Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

MyMagicStarLight Einschla icht
DE
Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 52050
Lamparita para dormir
ES
MyMagicStarLight
Manual de uso, N° d'art.: 52050
Veilleuse d'endormissement
FR
MyMagicStarLight
Notice d'utilisation, Art. Núm.: 52050
MyMagicStarLight sovelys
DK
Brugsvejledning, Artikelnummer: 52050
Lampka nocna MyMagicStarLight
PL
Instrukcja obsługi, ‚Nr art.: 52050
MyMagicStarLight Nightlight
GB
Instructions for use, Art. no.: 52050
Lampada da notte
IT
MyMagicStarLight
Istruzioni per l'uso, Art. Nr.: 52050
MyMagicStarLight Nachtlampje
NL
Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 52050
Φωτάκι νυκτό MyMagicStarLight
GR
Ο ΗΓΙΕΣ, Αρ. προ.: 52050
MyMagicStarLight světlo pro
CZ
usínání
Návod k použití, Artikl č: 52050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reer MyMagicStarLight

  • Page 1 MyMagicStarLight Nightlight MyMagicStarLight Einschla icht Instructions for use, Art. no.: 52050 Gebrauchsanleitung, Art.Nr.: 52050 Lamparita para dormir Lampada da notte MyMagicStarLight MyMagicStarLight Manual de uso, N° d‘art.: 52050 Istruzioni per l‘uso, Art. Nr.: 52050 MyMagicStarLight Nachtlampje Veilleuse d‘endormissement Gebruiksaanwijzing, Art. nr.: 52050 MyMagicStarLight Notice d‘utilisation, Art.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inbetriebnahme ....05 WICHTIG: Nur wenn alle der folgend aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das MyMagicStarLight MyMagicStarLight kann aber auch als Batterien einsetzen ... . . 06 bedenkenlos verwendet werden.
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Inbetriebnahme Lichtspiel - Projektor Lautstärke - Regler Display Funktionstasten TIME ALARM TEMP DOWN Uhrzeit- Weck- Raumtemperatur- MyMagicStarLight - Taste - Taste einstellung einstellung Anzeige (Display-Beleuchtung) Lautsprecher Line-In Kabel 3 x AA Batterien Bedienungsanleitung Stromanschluss LINE IN Funktionstasten Technische Daten Batteriefach •...
  • Page 4: Batterien Einsetzen

    Batterien einsetzen Einstellen der Weckzeit // Schritt 1–6 (Hinweis Stromversorgung: optional mit DC 5V/500mA Adapter) Sek. oder ALARM ALARM DOWN Batteriefach Batteriefach Batterien Batteriefach Batteriefach Weckzeit (AL) Einstellung der Stundenanzeige ö nen einlegen schließen Stundenanzeige wird angezeigt blinkt HINWEIS: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
  • Page 5: Anzeige Der Raumtemperatur

    Aktivierung der Weckfunktion Sounds und Melodien SOUND SELECT ON/OFF ALARM Weckzeit aktiviert; Weckzeit deaktiviert; auf dem Display Glocke verschwindet Melodien und Klänge Auswahl zwischen ver- Simulation von Einstellung der erscheint eine Glocke vom Display ein- bzw. ausschalten schiedenen Klängen Herztönen Lautstärke Anzeigen der Raumtemperatur Musik abspielen...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Fachmann durchgeführt werden. duktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand bei Verö ent- lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma Entsorgungshinweise reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise...
  • Page 7: General Safety Instructions

    Before rst use ....15 You will only be able to use the MyMagicStarLight with con dence if all of the following points mentioned have been checked.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Before rst use Light e ect projector Volume control Display Function buttons TIME ALARM TEMP DOWN Clock Alarm Room temperature MyMagicStarLight - Button - Button setting setting display (Display lighting) Speaker Line-in cable 3 x AA batteries Operating instructions Power connection...
  • Page 9: Installing The Battery

