Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
UP-Multifunktions-Thermostataktor
2-Kanal
Bezeichnung
UP-Thermostataktor 2-Kanal 6 A mit 2-Punkt-Regler,
Versorgungsspannung 230 V AC
KURZANLEITUNG
• Thermostataktor gemäss Schema anschliessen
• Drehschalter auf 0 stellen (Pfeil beachten)
• LRN 2 Sekunden drücken
• Am RTF161 Raumfühler Lerntaste drücken
• Zum Beenden CLR drücken
FUNKTIONEN
• 2-Punkt-Raumtemperaturregelung mit Hysterese
• Sollwert-Schiebung (Komfort, Standby, Nacht, Aus) mit
Omnio Hand- oder Wandsender
• Umschaltung auf zweiten Sollwert mit Omnio Hand-,
Wandsender oder Keycardschalter
• Frostschutzfunktion
• Repeaterfunktion
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-11
ALLGEMEIN
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an
(Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an-
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein- und
ausgelernt. Jedem Sender können am Aktor eine Funktion und verschiedenste
Parameter zugeordnet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Omnio UP-Thermostataktor UPH230/12 ist ein Gerät zum Schalten und
Regeln
Regeln
von
von
Stellventilen,
Stellventilen,
Elektroheizungen
Elektroheizungen
Verbrauchern durch eine 2-Punkt-Regelung mit Hysterese
potentialfreien Ausgänge können von je einem Raumtemperaturfühler
potentialfreien Ausgänge können von je einem Raumtemperaturfühler und bis zu
8 Omnio Fensterkontakten oder -griffen in UND-Verknüpfung angesteuert werden.
Die Betriebsarten Standby, Komfort, Nacht und Aus sind über optionale Omnio
Die Betriebsarten Standby, Komfort, Nacht und Aus sind über optionale Omnio
Funksender anwählbar. Fällt der Raumtemperaturfühler aus, wird automatisch die
Funksender anwählbar. Fällt der Raumtemperaturfühler aus, wird automatisch die
Frostschutzfunktion aktiviert. Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt zyklisch
tiviert. Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt zyklisch
oder bei Zustandsänderung eine Rückmeldung.
INSTALLATION
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume) zum Einbau
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume) zum Einbau
in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal unter Einhaltung der techni
schen Daten und gängigen Sicherheitsvorschriften bestimmt. Das Gerät muss
schen Daten und gängigen Sicherheitsvorschriften bestimmt.
durch einen Leitungsschutzschalter freigeschaltet werden können.
schalter freigeschaltet werden können.
PRÜFUNG
Für Isolationsprüfungen sind die Anschlussleitungen (Aussen
Für Isolationsprüfungen sind die Anschlussleitungen (Aussen- und Neutralleiter)
miteinander zu verbinden.
VORSICHT
Gerät kann zerstört werden
Bei Leitungsisolationsprüfungen, die entgegen der heute gültigen Norm DIN
0100-600 Leiter gegen Leiter messen, muss das Gerät abgeklemmt werden.
messen, muss das Gerät abgeklemmt werden.
TECHNISCHE DATEN
Absicherung des Gerätes (Sicherungsautomat / Sicherung)
Max. Schaltleistung AC1
Max. Schaltleistung AC15
Motorlast 1 Phase AC3 / 230 V AC
Dauerkurzschlussfest (Steuerteil)
AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 info@awag.ch www.awag.ch
UPH 230/12
Thermostataktor
nktion und verschiedenste
UPH230/12 ist ein Gerät zum Schalten und
oder
oder
ähnlichen
ähnlichen
Hysterese. Seine
Verknüpfung angesteuert werden.
Einhaltung der techni-
ute gültigen Norm DIN VDE
Spannungsversorgung
Standby-Verbrauch
Lastausgang
Schaltkontakt
Bemessungsstrom
Max. Einschaltstrom
Kapazitive Last
Schraubklemmen
Schutzart
Überspannungsschutz
www.awag.ch
Actionneur de thermostat UP
Typ / Type
Art.-No. / N° d'article
UPH230/12
3412 000
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Les actionneurs Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
émetteurs Omnio. Chaque émetteur peut commander un nombre illimité
émetteurs Omnio. Chaque émetteur peut commander un nombre illimité
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effe
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effectuer par l'actionneur
et différents paramètres peuvent être attribués.
et différents paramètres peuvent être attribués.
DESCRIPTION DU PRODUIT
L'actionneur thermostat Omnio UPH230/12 permet de régler et de commuter des
L'actionneur thermostat Omnio UPH230/12 permet de régler et de commuter des
elektrischen
elektrischen
vannes de régulation, des chauffages électriques ou des appareils électriques
vannes de régulation, des chauffages électriques ou des appareils électriques
zwei
similaires par le biais d'un réglage à 2 points avec hystérésis. Ses deux sorties
res par le biais d'un réglage à 2 points avec hystérésis. Ses deux sorties
