Publicité

Liens rapides

MACHINE MOBILE À FIBRES
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE NO. 1300/2300
50 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE
KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE AVE
DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 419-692-3060 • FAX 419-695-9301
MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krendl 1300

  • Page 1 MACHINE MOBILE À FIBRES GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE NO. 1300/2300 50 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE AVE DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 419-692-3060 • FAX 419-695-9301 MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com...
  • Page 2: Ceci Est Votre

    NOUS VOUS FÉLICITONS D’AVOIR CHOISI L’ÉQUIPEMENT KRENDL CECI EST VOTRE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE NO. 1300/2300 VEUILLEZ LIRE CE MANUEL SOIGNEUSEMENT AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN FONCTION : VOUS TRAVAILLEREZ AVEC UNE SÉCURITÉ ET UNE CERTITUDE ASSURÉES. NOUS VOPUS REMERCIONS DE VOTRE ACHAT ! ADRESSE MEL DE KRENDL : krendl@krendlmachine.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières PAGE ....... . . INTRODUCTION . INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ..
  • Page 4: Introduction

    Nous avons préparé ce manuel afin de pourvoir votre équipement Krendl d’un service haut de gamme. La machine est conçue pour conditionner et appliquer les fibres impeccablement. Notre premier objectif est de construire un équipement qui vous procurera une telle satisfaction que vous recommanderez Krendl aux...
  • Page 5: Informations Générales Concernant La Sécurité

    MODÈLE NO. 1300/2300 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Important : Veuillez lire toutes les instructions avant de mettre ce groupe en fonction. Cet équipement pourrait être potentiellement dangereux et doit être utilisé en stricte conformité aux instructions. Avis de non-responsabilité : Le fabricant ne se retient pas légalement responsable en ce qui concerne toute forme de blessure ou dommage résultant d’un usage erroné...
  • Page 6 MODÈLE NO. 1300/2300 Sécurité/Avertissement • Protégez-vous - Tenez-vous loin des pièces en mouvement. • Protégez-vous - Assurez-vous que tous les revêtements de protection, les barres et les raccords de la trémie soient bien à leur place avant de mettre la machine en fonctionnement. Ne passez jamais les mains au dessous des barres de la trémie.
  • Page 7: Décalques

    MODÈLE NO. 1300/2300 DÉCALQUES Le maintien d’un filtre propre permet une Les pièces en rotation risquent d’être durée de vie plus longue du souffleur et de dangereuses ! Vous pouvez vous accrocher meilleures performances. les vêtements, la peau, les cheveux, les mains, etc.
  • Page 8 MODÈLE NO. 1300/2300 KMC-01234 Référence pour identification et suivi. L’utilisation de la machine à la tension précisée permettra une durée de vie plus longue de la machine et de meilleures performances. Indique la puissance d’alimentation de la machine. Précise la tension nominale de cette prise.
  • Page 9: Garantie

    MODÈLE NO. 1300/2300 GARANTIE Les machines KRENDL sont garanties 2 ans à compter de la date d’expédition au départ des entrepôts de la Société KRENDL, (cette garantie n’inclus pas les accessoires de types pompes, turbines, rabots etc…). Aucune garantie n’est effectuée en cas de : 1.
  • Page 10: Procédure Des Marchandises En Retour

    MODÈLE NO. 1300/2300 PROCÉDURE DE MARCHANDISES DE RETOUR SI LA MACHINE N’A PAS ÉTÉ ACHETÉE DIRECTEMENT À LA KRENDL MACHINE COMPANY, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE FOURNISSEUR /DISTRIBUTEUR. Lorsque vous retournez les produits Krendl pour réparation, veuillez d’abord requérir une autorisation de marchandises de retour ;...
  • Page 11: Montage

    La douille réduit la dimension de l’ouverture sur le sas pour s’adapter au flexible, permettant une alimentation plus consistante tout en évitant des flexibles bouchés. (Tube de sortie standard sur le modèle N° 1300 et N° 2300 est de 76,2 mm). (Illustration A) Date de révision: 11/4/13...
  • Page 12: Composants De Base