    Installing the battery Setting the alarm // Steps 1–6 (Note on the power supply: optionally with DC 5V/500mA adapter) Sek. ALARM ALARM DOWN Open the Open the Insert Close the Close the Alarm (AL) Setting the Hour display battery batteries battery hour display is displayed...
  • Page 10: Alarm Function

    Activating the alarm function Sounds and melodies SOUND SELECT ON/OFF ALARM Alarm activated; Alarm deactivated; the a bell symbol appears bell symbol disappears Turn melodies and Selecting from the Simulation of Setting the on the display from the display tones on and o di erent tones heartbeats volume...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    The technical speci cation, information and characteristics of the product described herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative. Nevertheless,reer does not accept Disposal instructions liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product design and/or speci cations without prior notice.
  • Page 12: Indicaciones Generales De Seguridad

    IMPORTANTE: cambiante mientras se queda dormido. Ade- Puesta en funcionamiento ..25 Para un correcto funcionamiento de MyMagicStarLight deberán seguirse las siguientes instruc- ciones. más, la MyMagicStarLight también se puede Colocación de las pilas ... 26 utilizar como despertador o, gracias a la per- Funciones .
  • Page 13: Volumen De Suministro

    Regulador de Pantalla volumen Teclas de función TIME ALARM TEMP DOWN Ajuste de Ajuste de Indicación de MyMagicStarLight - Tecla - Tecla la hora alarma temperatura ambiental (Iluminación de la pantalla) Altavoz Conexión de LINE IN Cable Line-In 3 x pilas AA...
  • Page 14: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas Ajuste de la alarma // paso 1–6 (Nota sobre la alimentación de corriente: opcional con adaptador de 5 V CC/500 mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Se muestra la Ajuste de la La indicación Abrir el com- Colocar Cerrar el com- indicación de...
  • Page 15: Indicación De La Temperatura Ambiental

    Activación de la función de despertador Sonidos y melodías SOUND SELECT ON/OFF ALARM Alarma activada; Alarma desactivada, la en la pantalla aparece campana desaparece Activar o desactivar Selección entre Simulación de Ajuste del una campana de la pantalla melodías y sonidos diferentes sonidos sonidos del corazón volumen...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantizamos que la información puesta a su disposi- Indicaciones de eliminación ción por Reer es correcta y able. No obstante, la empresa Reer no asumirá ninguna responsabilidad ante posibles errores en este documento y se reserva el derecho de realizar modi caciones sin previo aviso en el diseño del producto o en las especi caciones.
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Grazie a un‘impeccabile Messa in funzione ....35 solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la lampada MyMagicStarLight può essere utilizzata senza preoccupazioni.
  • Page 18: Fornitura Standard

    Messa in funzione Proiettore giochi di luce Controllo del volume Display Tasti funzione TIME ALARM TEMP DOWN Impostazione Impostazione Indicazione MyMagicStarLight - Tasto - Tasto sveglia temperatura (Illuminazione display) ambiente Altoparlante Porta di Cavo line in 3 batterie AA Istruzioni di funzionamento...
  • Page 19: Sostituzione Batterie

    Sostituzione batterie Impostazione della sveglia // Fasi 1–6 (l‘apparecchio può essere alimentato elettricamente tramite adattatore DC 5 V/500 mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Aprire lo Aprire lo Chiudere lo Chiudere lo Inserire le La sveglia (AL) Impostazione L‘indicazione dell‘ o ra scomparto batterie scomparto...
  • Page 20: Indicazione Della Temperatura Dell'ambiente

    Attivazione della funzione sveglia Suoni e melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Sveglia attivata; Sveglia disattivata; sul display compare il campanello Attivare e disattivare Selezione della Simulazione del Regolazione un campanello scompare dal display melodie e suonerie suoneria battito cardiaco del volume Indicazione della temperatura dell‘ambiente Riprodurre musica La lampada da notte può...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed a dabili. reer non si Modalità di smaltimento assume comunque alcuna responsabilità...
  • Page 22: Veilleuse D'endormissement Mymagicstarlight

