Vorwerk Kobold VC100 Manuel D'utilisation

Vorwerk Kobold VC100 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Kobold VC100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

VC100
Gebrauchsanleitung / Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel
d'utilisation / Manual de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni
per l'uso
DE EN FR ES CZ IT • V1.0 • 20039-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vorwerk Kobold VC100

  • Page 1 VC100 Gebrauchsanleitung / Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso DE EN FR ES CZ IT • V1.0 • 20039-08...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano .......................
  • Page 3 VC100 Gebrauchsanleitung...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Start....Aufbewahrung der Unterlagen......Produktübersicht ..Zu Ihrer Sicherheit ..Gefahren und Sicherheitshinweise....Aufbau der Warnhinweise..Pflichten des Nutzers .... Bestimmungsgemäße Verwendung....10 Vor dem Start....Bedienung ...... 12 Aufladen ........ Ein- und Ausschalten .... Boost-Funktion ..... Funktionsanzeige....
  • Page 5: Vor Dem Start

    Entriegelungstaste für Staubkammer Abluftöffnung Ladegerät Funktionsanzeige Ladestation Ein-/Ausschalter mit Boost-Funktion Zu Ihrer Sicherheit Größtmögliche Sicherheit gehört zu den Eigenschaften der Vorwerk Produkte. Die Produktsicherheit kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel sowie die Warnhinweise in den folgenden Kapiteln beachten.
  • Page 6: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    Führen Sie keine spitzen Gegenstände in die elektrischen Kontakte ein. • Verändern Sie die elektrischen Kontakte nicht. • Setzen Sie sich bei Beschädigungen mit Ihrem Vorwerk Kundendienst in Verbindung. Die Nutzung eines beschädigten Netzladegeräts oder das Erledigen Gefahr eines von Reinigungsarbeiten, wenn das Netzladegerät noch in der Stromschlags! Steckdose ist, kann zu einem Stromschlag führen.
  • Page 7: Gefahr Eines Stromschlags

    Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur des Ladegeräts Gefahr eines kann zum Stromschlag führen. Stromschlags! • Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen und selbst zu reparieren. Das Ladegerät hat spannungsführende Teile im Inneren und ist kein wartungsfähiges Teil. Das Gerät kann anfangen zu brennen, wenn Sie es Hitze aussetzen Brandgefahr! oder nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 8 Gerät führen. Beschädigung durch • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das original unsachgemäßen Netzladegerät von Vorwerk, das im Lieferumfang enthalten ist. Gebrauch! • Benutzen Sie das Netzladegerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Wechselspannung und Netzfrequenz.
  • Page 9: Aufbau Der Warnhinweise

    Befindet sich das Gerät nicht in einwandfreiem Zustand, kann dies Gefahr der zu Beschädigungen führen. Beschädigung des • Benutzen Sie ausschließlich original Vorwerk Produkte. Geräts! • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es oder das Kabel des Netzteils beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht vollständig zusammengebaut ist.
  • Page 10: Pflichten Des Nutzers

    Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Gerät und an anderen Sachwerten zu vermeiden. Kobold VC100 Akkusauger Nutzen Sie Ihren Kobold VC100 Akkusauger ausschließlich für den Haushalts- und Hausgebrauch. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Page 11: Vor Dem Start

    Handeln haftet der Hersteller nicht für dadurch verursachte Schäden. Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden.
  • Page 12: Bedienung

    Netzkabel anbringen 1. Stecken Sie das Netzkabel (9) in die dafür vorgesehene Ladebuchse (10) an der Unterseite der Ladestation (4). 2. Führen Sie das Netzkabel (9) dazu durch die vorgesehene Kabelführung (11) und den Kabeldurchlass (12). Bedienung 6.1 Aufladen Vergewissern Sie sich vor jedem Aufladen, dass der Akkusauger ausgeschaltet ist.
  • Page 13: Funktionsanzeige

    Achten Sie beim Einsetzen der Filtereinheit (5) darauf, dass die größere Mulde (5a) der Filtereinheit zur Entriegelungstaste (2) an der Staubkammer (1) zeigt. Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und schieben Sie die Filtereinheit bis zum Anschlag in die Staubkammer. Störungen beheben Detaillierte Informationen zur Störungsbehebung finden Sie auf www.vorwerk.com.
  • Page 14: Entsorgung

