LK Armatur SmartSolar LK 201 Manuel D'utilisation

LK Armatur SmartSolar LK 201 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartSolar LK 201:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SmartSolar
LK 201
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LK Armatur SmartSolar LK 201

  • Page 1 SmartSolar LK 201 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL...
  • Page 2: Technical Data

    ENGLISH valves. Therefore the discharge pipe must be connected to a heat PREFACE resistant can. LK 201 is a complete single-pipe solar pump unit with integrated con- Be careful to hold on to the compression fittings while tighten- troller for solar heating applications. The solar pump unit is delivered ing them so as not to damage the connections.
  • Page 3: Technische Daten

    DEUTSCH shalb muss die Abblaseleitung (7) zu einem wärmebeständigen VORWORT Behälter angeschlossen werden. LK 201 ist eine komplette Einstrang-Solarstation mit integriertem Reg- Beim Festschrauben der Klemmverschraubungen, muss gegenge- ler zur Installation zwischen Wärme-speicher und Sonnenkollektoren. halten werden um die Gewindeabdichtungen nicht zu riskieren. Die Solarstation enthält alle notwendigen Komponenten für sicheren Bei Lieferung enthält der SmartSol Solarregler drei Fühler, TS1 Betrieb und Steuerung der Solaranlag.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS maintenir afin de ne pas endommager les joints des filetages. PRÉFACE La station solaire SmartSol est pourvue de trois sondes. La sonde du LK 201 est une station solaire à un tuyau avec une régulation inté- collecteur TS1, la sonde du réservoir TS2 et une sonde supplémen- grée chargée de transférer la chaleur des capteurs à...
  • Page 5: Dati Tecnici

    ITALIANO necessario mantenere fermi i raccordi con una chiave in modo PREMESSA da non danneggiare le tenute filettate. LK 201 è un gruppo di circolazione a un tubo con impianto so- L’unità di controllo SmartSol è dotata come standard di tre sensori. lare automatico, che trasferisce il calore dal panello solare al TS1 sensore collettore, TS2 sensore serbatoio e TS3 sensore extra.
  • Page 6: Teknilliset Tiedot

    SUOMI Puristusliittimiä kiristettäessä täytyy pitää vastaan ettei vahin- ALKUSANAT goiteta tiiviyttä. LK 201 on yhdenputken pumppuyksikkö integroidulla säätöautoma- Säätöautomatiikka toimitetaan kolmella anturilla. TS1 keräimen tiikalla, joka siirtää lämpöä aurinkokeräimeltä varaajaan. Pumppu- anturi, TS2 varaajan anturi ja TS3 ylimääräinen anturi. Yhden yksikkö...
  • Page 7: Tekniska Data

    SVENSKA FÖRORD Vid åtdragning av klämringskopplingarna måste man ”hålla emot” så att gängtätningarna inte skadas. LK 201 är ett ettrörs drivpaket med integrerad solvärmeautomatik, Solvärmeautomatiken SmartSol har som standard tre medföljande som överför värme från solfångare till ackumulatortank. Drivpake- givare. TS1 kollektorgivare, TS2 tankgivare och TS3 extra givare. En tet innehåller alla nödvändiga komponenter för en driftsäker styrn- ytterligare givare kan beställas som tillbehör.
  • Page 8: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY LK Armatur AB, Garnisonsgatan 49, SE-254 66 Helsingborg - Sweden - www.lkarmatur.se - info@lkarmatur.se Declares that LK 201 & 202 SmartSolar complie with the following directives: 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EC (EMC), 97/23/EC (PED) CONFIRMS ALSO THAT the product is according to art. 3, paragraph 3 in 97/23/EC directive...

Table des Matières