libres de potentiel peuvent être commandées chacune par un capteur de
libres de potentiel peuvent être commandées chacune par un capteur de
température ambiante et par jusqu'à 8 contacts et poignées de fenêtre Omnio, en
température ambiante et par jusqu'à 8 contacts et poignées de fenêtre Omnio, en
opération ET. Les modes de fonctionnement veille, confort, nuit et arrêt peuvent
être sélectionnés via des émetteurs radio Omnio optionnels. Si le capteur de
être sélectionnés via des émetteurs radio Omnio optionnels. Si le capteur de
température ambiante tombe en panne, la fonction hors gel est activée
température ambiante tombe en panne, la fonction hors gel est activée
automatiquement. Grâce à la communication bidirectionnelle, un compte rendu
automatiquement. Grâce à la communication bidirectionnelle,
d'état est envoyé périodiquement ou en cas de changement d'état.
d'état est envoyé périodiquement ou en cas de changement d'état.
INSTALLATION
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment (pièces sèches),
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment (pièces sèches),
pour encastrement dans des boîtiers en plastique. L'installation ne doit
pour encastrement dans des boîtiers en plastique. L'installation ne doit être
effectuée que par du personnel qualifié agréé, dans le respect des données
effectuée que par du personnel qualifié agréé, dans le respect des données
techniques et des consignes de sécurité en vigueur. L'appareil doit pouvoir être
techniques et des consignes de sécurité en vigueur. L'appareil doit pouvoir être
coupé par un disjoncteur de protection.
coupé par un disjoncteur de protection.
TEST
Pour les tests d'isolation, les cordons de raccord
Pour les tests d'isolation, les cordons de raccordement (cordon extérieur et
neutre) doivent être reliés.
ATTENTION
En cas de tests d'isolation entre conducteurs qui, contrairement à la norme DIN
En cas de tests d'isolation entre conducteurs qui, contrairement à la norme DIN
VDE 0100T-610 actuellement en vigueur, se font conducteur contre conducteur;
l'appareil doit être déconnecté.
UPH 230/12
230 V AC 50 Hz
0.4 W
6 A
2 Schliesskontakte potentialfrei /
2 contacts de fermeture libres de potentiel
6 A / 250 V AC
10 A
1500 VA
300 VA
185 W
10 µF
4 mm²
IP20
Mode d'emploi
Mode d'emploi
thermostat UP
EnOcean-Technologie (868 MHz )
2 canaux
ux
Désignation
Actionneur thermostat UP,
Actionneur thermostat UP, 2 canaux, 6 A, avec réglage 2 points,
tension d'alimentation 230 V AC
230 V AC
INSTRUCTIONS EN BREF
INSTRUCTIONS EN BREF
• Raccorder l'actionneur
Raccorder l'actionneur thermostat selon le schéma
• Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
• Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
• Appuyer sur la touche LRN
la touche LRN du capteur de température RTF161
• Pour terminer, appuyer sur
Pour terminer, appuyer sur CLR
FONCTIONS
• Réglage de la température ambiante 2
Réglage de la température ambiante 2 points avec hystérésis
• Ajustement des valeurs de consigne (confort, standby, nuit, arrêt)
Ajustement des valeurs de consigne (confort, standby, nuit, arrêt)
par émetteur Omnio portatif ou mural
par émetteur Omnio portatif ou mural
• Commutation à la deuxième valeur de consigne par émetteur
Commutation à la deuxième valeur de consigne par émetteur
Omnio portatif ou mural ou par interrupteur Keycard
Omnio portatif ou mural ou par interrupteur Keycard
• Fonction hors gel
• Fonction répéteur
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2
EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-01-11
Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
tionnement veille, confort, nuit et arrêt peuvent
risque de destruction
risque de destruction
610 actuellement en vigueur, se font conducteur contre conducteur;
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHN
Alimentation
Consommation stand
Consommation stand-by
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Sortie de charge
Sortie de charge
Contact de commutation
Contact de commutation
Courant assigné
Courant assigné
Courant d'enclenchement max.
Courant d'enclenchement max.
Puissance de commutation max. AC1
Puissance de commutation max. AC1
Puissance de commutation max. AC15
Puissance de commutation max. AC15
Charge du moteur 1 phase AC3 / 230 V AC
Charge du moteur 1 phase AC3 / 230 V AC
Charge capacitive
Charge capacitive
Bornes à vis
Protection
Protection contre les surtensions
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts
Protection contre les courts-circuits permanents
(unité de commande)
(unité de commande)
3412000.docx / 1876109
V04.001 / 18.02.2015 Seite 1 / 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omnio UPH 230/12