    étoilé chan- Données techniques ... . 44 La veilleuse d‘ e ndormissement MyMagicStarLight peut être utilisée sans problème une fois que les points décrits ci-après sont respectés.
  • Page 23: Contenu De La Livraison

    Touches de fonction TIME ALARM TEMP DOWN Réglage Réglage A chage de - Touche - Touche MyMagicStarLight de l‘heure du réveil la température (Éclairage de l‘ é cran) ambiante Haut-parleur Raccordement LINE IN Câble Line-In 3 x piles AA Mode d‘...
  • Page 24: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Réglage de l‘heure de réveil // Étapes 1–6 (indication alimentation en courant: en option avec adaptateur DC 5V/500mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Ouvrir le Ouvrir le Fermer le Fermer le Placer les L‘heure de réveil Réglage de l‘a chage L‘a chage des compartiment...
  • Page 25: A Chage De La Température Ambiante

    Activation de la fonction de réveil Sons et mélodies SOUND SELECT ON/OFF ALARM Heure de réveil Heure de réveil activée ; une cloche désactivée ; la cloche Activer et/ou désactiver Sélection entre di érents Simulation des batte- Réglage du apparaît sur l‘ é cran disparait de l‘...
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance

    établies en toute bonne foi, et répondent au stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient être correctes et ables. La société reer ne peut cependant assumer aucu- Consignes d‘élimination ne responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à...
  • Page 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    MyMagicStarLight kan echter ook als Technische gegevens ... . 54 Alleen als alle hieronder genoemde punten gewaarborgd zijn, kan het MyMagicStarLight zorgeloos gebruikt worden. wekker of, dankzij zijn uitstekende geluidskwa- Ingebruikname .
  • Page 28: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Ingebruikname lichtspel-projector volumeregelaar display functietoetsen TIME ALARM TEMP DOWN tijds- wekker- Kamertemperatuur- - Toets - Toets MyMagicStarLight instelling instelling weergave (Display verlichting) Luidspreker stroomaansluiting LINE IN Line-In kabel 3 x AA batterijen Gebruikershandleiding functietoetsen batterijvak Technische gegevens SOUND LIGHT...
  • Page 29: Batterijen Plaatsen

    Batterijen plaatsen Instellen van de wekkertijd // stap 1–6 (Aanwijzing betr. stroomvoorziening: optioneel met DC 5V/500mA adapter) Sek. ALARM ALARM DOWN Wekkertijd (AL) Instelling van de Urenweergave Batterijvak Batterijvak Batterijen Batterijvak Batterijvak urenweergave wordt weerge- knippert openen plaatsen sluiten geven AANWIJZING: Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden.
  • Page 30: Weergave Van Kamertemeratuur

    Activering van de wekfunctie Geluiden en melodieën SOUND SELECT ON/OFF ALARM De wektijd geactiveerd; De wektijd gedeacti- een klok verschijnt op veerd; de klok verdwijnt Melodieën en klanken Keuze tussen verschil- Simulatie van Instelling van het het display van het display in- of uitschakelen lende klanken harttonen...
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    De Aanwijzingen voor de verwijdering door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn. De rma reer aanvaardt ech- ter geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in dit document en behoudt zich het recht voor, om zonder voorafgaande kennisgeving, de veranderingen aan het productdesign, resp.
  • Page 32: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    StarLight kan også bruges som vækkeur eller, Ibrugtagning ....65 Kun hvis alle nedenstående punkter er opfyldte, kan MyMagicStarLight anvendes uden betænke- ligheder. takket være den upåklagelige lydkvalitet, som Batterier sættes i .
  • Page 33: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Ibrugtagning Lysspilprojektor Lydstyrkekontrol Display Funktionstaster TIME ALARM TEMP DOWN Indstilling af Indstilling af Rumtemperatur- MyMagicStarLight - Tast - Tast klokkeslæt vækkeur display (Displaybelysning) Højttaler Indgangskabel 3 x AA batterier Brugsanvisning Strømtilslutning INDGANG Funktionstaster Tekniske data Batterirum • 3 x AA batterier •...
  • Page 34: Batterier Sættes I