    Sammelstelle, abzugeben. Nicht fest verbaute Altbatterien bzw. Altakkumulatoren sind vorher zu entnehmen und getrennt zu entsorgen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr altes Gerät fach- und umweltgerecht durch Vorwerk entsorgen zu lassen, wenn – Sie entweder Ihren neuen Staubsauger bei Vorwerk gekauft haben und Sie ihr altes Gerät gleicher Art und Güte entsorgen...
  • Page 15: Garantie

    Verfügung: Kundenservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3000 Reparaturservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3586 Wenden Sie sich alternativ an einen unserer deutschlandweiten Vorwerk Shops. Service in Österreich Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verfügung: Telefon: 0505 800, Telefax: 0505 800 145...
  • Page 16: Technische Daten

    4,5 h Ladegerät Ausgangsstrom max. 0,5 A Ausgangsleistung max. 5,4 W Durchschnittlicher Wirkungsgrad 79,60 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 68,01 % Leistungsaufnahme ohne Last 0,073 W 12.1 Hersteller Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Deutschland...
  • Page 17 VC100 User manual...
  • Page 18 Table of Contents Before you start ..... 19 Storing of Product Documentation ..... Product overview... 19 For Your Safety ....19 Hazards and safety instructions ......Classification of Safety Warning Messages....Obligations of the user..Intended use ....24 Before you start ..... 24 Operation .......
  • Page 19: Before You Start

    Function indicator Charging unit Activation/deactivation with boost function For Your Safety Safety is an essential part of every Vorwerk product. However, product safety can only be ensured if this chapter and the warning notices in the following chapters are followed.
  • Page 20: Hazards And Safety Instructions

    Repairs to electrical devices may only be carried out by a Vorwerk customer service centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards. If water gets into the electrical components, you could get an Risk of electric shock! electric shock.
  • Page 21: Fire Hazard

    The device may start to burn if exposed to heat or as a result of Fire hazard! improper use. • The handheld vacuum cleaner and all its accessories (especially the battery pack) must never be put onto an open fire or heated by an external heat source.
  • Page 22 • To charge the device, only use the original mains charger supplied by Vorwerk in the scope of delivery. • Only operate the mains charger with the alternating current voltage and mains frequency stated on the type plate.
  • Page 23: Classification Of Safety Warning Messages

    Safety warning message indicating the severity of the potential hazard Reference to material damage 3.3 Obligations of the user To ensure that your appliance and Vorwerk accessory operate correctly, please follow the guidelines below: 1. Please read the instruction manual and all accompanying...
  • Page 24: Intended Use

    The device complies with the safety regulations of the country in which it has been sold by an authorised Vorwerk organisation. If the device is used in another country, compliance with the local safety standards cannot be guaranteed.
  • Page 25: Operation

    2. Position the charging unit on the wall so that the designated opening fits over the screw. Placing the charging unit • You can also position the charging unit on a level surface. on a level surface Connecting the mains cable 1.
  • Page 26: Boost Function

    6.3 Boost function 1. Hold down the green button (8) to activate the boost function. 2. Release the green button (8) to return to normal mode. 6.4 Function indicator Function indicator (7) Status Off or finished charging Normal operation or boost function Flashes briefly Please recharge Pulsates...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Detailed information on troubleshooting can be found at www.vorwerk.com. Disposal 9.1 Disposal This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the normal household waste. Old electronic appliances can be returned to municipal collection points for free.
  • Page 28: Warranty

    Service Either in person with your customer representative or at the Customer Services. www.vorwerk.co.uk 12 Technical data Kobold VC100 Handheld Vacuum Cleaner Safety symbols Housing High-quality, recyclable, thermoformed plastic Motor Maintenance-free DC motor, approx. 23,000 rpm Input voltage mains charger 220 –...
  • Page 29: Manufacturer