    MODÈLE NO. 1300/2300 COMPOSANTS DE BASE Ceci est une visualisation des composants de base de votre machine. Elle montre la localisation de chaque article et donne la fonction de chacun d’entre eux. Veuillez utilisez ce guide à travers le manuel.
  • Page 13: Consignes D'utilisation

    Ce groupe se présente prêt pour le raccordement au boyau, cordons d’alimentation et accessoires. Les N° 1300 et N° 2300 permettent une connexion directe au boyau de 76,2 mm. Branchez le boyau sur la sortie et maintenez-le à l’aide du collier. Tous les branchements des boyaux doivent être maintenus par des colliers afin d’éviter les fuites d’air et les débranchements doivent avoir des colliers de boyau afin d’éviter des...
  • Page 14 MODÈLE NO. 1300/2300 Accrochage de la machine (suite) 2. Pour les modèles 120 V, 60 Hz. uniquement, branchez convenablement la prise femelle à la rallonge. Voir Illustration D et consultez un électricien pour assistance. Crochet électrique pour le 120 V, 60 Hz.
  • Page 15: Opération Électrique

    MODÈLE NO. 1300/2300 Opération électrique APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE Â TOUT MOMENT ! 1. Assurez-vous que l’arrêt d’urgence est en position de retrait. (Voir Illustration E) 2. Tournez l’interrupteur principal rouge à la position marche/ON. (Voir Illustration E) 3.
  • Page 16: Réglages Mécaniques

    MODÈLE NO. 1300/2300 Réglages mécaniques Votre machine est munie des commandes du souffleur et de la vanne à glissière permettant de régler votre machine pour chaque application et type de fibre. (Voir Illustration H pour le modèle de la machine et la position des commandes) commande du souffleur (l’air) et la vanne à...
  • Page 17: Réglages Mécaniques (Suite)

    MODÈLE NO. 1300/2300 Réglages mécaniques (suite) demi ouverte.) Ouvrez la vanne pour permettre à la fibre de tomber dans le sas en fournissant une bonne production, mais non en dessous des points où le boyau se bouche. À mesure que la longueur du boyau augmente, la vitesse de la commande du souffleur augmente pendant que la vanne se ferme proportionnellement.
  • Page 18: Entretien Général

    MODÈLE NO. 1300/2300 ENTRETIEN GÉNÉRAL Une maintenance préventive périodique ajoutera des années à la durée de vie de votre équipement. La consultation de ce manuel permettra de réduire les temps d’arrêt de manière considérable et évite un manque à gagner.
  • Page 19: Entretien Général (Suite)

    MODÈLE NO. 1300/2300 Entretien général (suite) REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE BASE : 1. Démontez de l’arbre l’ensemble de la plaque endommagée à l’aide d’une rallonge avec clé et une douille de 1,27 cm. 2. Contrôlez le joint pour l’usure ou des dommages. (L’installation du joint et de la plaque supérieure sur l’établi est rapide et facile).
  • Page 20: Reducteur De Vitesse

    MODÈLE NO. 1300/2300 Entretien général (suite) ROULEMENTS : REMPLACEMENT DES ROULEMENTS : Aspergez la zone par du dégrippant (WD-40). Démontez le pignon (voir section PIGNON page 16). Démontez les quatre boulons de la bride du roulement du sas (deux boulons de la bride du roulement de la déchiqueteuse).
  • Page 21: Moteur De L'agitateur

    MODÈLE NO. 1300/2300 Entretien général (suite) MOTEUR DE L’AGITATEUR : Si le moteur de l’agitateur s’échauffe, l’installation peut s’arrêter. Attendez que le moteur ait refroidi, puis activez la réinitialisation manuelle du moteur en pressant le bouton. (Voir Illustration O) Si l’unité ne fonctionne pas correctement, référez-vous à...
  • Page 22 MODÈLE NO. 1300/2300 Entretien général (suite) REMPLACEMENT DU BALAI pour SOUFFLEUR à 3-ETAGE 12,5 AMP (6 AMP 230 volt) : (Voir Illustration Q) Commandez les balais de rechange de votre fournisseur pour assurer le type approprié. Les balais doivent être changés en cas des arcs électriques excessifs sur le commutateur. Ceci peut être constaté par un bruit de friture et perte du régime du moteur du souffleur.
  • Page 23: Systèmes Électriques

