Such defective electrical connection cables must not be
used as the insulation damage makes them extremely haz-
ardous.
Single-phase motor 230 V / 50 Hz
Mains voltage 230 V / 50 Hz
Extension cables must be 3-lead (P + N + SL (1/N/PE).
Extension cables must have a minimum cross-section of
1.5 mm².
Mains fuse protection is 16 A maximum.
When connecting to the mains or relocating the machine,
check the direction of rotation (swap polarity in the wall
socket if necessary).
Turn pole inverter in the machine socket.
Maintenance
Attention! Unplug the machine.
Clean swarf off the machine.
Replace worn out cut off wheels.
Check carbon brushes regularly and replace them when
worn out.
Replace damaged protection devices.
De tels câbles d'alimentation endommagés ne doivent pas
être utilisés et présentent un danger de mort en raison
des défauts d'isolation!
Moteur à courant alternatif 230 V/50 Hz
Tension d'alimentation 230 volts / 50 Hz.
Le câble d'alimentation et le câble de prolongation doivent
présenter 3 conducteurs isolés = P + N + SL. - (1/N/PE).
Les câbles de prolongation doivent avoir une section mini-
male de 1,5 mm2.
L'alimentation électrique doit être protégée par un fusible
de 16 A max.
Lors de raccordement au réseau ou changement d'empla-
cement, vérifier le sens de rotation. Le cas échéant, il faut
inverser la polarité.
Tourner le dispositif d'inversion de polarité sur la fiche de
l'appareil.
Maintenance
Attention! Débrancher la fiche d'alimentation.
Après l'utilisation, nettoyer la machine en enlevant les co-
peaux.
Remplacer les meules de tronçonnage usées.
Vérifier régulièrement les balais de charbon et remplacer
en cas d'usure importante.
Remplacer le système de protection en cas de dommages.
international 23