  • Page 1 8 Omnio Fensterkontakten oder -griffen in UND-Verknüpfung angesteuert werden. Verknüpfung angesteuert werden. température ambiante et par jusqu'à 8 contacts et poignées de fenêtre Omnio, en température ambiante et par jusqu'à 8 contacts et poignées de fenêtre Omnio, en Die Betriebsarten Standby, Komfort, Nacht und Aus sind über optionale Omnio Die Betriebsarten Standby, Komfort, Nacht und Aus sind über optionale Omnio...
  • Page 2: Sender Einlernen

    Einlernen erfolgreich / Programmation effectuée: SENDER EINLERNEN PROGRAMMER PROGRAMMER L'ÉMETTEUR CLR leuchtet 1 s und blinkt / s'allume 1 s et clignote LRN leuchtet /allumé LRN erlischt / s‘éteint CLR blinkt / clignote CLR erlischt / s‘éteint Einlernen fehlgeschlagen / Programmation échouée: LRN blinkt / clignote Tabelle 1 Tableau 1...
  • Page 3: Configuration De Base

    LRN erlischt / s‘éteint GRUNDEINSTELLUNGEN LRN leuchtet /allumé CONFIGURATION DE BASE CLR leuchtet 1 s und erlischt CLR blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 2 Tableau 2 GRUNDEINSTELLUNGEN CONFIGURATION DE BAS CONFIGURATION DE BASE ACTIVER LE CANAL ACTIVER LE CANAL KANAL AKTIVIEREN Désactiver le canal 1...
  • Page 4: Parameter Einstellen

    LRN leuchtet / allumé PARAMETER EINSTELLEN RÉGLER RÉGLER LES PARAMÈTRES LRN leuchtet /allumé leuchtet /allumé LRN erlischt / s‘éteint CLR leuchtet 1 s und blinkt CLR blinkt / blinkt / clignote CLR erlischt / s‘éteint s'allume 1 s et clignote Tabelle 4 Tableau 4 HYSTERESE...
  • Page 5: Réinitialiser

    LRN leuchtet 1 s und blinkt ZURÜCKSETZEN RÉINITIALISER LRN blinkt / clignote LRN erlischt / s‘éteint erlischt / s‘éteint s'allume 1 s et clignote CLR erlischt / s‘éteint erlischt / s‘éteint CLR leuchtet / allumé CLR leuchtet / allumé Tableau Tableau 7 Tabelle 7 DÉPROGRAMMER L'ÉMETT...

Ce manuel est également adapté pour:

3412 000