    Batterier sættes i Indstilling af vækketiden// trin 1–6 (Bemærk, strømforsyning: Valgfri med DC 5V/500 mA adapter) Sek. eller ALARM ALARM DOWN Batterirum Batterirum Batterier Batterirum Batterirum Vækketiden (AL) Indstilling af Timevisning åbnes lægges i lukkes timevisning vises blinker HENVISNING: Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Batterierne skal indsættes med den rigtige polaritet.
  • Page 35: Visning Af Rumtemperatur

    Aktivering af vækkefunktion Lyde og melodier SOUND SELECT ON/OFF ALARM Vækketid aktiveret, Vækketid deaktiveret, der vises en klokke klokken forsvinder fra Melodier og klan- Valg mellem forskellige Simulering af Justering af på displayet displayet getændes eller slukkes klange hjertelyde lydstyrken Visning af rumtemperatur Musik afspilles Man kan bruge natlyset som højttalerenhed til eksterne medier, såsom mobiltelefon,...
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Alle tekniske data, informationer samt egenskaber ved produktet, der er beskrevet i dette dokument, er blevet udarbejdet efter vores bedste viden og svarende til status ved o entliggørelsen. De af reer givne oplysninger anses for at være korrekte og pålidelige. Firmaet reer påtager sig dog intet ansvar Bortska elsesoplysninger for eventuelle fejl i dette dokument og forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at lave æn-...
  • Page 37 Τεχνικά δεδο ένα ....74 Μόνο αφού διασφαλίζετε τη συ όρφωση ε όλα τα παρακάτω ση εία, πορείτε να χρησι οποιείτε το MyMagicStarLight ε ασφάλεια. αποκοι ηθεί. Το MyMagicStarLight πορεί...
  • Page 38: Περιεχό Ενα Συσκευασία

    TEMP DOWN Ρύθ ιση Ρύθ ιση Ένδειξη θερ οκρασία - Πλήκτρο - Πλήκτρο ώρα αφύπνιση χώρου MyMagicStarLight (Φωτισ ό οθόνη ) Ηχείο Τροφοδοτικό ΕΙΣΟ ΟΣ τροφοδοσία Καλώδιο σύνδεση 3 παταρίε AA Εγχειρίδιο οδηγιών Πλήκτρα λειτουργία Θήκη παταριών Τεχνικά δεδο ένα...
  • Page 39: Τοποθέτηση Παταριών

    Τοποθέτηση παταριών Ρύθ ιση τη ώρα αφύπνιση // Βή ατα 1-6 (Οδηγίε για την τροφοδοσία: προαιρετικά ε τροφοδοτικό DC 5V/500mA) Sek. ή ALARM ALARM DOWN Η ώρα Ρύθ ιση τη Η ένδειξη ωρών Ανοίξτε τη Ανοίξτε τη Τοποθετήστε Κλείστε τη Κλείστε...
  • Page 40: Ένδειξη Τη Θερ Οκρασία Του Χώρου

    Ενεργοποίηση τη λειτουργία αφύπνιση Ήχοι και ελωδίε SOUND SELECT ON/OFF ALARM Η ώρα αφύπνιση έχει Η ώρα αφύπνιση έχει ενεργοποιηθεί: στην απενεργοποιηθεί: το Ενεργοποίηση/ Επιλογή εταξύ Προσο οίωση Ρύθ ιση τη οθόνη ε φανίζεται ένα κα πανάκι εξαφανίζεται απενεργοποίηση διαφορετικών ήχων χτύπων...
  • Page 41: Καθαρισ Ό Και Φροντίδα

    συσκευή θα πρέπει να πραγ ατοποιούνται όνο από αρ όδιο τεχνικό. οι ιδιότητε του προϊόντο που περιγράφεται στο παρόν καταγράφηκαν σύ φωνα ε τη βέλτιστη γνώση α κατά τη στιγ ή τη δη οσίευση . Οι πληροφορίε που έχουν παρασχεθεί από τη reer Οδηγίε φροντίδα...
  • Page 42: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Spis treści Prosimy o gruntowne zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa oraz zastosowanie się do nich przed rozpoczęciem eksploatacji lampki nocnej. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do MyMagicStarLight rmy reer. Lampka nocna przyszłego użytku. pomoże Twojemu dziecku w zaśnięciu Ogólne zasady bezpieczeństwa ..83 dzięki uspokajającym odgłosom natury i...
  • Page 43: Zawartość Opakowania