    MODÈLE NO. 1300/2300 SYSTÈMES ÉLECTRIQUES. Fonctionnement général : (Voir Illustration R pour la séquence et Illustration E, S, T, U, V, W et X sur l’emplacement des composants). Ce groupe est alimenté par une source d’entrée branchée à la base du panneau principal.
  • Page 24: Système Électrique (Suite)

    MODÈLE NO. 1300/2300 Système électrique (suite) Description du diagramme électrique pour la page 22-27 : Des étiquettes ont été placées à la fin de chaque fil dans le système électrique pour identifier les fils spécifiques. Ce code d’identification est comme suit : La première lettre...
  • Page 25 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 22...
  • Page 26 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 23...
  • Page 27 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 24...
  • Page 28 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 25...
  • Page 29 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 26...
  • Page 30 MODÈLE NO. 1300/2300 Date de révision: 11/4/13 Page 27...
  • Page 31: Schémas À Contact

    MODÈLE NO. 1300/2300 SCHÉMAS À CONTACT MODÈLE N° 1300/2300 2 COFFRETS DU PANNEAU DU SOUFFLEUR 120 VOLT 60 HZ DOUBLE ENTRÉE Date de révision: 11/4/13 Page 28...
  • Page 32: Amp Une Seule Entrée

    MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 2 COFFRETS DU PANNEAU DU SOUFFLEUR 240 V 60 HZ. 30 AMP UNE SEULE ENTRÉE Date de révision: 11/4/13 Page 29...
  • Page 33 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 4 COFFRETS DU PANNEAU DU SOUFFLEUR 240 V 60 HZ. 50 AMP UNE SEULE ENTRÉE Date de révision: 11/4/13 Page 30...
  • Page 34 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 2 COFFRETS DU PANNEAU DU SOUFFLEUR 230 VOLT 50 HZ 15 AMP UNE SEULE ENTRÉE Date de révision: 11/4/13 Page 31...
  • Page 35: Amp Triple Entrée

    MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 4 COFFRETS DU PANNEAU DU SOUFFLEUR 230 VOLT 50 HZ 15 AMP TRIPLE ENTRÉE Date de révision: 11/4/13 Page 32...
  • Page 36: Pannes

    MODÈLE NO. 1300/2300 PANNES GARANTIE Cet appareil est appuyé par une garantie contre les défauts du fabricant. Si l’appareil a besoin d’entretien pendant cette période de temps, communiquer immédiatement avec votre fournisseur. N’essayez pas d’en faire la réparation, car cela annulle la garantie.
  • Page 37: Pannes Électriques

    MODÈLE NO. 1300/2300 Pannes électriques IMPORTANT Quand il y a coupure de courant, (exemple : débranchement, coupure par interrupteur principal, l’alimentation est rétablie en corrigeant l’état d’interruption et en appuyant sur le bouton de démarrage vert. Problème Action corrective 1) Voltmètre n’affichant aucune tension ou une basse tension.
  • Page 38: Pannes Électriques (Suite)

    MODÈLE NO. 1300/2300 Pannes électriques (suite) A. Contrôlez les raccordements des câbles sur les contacts 6) Le moteur du souffleur ne fonctionne pas en mode de l’interrupteur de sélection. (Consultez l’arrière de la manuel. (Interrupteur de sélection à 4 positions.) porte du panneau de commande principal).
  • Page 39: Liste Des Pièces

