Publicité

Liens rapides

Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de Ensambladura
WARNING
Hazardous Fire or Explosion
may result if these
instructions are ignored.
For outdoor use only.
Do Not place on combustible surface.
Keep Children away from hot grill.
FOR YOUR SAFETY
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas supply to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, immediately call your gas
supplier or your fire department.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
• An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
Fiesta Barbeques
Fiesta Barbeques
THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT ESTE ARTEFACTO ES SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE
PORTABLE GAS GRILL
BARBECUE À GAZ PORTATIF
ASADOR PORTÁTIL DE GAS
MISE EN GARDE
Afin d'éviter tout risque de feu
ou d'explosion, il est essentiel
de bien suivre ces instructions.
Utilisez cet appareil seulement à
l'extérieur. Ne le posez pas sur une
surface inflammable. Tenez-le hors de
portée des enfants lorsqu'll est chaud.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
1. Fermez l'alimentation en gaz.
2. Si vous voyez une flamme, éteignez-la.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, prévenez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
• Évitez d'entreposer ou d'utiliser de l'essence ou
n'importe quel liquide ou vapeur inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil ménager.
• Évitez d'entreposer tout réservoir de gaz propane
liquide (même s'il est débranché) à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
TM
2 Walker Dr. Brampton, Ontario, Canada L6T 5E1
TM
1 Fiesta Dr., Dickson, Tennessee, U.S.A. 37055
Model D19011
Modèle D19011
Modelo D19011
ADVERTENCIA
Pueden crearse Explosiones o
Incendios Peligrosos si se
ignoran estas instrucciones.
Para uso al aire libre únicamente. No
coloque el asador en superficies
inflamables. Mantenga el asador fuera
del alcance de los niños si está caliente.
POR SEGURIDAD PROPIA
SI HUELE A GAS
1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Extinga cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, llamar inmediatamente al
distribuidor de gas o al departamento de
bomberos.
• No guarde ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este u otro
artefacto.
• Las botellas de gas propano que no estén
conectadas para usarse no deben almacenarse
cerca de este u otro artefacto.
1-800-387-8643
1-800-396-3838
SP358B-37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fiesta D19011

  • Page 1 2 Walker Dr. Brampton, Ontario, Canada L6T 5E1 1-800-387-8643 Fiesta Barbeques 1 Fiesta Dr., Dickson, Tennessee, U.S.A. 37055 1-800-396-3838 THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT ESTE ARTEFACTO ES SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE...
  • Page 2: General Information

    GENERAL INFORMATION RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX INFORMACIÓN GENERAL OPERATING CLEARANCES: SURFACE À DÉGAGER AUTOUR DISTANCIA DE OPERACIÓN: DE L’APPAREIL: Keep combustible materials at least 12 inches Mantenga alejada la botella de gas por lo (30 cm) away from sides, front and rear of the menos a 12 pulgadas (30 cm) de los lados, el Tenez toute matière inflammable à...
  • Page 3: Leak Testing

    LEAK TESTING VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ CHEQUEO DE FUGAS TEST FOR LEAKS EACH TIME A IL FAUT VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ VERIFIQUE SI HAY FUGAS CADA FUEL CYLINDER IS CONNECTED CHAQUE FOIS QUE VOUS VEZ QUE CONECTE UNA BOTELLA TO THE REGULATOR. RACCORDEZ UNE BONBONNE AU DE GAS AL REGULADOR.
  • Page 4: Instrucciones De Empleo

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE EMPLEO Preheat grill for 5 minutes on high before use Une fois l’appareil allumé, fermez le couvercle Precaliente el asador al máximo durante 5 with lid closed, then turn control to desired et laissez le barbecue se réchauffer cinq minutos con la tapa cerrada.
  • Page 5: Troubleshooting Guide

    être responsabilidad. Todo servicio y repuestos replacement parts must be performed by the effectués par le service à la clientèle de Fiesta garantizados deben realizarse por el Customer Service Department of Fiesta Barbeques Limited. Les conditions de cette Departamento de Servicios al Consumidor de Barbeques Limited.
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADURA Insert narrow burner end through hole in base, push bottom stud through center hole. Install nut. Insérer l’extrémité étroite du brûleur dans le trou de la base, pousser le goujon du bas dans le trou central.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADURA Install resin handle in lid with #8 x 1” screws from inside lid. Install 2 hinge brackets with #8 bolts and #8 - 32 x 3/8 nuts inside lid. Ensure slots in brackets face same direction.
  • Page 8: Barbecue À Gaz De Table

    PORTABLE GAS GRILL How to Order Spare Parts: When ordering, always give the following information: 1. The Part Number 2. The Model Description 3. The Part Colour 4. The Part Description BARBECUE À GAZ DE TABLE En commandant les pièces, donnez les renseignements suivants: 1.

Table des Matières