    TIME ALARM TEMP DOWN Ustawienia Ustawienia Wskaźnik temperatury - Przycisk - Przycisk godziny budzika w pomieszczeniu MyMagicStarLight (Podświetlenie wyświetlacza) Głośnik Przewód line-in 3 x Baterie AA Instrukcja obsługi Złącze zasilania LINE IN Dane techniczne Przyciski funkcyjne Komora baterii • 3 x Baterie AA •...
  • Page 44: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Ustawianie czasu budzenia // kroki 1–6 (Wskazówka dotycząca zasilania: opcjonalnie za pomocą adaptera DC 5V/500mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Czas budzenia (AL) Ustawienie Otworzyć Otworzyć Włożyć Zamknąć Zamknąć Wskaźnik godziny wskaźnika godziny jest wyświetlony miga komorę baterie komorę baterii baterii WSKAZÓWKA: Nie należy używać...
  • Page 45: Wskaźnik Temperatury W Pomieszczeniu

    Aktywacja funkcji budzenia Dźwięki i melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Godzina budzenia Godzina budzenia aktywna; na wyświet- nieaktywna; symbol Włączanie/wyłączanie Wybór różnych Symulacja rytmu Ustawienie laczu pojawi się dzwonka zniknie z dźwięków i melodii dźwięków bicia serca poziomu głośności symbol dzwonka wyświetlacza Wskaźnik temperatury w pomieszczeniu Odtwarzanie muzyki...
  • Page 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Informacje przygotowane przez rmę reer są poprawne i wiarygodne. Firma nie ponosi Utylizacja jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy znajdujące się w tym dokumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian do konstrukcji produktu w odniesieniu do jego danych technicznych.
  • Page 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    MyMagicStarLight Uvedení do provozu... . . 95 MyMagicStarLight je možno bezpečně používat jen při splnění níže uvedených bodů. však můžete používat jako budík nebo díky Vložení baterií ....96 •...
  • Page 48: Rozsah Dodávky

    Regulátor hlasitosti Displej Funkční tlačítka TIME ALARM TEMP DOWN Nastavení Nastavení Zobrazení pokojové - Tlačítko - Tlačítko MyMagicStarLight času budíku teploty (Osvětlení displeje) Reproduktor Síťová přípojka LINE IN Kabel line-in Baterie 3 x AA Návod k obsluze Funkční tlačítka Přihrádka na baterie Technické...
  • Page 49: Vložení Baterií

    Vložení baterií Nastavení budíku // krok 1–6 (Poznámka k el. připojení: volitelně pomocí adaptéru DC 5V/500mA) Sek. nebo ALARM ALARM DOWN Otevřít Otevřít Vložit Uzavřít Uzavřít Zobrazí se čas Nastavení Bliká zobrazení přihrádku na baterie přihrádku hodin buzení (AL) hodin baterie na baterie UPOZORNĚNÍ: Nestejné...
  • Page 50: Zobrazení Pokojové Teploty

    Aktivace funkce buzení Zvuky a melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Čas buzení aktivován; Čas buzení deaktivován; na displeji se objeví z displeje zmizí symbol Melodie a tóny Volba různých Simulace tlukotu Nastavení symbol zvonku zvonku zapnout, resp. vypnout tónů srdce hlasitosti Zobrazení...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v tomto návodu odpovídají pracovníci. stavu našcih znalostí v době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté rmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto rma nepřebírá odpovědnost za případné chyby vyskytující se v tomto doku- Pokyny k likvidaci mentu a vyhrazuje si právo změnit design výrobku, resp.
  • Page 52 GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de...

Ce manuel est également adapté pour:

52050

Table des Matières