    Kobold VC100 Handheld Vacuum Cleaner Running times Normal mode: approx. 20 minutes Boost: approx. 12 minutes Charging time approx. 4.5 h Mains charger Output current max. 0.5 A Output power max. 5.4 W Average efficiency rate 79.60 % Efficiency at low load (10%) 68.01 %...
  • Page 31 VC100 Manuel d'utilisation...
  • Page 32 Sommaire Avant la première utilisation ...... 33 Conservation des documents ......Vue d’ensemble du produit......33 Pour votre sécurité ..33 Risques et consignes de sécurité ........Structure des avertissements...... Obligations de l’utilisateur ... Utilisation conforme..38 Avant la première utilisation ......
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Pour votre sécurité La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du produit ne peut cependant être assurée que si vous lisez attentivement ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres suivants.
  • Page 34: Risques Et Consignes De Sécurité

    • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par le Service de la Relation Client Vorwerk, auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter toute mise en danger. Lorsque les pièces conductrices entrent en contact avec de l’eau, Risque vous risquez de vous électrocuter.
  • Page 35: Risque D'incendie

    Une réparation du chargeur secteur non effectuée dans les règles de Risque l’art peut entraîner une électrocution. d’électrocution ! • N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer vous-même le chargeur secteur. Le chargeur secteur contient des pièces conductrices de tension et ne permet aucune maintenance. L’appareil risque de prendre feu s’il est exposé...
  • Page 36: Risque D'endommagement

    L’utilisation non conforme risque d'endommager votre appareil. Risque d’endommagement • Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur secteur de Vorwerk fourni avec l'appareil. dû à une utilisation • Utilisez le chargeur secteur exclusivement avec la tension non conforme ! alternative et la fréquence du réseau indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 37: Structure Des Avertissements

    Si l’appareil ne se trouve pas en parfait état, cela peut entraîner des Risque dommages. d'endommagement • Utilisez exclusivement des produits d'origine Vorwerk. de l’appareil ! • N’utilisez pas l’appareil, s’il lui-même ou le cordon de la prise électrique est endommagé, ou si l’appareil n’est pas complètement monté.
  • Page 38: Signification Des Mots-Clés

    Kobold VC100 Aspirateur de Votre Kobold VC100 Aspirateur de table est exclusivement destiné à table un usage ménager et domestique. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par une organisation Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales d’un autre pays ne peut pas être garanti si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de vente.
  • Page 40: Utilisation

    Placement du support de • Vous pouvez également poser le support de charge sur une charge surface horizontale. Raccordement du cordon 1. Mettez le cordon d’alimentation (9) dans la prise de charge (10) d’alimentation sur la face inférieure du support de charge (4). 2.
  • Page 41: Fonction Boost

    6.3 Fonction Boost 1. Maintenez la touche verte (8) enfoncée pour activer la fonction Boost. 2. Relâchez la touche verte (8) pour retourner au mode normal. 6.4 Affichage des fonctions Affichage des fonctions État Éteint Éteint ou chargement terminé Allumé Mode normal ou fonction Boost Clignote brièvement Recharge de l’appareil...
  • Page 42: Éliminer Les Dysfonctionnements

    Éliminer les dysfonctionnements Vous trouverez des informations détaillées sur la résolution des pannes sur www.vorwerk.com. Recyclage 9.1 Recyclage En tant que propriétaire d‘un appareil électrique ou électronique usagé, il vous est formellement interdit (selon la DIRECTIVE 2012 /19/ UE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPÉENS du 4 juillet 2012 relative aux appareils électriques et électroniques usagés ainsi que la...
  • Page 43: Garantie

    Pour tout appel de garantie, nous vous prions de vous référer à votre bon de commande ou contrat d’achat. Service Service en France Notre Service de la Relation Client Vorwerk est à votre disposition : Par téléphone : 02 518 547 47 www.vorwerk-kobold.fr Par e-mail : serviceclient@vorwerk.fr Service en Suisse Les collaborateurs de notre service client sont à...
  • Page 44: Fabricant

    Kobold VC100 Aspirateur de table Débit d’air max. 15 l/s Poids 650 g (sans support de charge et chargeur secteur) Dimensions Longueur (avec support mural) : 425 mm Longueur (aspirateur) : 417 mm Diamètre : 82 mm Émission sonore 75 dBA (mesurée en condition de champ libre sur un plan de...
  • Page 45 VC100 Manual de instrucciones...
  • Page 46 Índice de contenido Antes de empezar ..47 Conservación de los documentos ......Vista general del producto......47 Para su seguridad ..47 Peligros e indicaciones de seguridad....... Clasificación de las indicaciones de seguridad..Obligaciones del usuario ..Utilización conforme a lo previsto ......
  • Page 47: Antes De Empezar

