Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

WATER EFFECTS TIMER
INTERRUPTEUR TEMPORISÉ POUR JEUX D'EAU
TEMPORIZADOR DE EFECTOS DE AGUA
TIMER DEGLI EFFETTI DELL'ACQUA
ZEITSCHALTUHR FÜR WASSEREFFEKTE
TEMPORIZADOR DE EFEITOS DE ÁGUA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool 35761

  • Page 1 WATER EFFECTS TIMER INTERRUPTEUR TEMPORISÉ POUR JEUX D’EAU TEMPORIZADOR DE EFECTOS DE AGUA TIMER DEGLI EFFETTI DELL’ACQUA ZEITSCHALTUHR FÜR WASSEREFFEKTE TEMPORIZADOR DE EFEITOS DE ÁGUA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the timer follow the instructions provided below: 1.
  • Page 3: Safety Warnings

    Important: Ensure that the colour cables of the pushbutton are connected correctly. The green cable of the green LED should be connected in terminal 10, the blue cable of the green LED in terminal 11, the yellow cable of the red LED in terminal 12, and the blue cable of the red LED in terminal 13.
  • Page 4 FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 5: Avertissements Concernant La Sécurité

    Important : Il faut respecter les connexions des câbles de couleurs du bouton. Sur le terminal 10, il faut connecter le câble vert du LED vert, sur le terminal 11 le câble bleu du LED vert, sur le terminal 12 le câble jaune du LED rouge et sur le terminal 13 le câble bleu du LED rouge.
  • Page 6 ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Page 7: Advertencias De Seguridad

    Importante: Se debe respetar el conexionado de cables de colores del pulsador. En el terminal 10 se debe conectar el cable verde del LED verde, en el terminal 11 el cable azul del LED verde, en el terminal 12 el cable amarillo del LED rojo y en el Terminal 13 el cable azul del LED rojo.
  • Page 8 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Page 9 Importante: si deve rispettare la connessione dei cavi a colori del pulsante. Nel terminale 10 si deve connettere il cavo verde del LED verde, nel terminale 11 il cavo blu del LED verde, nel terminale 12 il cavo giallo del LED rosso e nel Terminale 13 il cavo blu del LED rosso.
  • Page 10: Allgemeine Funktion

    DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten Um die beste Leistung des zeitschaltuhr , zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:...
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    Wichtig: Der Anschluss der farbigen Kabel des Schalters muss beachtet werden. Am Terminal 10 wird das grüne Kabel des grünen LEDs angeschlossen, am Terminal 11 das blaue Kabel des grünen LEDs, am Terminal 12 das gelbe Kabel des roten LEDs und am Terminal 13 das blaue Kabel des roten LEDs.
  • Page 12: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Page 13: Advertências De Segurança

    Dispõe de uma entrada para o LED verde (terminais 10 e 11) e de uma entrada para o LED vermelho (terminais 12 e 13). Importante: As cores dos cabos devem ser respeitadas ao efetuar as ligações. O cabo verde do LED verde deve ser ligado ao terminal 10, o cabo azul do LED verde ao terminal 11, o cabo amarelo do LED vermelho ao terminal 12 e o cabo azul do LED vermelho ao terminal 13.
  • Page 14 • SACOPA, S.A.U. WATER EFFECTS TIMER, 35403 PRODUCTS: INTERRUPTEUR TEMPORISÉ POUR JEUX D’EAU, 35403 PRODUITS: PRODUCTOS: TEMPORIZADOR DE EFECTOS DE AGUA, 35403 PRODOTTI: TIMER DEGLI EFFETTI DELL’ACQUA, 35403 PRODUKTE: ZEITSCHALTUHR FÜR WASSEREFFEKTE, 35403 PRODUTOS: TEMPORIZADOR DE EFEITOS DE ÁGUA, 35403 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Page 16 Este temporizador foi concebido para ser utilizado com botões piezoeléctricos com alimentação 12V DC. Não se recomenda a utilização de nenhum outro botão que não cumpra as características técnicas indicadas neste manual. ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain info@astralpool.com Made in EC.

Table des Matières