SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma- chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause...
Page 3
VERBRENNUNGSGEFAHR! – Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie Vergaser werden während dem Betrieb heiß. BURN HAZARD! - Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become hot during operation. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! - Vapores calientes. Las partes del motor y el silenciador se calientan durante la utilización. RISQUE DE BRULURE! –...
Page 4
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
Ce manuel contient des informations et des d'utilisation. conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du compacteur á plaque ZIPPER. Le Ceci s'applique également aux manuel fait partie de la machine et ne peuvent plaintes qui viennent d'un man- pas être stockés séparément.
Sous réserve de modifications techniques. la machine a été livrée. SÉCURITÉ 4.3.1 Utilisation correcte Le compacteur á plaque ZIPPER ZI-RPE60 et ZI-RPE90 peut être utilisé seulement pour les travaux suivants, en tenant compte des con- signes de sécurité, utilisation et entretien: Aplatissez des fossés...
à ZIPPER GmbH. Les éléments individuels peuvent ZIPPER MASCHINEN pas être responsable des être couplés à des pièces mobiles dommages, si la machine a été altéré ou si de la machine et provoquer de graves dommages.
à la santé par inhalation. Par consé- perdu dans zone travail. quent, l'utilisation de la machine n'est au- ZIPPER ne prend aucune responsabili- torisé que dans des locaux bien aérés et té pour les zones sale boulot. à l'extérieur. 4.4.1 Travail avant le début...
Déballez toutes les parties. Vérifiez la pla- Jamais sur le cordon jusqu'à la fin de ce- que vibrante par la poussière et autres im- lui-ci. puretés. Ne laissez jamais le câble, après l'arra- chage. Permetez l´enroulement du cable. L'appareil est monté. Tournez la poignée et Démarrez le moteur avec la poignée du fixez avec des vis démarreur.
Les réclamations de garantie tenance. sont hors de question s'il leur Les réparations doivent être effectuées par des arrive de mauvais entretien spécialistes! Utilisez des pièces de rechange d'origine ZIPPER! Huile recommandée 4.5.1 Plan de maintenance Saison Température Type d´huile Contrôles à...
Page 46
à la main sévère. Retirez le couvercle de sécurité. Dans la 4.5.9 Approvisionnement en ZI-RPE60 est fixée avec deux vis à six combustible pans et la ZI-RPE90 avec quatre vis. La tension de la courroie est bien quand La machine fonctionne à...
RPE90 de déchets non recy- clables! Contacter les autori- tés locales pour obtenir des Dans les pièces de rechange originales ZIPPER, renseignements sur les meil- vous pourrez utiliser des éléments qui sont en leures possibilités de recy- harmonie avec les autres pièces, le raccourcis- clage dans votre région.
Piéces détachées et liste de piéces de rechange ZI-RPE60 Pos. Name Pcs. Assistant handle Vibrator case Shock absorber Eccentric holder Bolt Bearing Engine base Rotator shaft Engine adjust bolt holder Bearing Bolt Front cover case Belt cover holder Back cover case...
Page 52
Tel.: +43/72480/61116-700; Fax.: +43/7248/61116-720 www.zipper-maschinen.at info@zipper-maschinen.at Nombre / Nom Z.I.P.P.E.R Plancha compactadora / Z.I.P.P.E.R Compacteur á plaque Modelo /Modéle ZI-RPE60 / ZI-RPE90 Directiva(s) CE / Directive(s) CE 2006/42/EC 2005/88/EC Número de test / Numero de test 47931/1311/C -01 15026557 001 Autoridad(es) expedidora(s) / Societé...