Gima 24046 Notice D'utilisation

Analyseur d'urines
Masquer les pouces Voir aussi pour 24046:

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ANALIZZATORE URINE
URINE ANALYZER
ANALYSEUR D'URINES
ANALIZADOR DE ORINA
Manuale d'uso - User manual
Notice d'utilisation - Manual del usuario
ATTENZIONE: Gli operatori devono
leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must
carefully read and completely
understand the present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire
et bien comprendre ce manuel avant
d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen
que leer y entender completamente
este manual antes de utilizar el producto.
24046 / BC401
CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD
No.112 Qinhuang West Street, Economic & Technical
Development Zone, Qinhuangdao, Hebei Province,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Made in P.R.C.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
30°C
2°C
86°F
35°F
z
z
Σ
IVD
1
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
z
30°C
2°C
86°F
35°F
z
Σ
IVD
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 24046

  • Page 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ANALIZZATORE URINE URINE ANALYZER ANALYSEUR D’URINES...
  • Page 2: Remarques À L'intention De L'utilisateur

    FRANÇAIS Remarques à l’intention de l’utilisateur 1. Nous vous remercions d’avoir choisi le lecteur de bandelettes Urine Analyzer! Bien lire le Manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Le Manuel d’utilisation contient toutes les consignes pour l’utilisation et l’entretien qui doivent être strictement respectées. 2.
  • Page 3: Déclaration

    FRANÇAIS Déclaration Ce Manuel d’utilisation contient des informations réservées qui sont sous la protection du droit d’auteur. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation et traduction, partielle ou totale, sans l’autorisation écrite préalable, est strictement défendue. Notre société décline toute responsabilité pour dommages imputables à des erreurs contenues dans ce document. En cas de mise à jour du produit, les informations contenues dans ce manuel peuvent changer sans préavis.
  • Page 4: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Chapitre 1 Vue d’ensemble ................49 Résumé ..................49 Précautions pour l’utilisation ............49 Spécifications techniques .............50 Chapitre 2 Installation ..................51 Conditions ambiantes ..............51 Installation ..................51 Description du produit ..............52 2.31 Panneau antérieur ..............52 2.32 Panneau postérieur ..............52 Alimention ..................53 Chapitre 3 Mode d’emploi................53 Touches de contrôle ..............53 Démarrage ..................54...
  • Page 5: Chapitre 1 Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Chapitre 1 Vue d’ensemble 1.1 Résumé L’analyse urinaire est le test clinique de dépistage le plus courant et l’emploi de bandelettes est la méthode la plus efficace. Le contact entre l’échantillon d’urine et la bandelette réactive produit des réactions chimiques chromatiques par zone à...
  • Page 6: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS • Pour assurer la justesse des résultats, utiliser l’appareil à une température ambiante allant de 10°C à 30°C; au-delà de cet écart, placer l’appareil dans l’ambiance requise de 20 à 30 min. avant d’utiliser l’appareil. • Utiliser à l’écart des champs magnétiques, électriques et du soleil direct. • Utiliser les bandelettes recommandées par le fabricant. 1.3 Spécifications techniques: Paramètres testés Glucose (GLU), Bilirubine (BIL), Densité (SG), Ph, corps cétonique (KET), Sang occulte (BLD), Protéines (PRO), Urobilinogène (URO), Nitrite (NIT), Leucocytes (UFE), Acide ascorbique (VC) Mode d’analyse Test à une étape Langue Chinois ou anglais Ecran...
  • Page 7: Chapitre 2 Installation

    FRANÇAIS Chapitre 2 INSTALLATION 2.1 Conditions ambiantes Comme pour toute instrumentation électronique, éviter de placer pour un temps prolongé le lecteur de bandelette dans un endroit à température et humidité élevées. Pour des résultats optimaux, placer le dispositif dans un endroit à température (10°C - 30°C) et humidité...
  • Page 8: Description Du Produit

    FRANÇAIS 2.3 Description du produit 2.3.1 Panneau antérieur Fig. 2-1 panneau antérieur 1 Écran ACL: communication homme-appareil. 2 Prise micro USB: pour adaptateur CA, câble de transmission des données 3 Clavier: 5 touches contrôle. 4 Plateau pour bandelettes réactives: soutient les bandelettes à analyser. 2.3.2 Panneau postérieur 1 Couvercle de la batterie: enlever le couvercle pour insérer et retirer la batterie.
  • Page 9: Alimentation

    FRANÇAIS 2.4 Alimentation Cet appareil est alimenté par une batterie au lithium rechargeable intégrée. Connecter le lecteur à un adaptateur CA quand la charge de la batterie est faible ou pour alimenter l’appareil par une source externe. Étapes pour connecter l’adaptateur CA 1 S’assurer que l’alimentation en CA soit conforme aux spécifications techniques.
  • Page 10: Démarrage

    FRANÇAIS Touche OK: Appuyer sur cette touche pour valider l’entrée; À partir de l’interface principale appuyer sur cette touche pour commencer la lecture de la bandelette. Touche vers le haut: À partir de l’interface principale, appuyer longuement sur cette touche pour faire lever le plateau. À partir de l’interface menu, appuyer sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut.
  • Page 11: Lecture Des Bandelettes