    Para su seguridad El más alto grado de seguridad posible es una de las propiedades de los productos de Vorwerk. No obstante, la seguridad del producto solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de...
  • Page 48: Peligros E Indicaciones De Seguridad

    Nunca realice reparaciones en el aparato por su cuenta. • Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser llevadas a cabo solo por el servicio técnico oficial de Vorwerk. Si entra agua en los componentes conductores de electricidad, ¡Peligro de descarga ¡podría recibir una descarga eléctrica!
  • Page 49: Peligro De Incendio

    Una reparación incorrecta de la unidad de alimentación puede ¡Peligro de descarga provocar una descarga eléctrica. eléctrica! • No intente abrir o reparar la unidad de alimentación por su cuenta. La unidad de alimentación tiene partes conductoras de tensión en el interior y no es una pieza que se pueda mantener. El aparato puede empezar a arder si se expone al calor o se utiliza ¡Peligro de incendio! para fines distintos de los previstos.
  • Page 50 ¡Peligro de daños debido a un uso • Para cargar el aparato, utilice solo la unidad de alimentación original de Vorwerk suministrada. inadecuado! • Utilice la unidad de alimentación solo con la corriente alterna y la frecuencia de red especificadas en la placa de características.
  • Page 51: Clasificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Si el aparato no está en perfectas condiciones, pueden producirse ¡Peligro de daños en el daños. aparato! • Utilice solo productos originales de Vorwerk. • No utilice el aparato si este o el cable del cargador están defectuosos o si el aparato no está completamente montado. •...
  • Page 52: Obligaciones Del Usuario

    Aspirador de mano Kobold Utilice el aspirador de mano Kobold VC100 exclusivamente en VC100 entornos domésticos. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad o por personas con algún tipo de discapacidad física, sensorial o...
  • Page 53: Antes De Empezar

    Es por ello que Vorwerk no asume la responsabilidad de los riesgos de seguridad que de ahí resulten para el usuario.
  • Page 54: Uso

    6.1 Carga Asegúrese siempre de que el aspirador de mano esté apagado antes de cargarlo. Conecte la unidad de alimentación a la red eléctrica. Coloque el aspirador de mano en la estación de carga (4). Si desea cargar el aspirador de mano directamente mediante el cable y no en la estación, presione firmemente el pivote (a) de la estación de carga para abrirla.
  • Page 55: Guardado

    Resolución de fallos Encontrará información detallada sobre la solución de fallos en www.vorwerk.com. Desechado 9.1 Eliminación y protección ambiental Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico no le está...
  • Page 56: Instrucciones Para La Eliminación De La Batería

    sobre Aparatos eléctricos y electrónicos de 20 de octubre de 2015) eliminar este aparato o sus accesorios eléctricos y electrónicos con la basura doméstica no clasificada. – En su lugar, haga uso de las posibilidades gratuitas de devolución previstas para esto. –...
  • Page 57: Servicio De Atención Al Cliente

    Puede contactar con atención al cliente a través del siguiente teléfono: 91 831 19 12. El horario es de lunes a viernes, de 9 a 20 horas 12 Características técnicas Aspirador de mano Kobold VC100 Símbolo de seguridad Carcasa Plástico termoformado reciclable de alta calidad Motor Motor CC libre de mantenimiento, con aprox.
  • Page 59 VC100 Návod k použití...
  • Page 60 Obsah Před prvním použitím... 61 Uložení podkladů....Popis výrobku ....61 Pro vaši bezpečnost..61 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny ........Struktura výstražných upozornění ......Povinnosti uživatele....Použití v souladu s určením ......65 Před prvním použitím... 66 Obsluha ......67 Nabíjení...
  • Page 61: Před Prvním Použitím