    IMPORTANT : Lorsque vous commandez des pièces de rechanges, il est nécessaire de fournir certaines informations sur votre machine spécifiques : • Numéro du modèle de la machine (par exemple le Modèle no. 1300) • Numéro de série • Date d’achat •...
  • Page 40 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 SOCLE et ENSEMBLE DE COMMANDE Date de révision: 11/4/13 Page 37...
  • Page 41 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 SOCLE et ENSEMBLE DE COMMANDE Date de révision: 11/4/13 Page 38...
  • Page 42 Chaîne, N°50 x 98 cm (sas) (Étranger) 23-3-1-3 Rampe du sas, modèle 1300 13-5-R2 Rampe du sas, 7,62 cm int., 7,62 cm ext., modèle 1300 23-1-R1 Rampe du sas, 7,62 cm int., 7,62 cm ext., modèle 2300 13-6 Arbre, sas, modèle 1300 23-2 Arbre, sas, modèle 2300...
  • Page 43 Protecteur latéral (2) 7-13C Protecteur avant ELU12-109068 ELU (120 V, 60 Hz.) (alimentation double 20 A et 30 A, double 14,5 A) Modèle N° 1300/2300 ELU12-109070 ELU (240 V, 60 Hz.) (une seul alimentation, double souffleurs 14,5 A) Modèle N° 1300/2300...
  • Page 44 7-17 Connecteur en Y 5,08 cm 339A Collier, Boyau 7,62 cm (2) 1300-7 Boyau, 7,62, 27.30 cm long (Modèle N° 1300) 23-15 Boyau, 7,62, 16,51 cm long (Modèle N° 2300) 42516 Boyau, 5,08, 14,60 cm long Date de révision: 11/4/13...
  • Page 45 Tube d'entrée, 5,08 cm (3) 23-18 Manifold, 4 souffleur 339A Collier, Boyau 7,62 cm (2) 1300-7 Boyau, 7,62 cm long (Modèle N° 1300) 13-13 Boyau, 7,62 cm, 7,62 cm de long (Modèle N° 2300) Date de révision: 11/4/13 Page 42...
  • Page 46: Liste Détaillée Des Pièces Électriques

    MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 120 V.A.C. 60 Hz. LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES (ELU12-109068) Liste détaillée des pièces électriques Description Article N° Référence Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm 40-1 543-M-31-R1 Plaque d’appui pour coffret de branchement...
  • Page 47 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 240 V.A.C. 60 Hz. LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES (ELU12-109070) Liste détaillée des pièces électriques Article N° Référence Description Article N° Description Référence 41-1 543-M-31-R1 Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm 41-21 Bouton d’arrêt d’urgence de contacteur...
  • Page 48 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 240 V.A.C. 60 Hz. 4 LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES SOUFFLEUR (ELU12-109071) Liste détaillée des pièces électriques Article N° Référence Description 41-1-1 543-M-40-R1 Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm 41-1-2 Plaque d’appui pour coffret de branchement...
  • Page 49 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 230 V.A.C. 50 Hz. LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES (ELU10-109072) Liste détaillée des pièces électriques Référence Article N° Description 543-M-31-R2 42-1 Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm 543-M-31-4 Article N° Référence 42-2 Plaque d’appui pour coffret de branchement...
  • Page 50 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 230 V.A.C. 50 Hz. 4 LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES SOUFFLEUR (ELU11-109073) Liste détaillée des pièces électriques Description Article N° Référence Article N° Référence Description Bouton d’arrêt d’urgence 508-2 42-1-1 42-1-21 543-M-40-R1 Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm Bouton d’arrêt d’urgence de contacteur...
  • Page 51 MODÈLE NO. 1300/2300 MODÈLE N° 1300/2300 230 V.A.C. 50 Hz. 4 LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES SOUFFLEUR (ELU11-109073-10) Liste détaillée des pièces électriques Article N° Référence Description Article N° Référence Description 43-1 543-M-40-R1 Boite, électrique 35,56 x 35,56 x 17,78 cm...
  • Page 52: Glossaire

    MODÈLE NO. 1300/2300 GLOSSAIRE PONTAGE Une tendance à une auto-adhérence de la fibre dans la trémie formant une poche d’air au-dessus du sas. Ceci empêche les processus normal d’alimentation de la machine. (Pied cubique par minute). Une mesure du volume ou la quantité du débit de l’air.
  • Page 53: État De Service

    MODÈLE NO. 1300/2300 ÉTAT DE SERVICE DATE ENTRETIEN EFFECTUÉ COMPOSANTS REQUIS Date de révision: 11/4/13 Page 50...
  • Page 54: Ans De Qualité Et De Service

    50 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE Made in the U.S.A. KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE AVE DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 419-692-3060 • FAX 419-695-9301 MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2300

Table des Matières