    FRANÇAIS Note • Lorsque l’analyse du système détecte une erreur, suivre les instructions 30°C Σ 2°C 86°F 35°F décrites dans le Manuel d’utilisation à cet effet. Si l’erreur persiste, contacter le service à la clientèle. • Lorsque l’analyse du système affiche une invitation à régler l’heure, PHTHALATES l’utilisateur doit régler l’heure manuellement. 3.3 Lecture des bandelettes Préparation: • Se procurer des bandelettes compatibles avec l’appareil. • S’assurer que les échantillons d’urine n’aient pas été entreposés pour une période supérieure à...
  • Page 12 FRANÇAIS Procédé d’analyse 1 Placer la bandelette. 2 À partir de l’interface principale, appuyer sur la touche OK pour commencer la lecture de l’échantillon. 3 Lancer le compte à rebours de 60 secondes. Au terme des 60 secondes appuyer sur la touche OK encore une fois et l’appareil interprète les résultats.
  • Page 13: Arrêt De L'appareil

    FRANÇAIS 3.4 Arrêt de l’appareil Il est conseillé d’éteindre l’appareil comme suit: 1 À partir de l’interface principale, appuyer longuement (2s) sur la touche vers le bas pour faire glisser le plateau dans le boîtier, puis appuyer à nouveau longuement (2s) sur la touche vers le bas pour faire sortir le plateau. 2 Retirer le plateau et le rincer à...
  • Page 14: Archives (Records)

    FRANÇAIS 3.5.1 Archives (Records) Le menu de l’interface des archives est illustré à la fig. 3-5. Toutes les archives (All Records) Dans l’interface « All Records », chaque page affiche un maximum de 10 fichiers et l’utilisateur peut faire défiler les pages des fichiers en appuyant sur les touches directionnelles ; après avoir sélectionné...
  • Page 15: Paramètres Testés (Unit)

    FRANÇAIS 3.5.2 Paramètres à tester (Unit) De défaut, les résultats des paramètres à tester sont exprimés selon le système de positif “+” ou négatif “-”. Il est possible de modifier ce réglage à partir du menu des paramètres à tester pour obtenir des résultats exprimés selon leur valeur exacte.
  • Page 16 FRANÇAIS Le mot de passe numérique de défaut est: 0000 Pour modifier le mot de passe numérique, appuyer sur les touches vers le haut et bas pour augmenter ou diminuer les valeurs affichées d’un chiffre et appuyer sur la touche OK pour confirmer chaque entrée puis procéder au prochain réglage de la même façon; après avoir inséré...
  • Page 17 FRANÇAIS Après avoir bien compris les indications qui précèdent, vous êtes en mesure d’effectuer le réglage de la sensibilité sans risques. L’interface Adjust sens est illustrée à la fig. 3-9. Sélectionner le paramètre à modifier, et procéder au réglage du gradient du paramètre, tel qu’illustré...
  • Page 18: Chapitre 4 Maintenance

    FRANÇAIS Note Après avoir réinitialisé le système, tous les paramètres de l’utilisateur (y compris 30°C Σ 2°C 86°F 35°F les paramètres de sensibilité) seront remplacés par les paramètres de défaut. A propos (About) PHTHALATES Affiche des informations pertinentes concernant l’appareil. Chapitre 4 MAINTENANCE 4.1 Maintenance...
  • Page 19: Nettoyage Du Plateau

    FRANÇAIS 4.3 Nettoyage du plateau Crémaillère d’entraînement Support de bandelettes Bloc de comparaison calibrée Aimant de positionnement Fig. 4-1 Plateau pour bandelettes Effectuer le nettoyage quotidien avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout imbibé d’eau distillée pour essuyer le support de bandelettes et le bloc de comparaison calibrée et s’assurer d’avoir éliminé toute trace de poussière et d’impuretés.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Solution d’hypochlorite de sodium à 0,05% ------ dilution 1: 1000: ajouter 1 ml de solution d’hypochlorite de sodium (concentration: 5%) à 99 ml d’eau. • Isopropanol (70% -80%) sans dilution. 2 Remplir un récipient haut et étroit de désinfectant jusqu’à 10cm de hauteur; 3 Immerger le plateau dans le désinfectant tout en prenant garde de ne pas immerger le bloc de comparaison calibrée. 4 Laisser tremper pendant 10min. puis le sécher avec du papier essuie-tout. 4.5 Mise au rebut Se défaire des déchets relatifs à...
  • Page 21: Appendice

    FRANÇAIS Appendice Tableau des échelons Paramètres Codes Échelons Unités Unités Unités spéciales Internationales Conventionnelles Norm 3.3umol/l 0.2mg/dl 2mg/dl 33umol/l 4mg/dl 66umol/1 131 8mg/dl umol/l +-1+ 10/ul 0.03 mg/dl 25/ul 0,08 mg/dl 50/ul 0,15 mg/dl 250/ul 0,75 mg/dl 0 umol/l 0 mg/dl 17 umol/l 1 mg/dl 50umol/l...
  • Page 22 FRANÇAIS Paramètres Codes Échelons Unités Unités Unités spéciales Internationales Conventionnelles 18umol/l 0,12 mg/dl 1.005 1.005 1.005 1.010 1.010 1.010 1.015 1.015 1.015 1.020 1.020 1.020 1.025 1.025 1.025 1.030 1.030 1.030 0 mmol/1 0mg/dl 0,6 mmo1/1 10mg/dl 1.4mmo1/1 25mg/dl 2.8mmol/l 50mg/dl 5.6mmo1/1 100mg/dl...
  • Page 23: Conditions De Garantie Gima

    La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.

Ce manuel est également adapté pour:

Bc401

Table des Matières