    Indikátor stavu Nabíjecí stanice Vypínač s funkcí Boost@ Pro vaši bezpečnost K vlastnostem výrobků společnosti Vorwerk náleží nejvyšší možná bezpečnost. Bezpečnost výrobku však může být zaručena pouze tehdy, pokud se budete řídit pokyny v této kapitole a výstrahami v následujících kapitolách.
  • Page 62: Nebezpečí A Bezpečnostní Pokyny

    • Opravy elektrických přístrojů smí vykonávat jen příslušný zákaznický servis společnosti Vorwerk, autorizovaná dílna Vorwerk nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo rizikům. Pokud se do vodivých součástí dostane voda, může dojít k úrazu Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
  • Page 63 Přístroj může začít hořet, pokud jej vystavíte teplu nebo pokud není Nebezpečí požáru! používán v souladu s určením. • Ruční vysavač a veškeré příslušenství (zvláště baterie) se nesmí nikdy dávat do otevřeného ohně nebo ohřívat externími zdroji tepla. • Přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem a vykazuje viditelné poškození...
  • Page 64: Struktura Výstražných Upozornění

    Nesprávné použití přístroje může přístroj poškodit. Nebezpečí poškození v důsledku nesprávného • K nabíjení přístroje používejte pouze originální síťovou nabíječku Vorwerk, která je součástí dodávky. použití! • Používejte síťovou nabíječku výhradně se střídavým napětím a síťovým kmitočtem uvedeným na typovém štítku.
  • Page 65: Povinnosti Uživatele

    Přístroj a příslušenství používejte pouze v souladu s určením, abyste předešli nebezpečí pro sebe nebo pro ostatní, poškození přístroje a jiným hmotným škodám. Kobold Ruční vysavač Váš Kobold ruční vysavač Kobold VC100 používejte pouze v Kobold VC100 domácnosti a pro domácí použití.
  • Page 66: Před Prvním Použitím

    Vorwerk. Při použití přístroje v jiné zemi, než je země prodeje, nemusí být zaručena shoda s místními bezpečnostními normami. Společnost Vorwerk proto nepřebírá žádnou odpovědnost za takto vzniklá bezpečnostní rizika ohrožující uživatele. Před prvním použitím •...
  • Page 67: Obsluha

    Obsluha 6.1 Nabíjení Před nabíjením se ujistěte, že je ruční vysavač vypnutý. Připojte síťovou nabíječku k elektrické síti. Ruční vysavač umístěte na nabíjecí stanici (4). Pokud chcete ruční vysavač nabíjet přímo kabelem a ne na stanici, pevně stiskněte kolík (a) na nabíjecí stanici, abyste ji otevřeli.
  • Page 68: Uložení

    (1). Podržte uvolňovací tlačítko a zatlačte filtrační jednotku do prachové komory až na doraz. Odstranění poruch Podrobné informace o řešení problémů naleznete na www.vorwerk.com. Likvidace 9.1 Ekologická likvidace a ochrana životního prostředí Jako majiteli elektrického nebo elektronického přístroje je vám (podle SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze...
  • Page 69: Pokyny Pro Likvidaci Baterií

    Každý spojovací vodič odřízněte jednotlivě a vyjměte baterie. 10 Záruka Záruční podmínky naleznete ve své kupní smlouvě. Servisní výkony SERVIS V ČESKÉ REPUBLICE Pracovníci naší bezplatné zákaznické linky vám rádi poskytnou pomoc. Zákaznická linka: 800 168 987 PŘÍTOMNOST NA INTERNETU www.vorwerk-kobold.cz...
  • Page 70: Technické Údaje

    12 Technické údaje Kobold Ruční vysavač Kobold VC100 Bezpečnostní znak Plášť Vysoce kvalitní recyklovatelný tepelně tvarovaný plast Motor bezúdržbový DC motor s otáčkami cca 23 000 ot./min. Síťová nabíječka, vstupní napětí 220 – 240 V střídavého napětí 50/60 Hz Síťová nabíječka, výstupní napětí...
  • Page 71 VC100 Istruzioni per l'uso...
  • Page 72 Indice Prima di iniziare.... 73 Conservare la documentazione ....Panoramica del prodotto ......73 Per la vostra sicurezza .. 73 Pericoli e avvertenze di sicurezza ........ Struttura delle avvertenze di pericolo........Obblighi dell'utilizzatore ..Utilizzo conforme ..78 Prima di iniziare.... 79 Utilizzo ......
  • Page 73: Prima Di Iniziare

    Interruttore di accensione/spegnimento con funzione boost Per la vostra sicurezza Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. Tuttavia la sicurezza del prodotto può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle...
  • Page 74: Pericoli E Avvertenze Di Sicurezza

    Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo dal personale dei Centri Assistenza Vorwerk, da un'officina autorizzata da Vorwerk o da un tecnico con qualifica simile, per evitare situazioni di pericolo. Se l'acqua arriva ai componenti sotto tensione, è possibile prendere Pericolo di scossa la scossa.
  • Page 75: Pericolo D'incendio

    Una riparazione non a regola d’arte del dispositivo di ricarica può Pericolo di scossa provocare una scossa elettrica. elettrica! • Non tentare di aprire o riparare autonomamente il dispositivo di ricarica. Il dispositivo di ricarica ha al suo interno componenti sotto tensione e per esso non è...
  • Page 76 • Per ricaricare l’apparecchio utilizzare solo il dispositivo di conforme! ricarica originale Vorwerk fornito in dotazione. • Utilizzare il dispositivo di ricarica solo con la tensione alternata e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa. •...
  • Page 77: Struttura Delle Avvertenze Di Pericolo

    5 °C e 35 °C. Se l’apparecchio non è in perfette condizioni, sono possibili danni. Pericolo di danni all’apparecchio! • Utilizzare esclusivamente prodotti originali Vorwerk. • Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo dell’alimentatore sono danneggiati o se l’apparecchio non è completamente assemblato.
  • Page 78: Obblighi Dell'utilizzatore

    Kobold VC100 Aspiratore Kobold VC100 Aspiratore da tavolo è destinato esclusivamente alla da tavolo pulizia in ambito domestico. L'apparecchio può essere impiegato da ragazzi di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 79: Prima Di Iniziare

    Paese. Pertanto Vorwerk non risponde dei rischi derivanti per la sicurezza dell'utilizzatore. Prima di iniziare • Caricare completamente l’Aspiratore da tavolo prima della prima messa in funzione. Appendere la stazione di Per il fissaggio della stazione di ricarica a parete è...
  • Page 80: Utilizzo

    Utilizzo 6.1 Ricarica Prima della ricarica, accertarsi sempre che l’Aspiratore da tavolo sia spento. Collegare il dispositivo di ricarica alla rete elettrica. Mettere l’Aspiratore da tavolo nella stazione di ricarica (4). Se si desidera ricaricare l’Aspiratore da tavolo direttamente dal cavo invece che dalla stazione di ricarica, premere con forza il perno (a) nella stazione di ricarica per aprirla.
  • Page 81: Conservazione

    Tenere premuto il pulsante di sblocco e spingere l’unità filtro fino all’arresto nella camera di raccolta della polvere. Risoluzione dei problemi Per informazioni dettagliate sulla risoluzione dei problemi consultare www.vorwerk.com. Smaltimento 9.1 Smaltimento e tutela ambientale Al possessore di rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche (secondo la DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4.7.2012 sulle apparecchiature elettriche ed...
  • Page 82: Indicazioni Per Lo Smaltimento Delle Batterie

    – Avvalersi piuttosto delle possibilità di restituzione gratuita appositamente previste. – Informarsi al riguardo presso la propria amministrazione comunale. 9.2 Indicazioni per lo smaltimento delle batterie Le seguenti avvertenze Le batterie integrate agli ioni di litio contengono sostanze pericolose sono destinate a chi per l'ambiente.
  • Page 83: Assistenza

    I nostri collaboratori del nostro servizio clienti sono sempre a vostra disposizione: info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk.ch Numero di telefono: 041 422 10 08 12 Dati tecnici Kobold VC100 Aspiratore da tavolo Marchi di sicurezza Struttura plastica termoformata riciclabile di alta qualità Motore motore DC esente da manutenzione da ca. 23.000 giri/min Tensione in entrata dispositivo di 220 –...
  • Page 84: Produttore

    12.1 Produttore Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Germania...
  • Page 92 VC100...

Table des Matières