Assemble The Seat: Parts Of Group - Aerocool AC220 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AC220:
Table des Matières

Publicité

Caution: Use protective gloves for this setup.
Work Gloves Required! Using bare hands may cause serious injury.
A. Assemble the seat: Parts of Group 1
Hold the metal bracket down firmly before pushing the lever. When the lever is pressed, it causes the metal bracket to spring
into an upright position almost immediately.
CAUTION!
ES
- Precaución: Utilice guantes protectores para esta configuración. ¡Se necesitan guantes! El uso del producto con las
manos desprotegidas puede provocar lesiones graves.
- Sostenga el soporte metálico abajo firmemente antes de empujar la palanca.
- Cuando presione la palanca, el soporte metálico saltará a una posición vertical prácticamente de inmediato.
DE
- Achtung: Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe. Arbeitshandschuhe erforderlich! Ohne Handschuhe
drohen ernsthafte Verletzungen.
- HaltDrücken Sie die Metallhalterung fest nach unten, bevor Sie den Hebel drücken.
- Bei Betätigung des Hebels könnte die Metallhalterung fast unmittelbar in eine aufrechte Position springen.
FR
- Attention : Utilisez des gants de protection pour cette installation. Gants de travail requis ! Procéder à mains nues peut
causer des blessures graves.
- Maintenez fermement le support métallique enfoncé avant de pousser le levier.
- Lorsque le levier est enfoncé, il provoque le passage du support métallique en position verticale quasi immédiatement.
IT
- Attenzione: Utilizzare guanti protettivi durante l'assemblaggio. Sono necessari guanti da lavoro! L'uso di altri tipi di
guanti può risultare in gravi lesioni.
- Tenere saldamente abbassata la staffa di metallo prima di spingere la leva.
- Quando la leva è spinta, la staffa di metallo si solleva in posizione eretta immediatamente.
04
SPRING
PRESS
PL
- Ostrzeżenie: Do tych ustawień należy użyć rękawice ochronne. Wymagane rękawice robocze! Używanie gołych rąk
może spowodować poważne obrażenia.
- rzed naciśnięciem dźwigi, chwyć mocno metalowy wspornik.
- Naciśnięcie dźwigni, prawie natychmiast może spowodować wyskoczenie metalowego wspornika do pozycji pionowej.
RU
- Осторожно! На данном этапе установки наденьте защитные рукавицы. Использование рукавиц является
обязательным! Выполнение работ без рукавиц может привести к серьезной травме.
- Плотно прижмите металлическую скобу и нажмите на рычаг.
- Под воздействием рычага металлическая скоба почти сразу выпрямляется и занимает вертикальное положение.
PT
- Atenção: Utilize luvas de proteção para esta instalação. É obrigatória a utilização de luvas de proteção! A utilização das
mãos desprotegidas pode originar ferimentos graves.
- Pressione firmemente o suporte de metal antes de empurrar a alanca.
- Quando a alavanca estiver pressionada, o suporte de metal irá saltar quase imediatamente para a posição vertical.
- 注意:這步驟需要建議使用工作手套或布料!
繁中
赤手可能會導致嚴重傷害。
- 在推動機械臂之前,請牢牢握住金屬支架。
- 當機械臂被按壓時,會使得金屬支架立即回彈。
- 注意:这步骤需要建议使用工作手套或布料!
簡中
赤手可能会导致严重伤害。
- 在推动机械臂之前,请牢牢握住金属支架。
- 当机械臂被按压时,会使得金属支架立即回弹。
JA
- 注意: この設定には保護手袋を使用してください。 作業手袋が必要です !
素手を使用すると重傷を負う可能性があります。
- レバーを押す前に金属ブラケットをしっかりと押し下げます。
- レバーを押すと、金属ブラケットがほぼ直立した状態になります
KZ
- Сақ болыңыз: Осы орнату жұмысы үшін қорғаныш қолғапты пайдаланыңыз. Жұмыс қолғабы қажет! Құр қолмен
пайдалану ауыр жарақат алуға əкелуі мүмкін.
- Иінтіректі баспас бұрын, металл кронштейнді берік ұстап тұрыңыз.
- Иінтірек басылғанда, металл кронштейн бірден тік күйге серпілуі мүмкін.
TR
- Dikkat: Bu kurulum için koruyucu eldivenler kullanın. İş eldivenleri gereklidir! Çıplak ellerle çalışmak ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
- Kolu itmeden önce metal bağlantı parçasını sıkıca basılı tutun.
- Kolun bastırılması, metal bağlantı parçasının neredeyse aniden dik bir konuma geçmesine neden olur.
05

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières