Cables datos Cables eléctricos...
  • Page 9 manual de usuario Para terminar solo queda colocar embellecedor superior , para ello hacemos encajar el embellecedor frontal con el trasero, una vez encajados lo deslizamos hacia arriba del perfil hasta el techo. Cables datos Cables eléctricos COLOCACIÓN DE VÉRTEBRA Con un destornillador de punta plana soltar la tapa superior derecha y sustituirla por el insertable...
  • Page 10 User manual ES ES FIXING TO THE FLOOR Remove the front cover by placing a flathead screwdriver between the joints of the cover and using it as a lever, as shown in the image. FIXING TO THE FLOOR Once you have removed the cover, you can access the anchoring system.
  • Page 11 9-10 User Manual Once you have removed the top cover, remove the aluminiumcovers from the profile. Pull the top of the cover outwards until the profile comes out. FIXING TO THE CEILING Once you have removed the aluminium covers, you can accessthe telescopicanchoringsystem. 1) Turn the butterfly screws A and B anti- clockwise to loosen them.
  • Page 12 User Manual ES EN INSERTING AND CONNECTING THE CABLES Once the anchoring system is fixed, you need to insert the cables. DATA CABLES To insert the data cables, there is a channel on the inside left of the profile that goes to the data connectors.
  • Page 13 11-12 User Manual ELECTRIC CABLES To insert the electric cables, perform the same operation as for the data cables, but inserting them in the larger channel. REMOVING THE VOICE AND DATA LID Use a flathead screwdriveras a lever by placing it between the voice and data lid and the profile joint, as shown in diagram 10.
  • Page 14 User Manual ES EN Once all of the cables are installed, put the aluminium covers back on the profile by lightly pressing them until they fit into place. data cables electric cables...
  • Page 15 13-14 User Manual ES ES To finish, simply put the top cover back on. To do this, attach the front cover to the back and once they are in place, slide it up the profile to the ceiling. data cables electric cables FITTING THE VERTEBRA Use a flathead screwdriver to remove the top...
  • Page 16: Fixation Au Sol

    Manuel d´installation ES FR FIXATION AU SOL Au moyen d’un tournevis à tête plate, exercez une pressiondans les recoinsdu cache, comme précisé dans l’image, afin de retirer la partie frontale. FIXING TO THE FLOOR Une fois le cache retiré, nous pouvons accéder au système de fixation.
  • Page 17: Fixation Au Plafond

    15-16 Manuel d´installation ES ES Une fois le cache supérieur enlevé, retirez les panneauxen aluminiumqui recouvrentle profilé. Avec la main, faitesleviersur la partie supérieure du panneau, en le tirant vers l’extérieur jusqu’à le faire sortir du profilé. FIXATION AU PLAFOND Une fois les panneaux en aluminium enlevés, nous pouvons accéder au système de fixation télescopique.
  • Page 18: Passage Et Branchementles Câbles

    Manuel d´installation ES FR PASSAGE ET BRANCHEMENTLES CÂBLES Une fois le système de fixation en place, il ne nous reste plus qu’à faire passer les câbles. CÂBLES DE DONNÉES Pour faire passer les câbles de données, nous disposons d’un canal sur la partie intérieure gauche du profilé, qui conduit jusqu’aux connecteurs de données.
  • Page 19: Câbles Électriques

    17-18 Manuel d´installation ES ES CÂBLES ÉLECTRIQUES Pour faire passer les câbles électriques,réalisez la même opération que pour les câbles de données, en les faisant passer cette fois par le canal le plus grand. RETRAIT PANNEAU DE VOIX ET DONNÉES Au moyen d’un tournevis à...
  • Page 20 Manuel d´installation ES FR Une fois les branchements réalisés, replacez les revêtements en aluminium sur le profilé, en réalisant une légère pression sur eux jusqu’à leur parfait positionnement. Cables datos Cables eléctricos...
  • Page 21: Installation De Vertèbre

    19-20 Manuel d´ installation ES ES Pour finir, il nous faut repositionner le cache supérieur. Pour cela emboitez la pièce avant avec la pièce arrière et, une fois assemblées, faites-le glisser jusqu’au plafond. Cables datos Cables eléctricos INSTALLATION DE VERTÈBRE Au moyen d’un tournevis à...
  • Page 22 Benutzerhandbuch ES DE BODENBEFESTIGUNG Entfernen Sie die vordere Abdeckung indem Sie diese mithilfe eines Schraubenziehers über den Spalt vorsichtig heraushebeln. Ist die Abdeckung entfernt, haben Sie Zugang zur Befestigungsplatte. Markieren Sie die Befestigungspunkte an der gewünschten Stelle auf dem Boden und bohren Sie die benötigtenLöcher.
  • Page 23 21-22 Benutzerhandbuch Nach dem Ent fernen der Aluminiumabdeckungen des Profils haben Sie Zugriff auf das teleskopierbare Befestigungssystem. Ziehen Sie dieses aus dem Profil heraus. DECKENBEFESTIGUNG 1) Drehen Sie die Flügelschrauben A und B gegen den Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. 2) Nachdem diese gelöst sind, ziehen Sie das Befestigungssystembis an die zu befestigende Stelle an der Decke heraus.
  • Page 24 Benutzerhandbuch ES DE EINFÜHRUNG UND ANSCHLUSS DER KABEL Nachdem die Säule an der Decke festgeschraubt wurde, ist im nächsten Schritt die Verkabelung vorzunehmen. DATENKABE Die Datenkabel werden über den linken Kanal innerhalbder Säule zu den Anschlüssengeführt. Befolgen Sie die separaten Anweisungen zum Anschluss der Datenkabel in Abbildung 10.
  • Page 25 23-24 Benutzerhandbuch STROMKABEL Benutzen Sie den freien, größeren Kanal im Profil, um die Stromkabel einzuführen. ENTFERNEN DER DATENABDECKUNGEN Verwenden Sie einen kleinen Schraubenzieher , um an der vorgegebenen Schlitzöffnung die Datenabdeckung zu entfernen., so wie in der Abbildung dargestellt. ANSCHLUSS ALLER KABEL ZiehenSie die Datenkabelein Stück weit heraus.
  • Page 26 Benutzerhandbuch ES DE Nachdem alle Anschlüsse vollständig hergestellt sind, verschließen Sie die Säule oben anhand der Aluminiumabdeckungen durch Platzierungund leichten Andruck Datenkabel Stromkabel...
  • Page 27 25-26 Benutzerhandbuch Setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf. Stecken Sie die hintere Gehäuseabdeckung wieder auf und ziehen Sie die obere Abdeckung am Profilentlangnach oben bis zur abgehängten Decke. Cables datos Cables eléctricos BEFESTIGUNG DES KABELMANAGEMENT S VERTEBRA Verwenden Sie einen Schraubenzieher um die Profilabdeckungauf der rechten Seite zu entfernen und ersetzen Sie es durch den Anschlussadapter Schließen Sie die VERTEBRA an dasAdapterstück...

Table des Matières