Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DC-AC Power
Inverter
Pure Sine Wave
PST-150-12
PST-150-24
Owner's
Please read this
manual BEFORE
Manual
installing your
inverter

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samlex Power PST-150-12

  • Page 1 DC-AC Power Owner's Please read this manual BEFORE Manual Inverter installing your Pure Sine Wave inverter PST-150-12 PST-150-24...
  • Page 2: Table Des Matières

    OWNER'S MANUAL | Index SECTION 1 Safety Instructions ..............3 SECTION 2 General Information ............. 6 SECTION 3 Limiting Electromagnetic Interference (EMI) ....... 13 SECTION 4 Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) ............14 SECTION 5 Principle of Operation ............16 SECTION 6 Layout .................
  • Page 3: Safety Instructions

    1.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND SYMBOLS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions for models PST-150-12 and PST-150-24 that shall be followed during installation, operation and maintenance. The following safety symbols will be used in this manual to highlight safety...
  • Page 4: Installation Environment

    SECTION 1 | Safety Instructions Installation environment • The inverter should be installed indoor only in a well ventilated, cool, dry environment • Do not expose to moisture, rain, snow or liquids of any type. • To reduce the risk of overheating and fire, do not obstruct the suction and discharge openings of the cooling fan. • To ensure proper ventilation, do not install in a low clearance compartment. Preventing fire and explosion hazards • Working with the unit may produce arcs or sparks. Thus, the unit should not be used in areas where there are flammable materials or gases requiring ignition protected equipment.
  • Page 5 Controller between the solar panel and the battery. • Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-150-12 to 24V or 48V battery system or PST-150-24 to the 48V Battery System) Preventing Reverse Polarity on the Input Side When making battery connections on the input side, make sure that the polarity of bat- tery connections is correct (Connect the Positive of the battery to the Positive terminal of the unit and the Negative of the battery to the Negative terminal of the unit). If the...
  • Page 6: General Information

    SECTION 2 | General Information 2.1. DEFINITIONS The following definitions are used in this manual for explaining various electrical concepts, specifications and operations: Peak Value: It is the maximum value of electrical parameter like voltage / current. RMS (Root Mean Square) Value: It is a statistical average value of a quantity that varies in value with respect to time. For example, a pure sine wave that alternates between peak values of Positive 169.68V and Negative 169.68V has an RMS value of 120 VAC. Also, for a pure sine wave, the RMS value = Peak value ÷ 1.414. Voltage (V), Volts: It is denoted by “V”...
  • Page 7 SECTION 2 | General Information tance X to cause the current to lag the voltage by 90° and that of the capacitive reac- tance X to cause the current to lead the voltage by 90° are exactly opposite and the net effect is a tendency to cancel each other. Hence, in a circuit containing both inductances and capacitances, the net Reactance (X) will be equal to the difference between the values of the inductive and capacitive reactances.
  • Page 8 SECTION 2 | General Information • E lectric Motors: At the moment when an electric motor is powered ON, the rotor is stationary (equivalent to being “Locked”), there is no “Back EMF” and the windings draw a very heavy surge of starting current (Amperes) called “Locked Rotor Am- peres” (LRA) due to low DC resistance of the windings. For example, in motor driven loads like Air-conditioning and Refrigeration Compressors and in Well Pumps (using Pressure Tank), the Starting Surge Current / LRA may be as high as 10 times its rated Full Load Amps (FLA) / Maximum Continuous Running Power Rating. The value and duration of the Starting Surge Current / LRA of the motor depends upon the winding design of the motor and the inertia / resistance to movement of mechanical load being driven by the motor.
  • Page 9 SECTION 2 | General Information Non-Linear Load: A load that does not draw a sinusoidal current when a sinusoidal volt- age is fed to it. For example, non-power factor corrected Switched Mode Power Supplies (SMPS) used in computers, audio video equipment, battery chargers, etc. Resistive Load: A device or appliance that consists of pure resistance (like filament lamps, cook tops, toaster, coffee maker etc.) and draws only Active Power (Watts) from the inverter. The inverter can be sized based on the Active Power rating (Watts) of resistive type of loads without creating overload (except for resistive type of loads with Tungsten based heating element like in Incandescent Light Bulbs, Quartz Halogen Lights and Quartz Halogen Infrared Heaters. These require higher starting surge power due to lower resistance value when the heating element is cold).
  • Page 10 SECTION 2 | General Information In a Sine Wave, the voltage rises and falls smoothly with a smoothly changing phase angle and also changes its polarity instantly when it crosses 0 Volts. In a Modified Sine Wave, the voltage rises and falls abruptly, the phase angle also changes abruptly and it sits at zero V for some time before changing its polarity.
  • Page 11 SECTION 2 | General Information • Transformer-less capacitive input powered devices like (i) Razors, flashlights, night- lights, smoke detectors etc. (ii) Some re-chargers for battery packs used in hand power tools. These may get damaged. Please check with the manufacturer of these types of devices for suitability. • Devices that use radio frequency signals carried by the AC distribution wiring. • Some new furnaces with microprocessor control / Oil burner primary controls. • High intensity discharge (HID) lamps like Metal Halide Lamps. These may get dam- aged. Please check with the manufacturer of these types of devices for suitability. • Some fluorescent lamps / light fixtures that have Power Factor Correction Capacitors.
  • Page 12 SECTION 2 | General Information Inverter TABLE 2.1: INVERTER SIZING FACTOR Sizing Factor Type of Device or Appliance (See note 1) Air Conditioner / Refrigerator / Freezer (Compressor based) Air Compressor Sump Pump / Well Pump / Submersible Pump Dishwasher / Clothes Washer Microwave (where rated output power is the cooking power) Furnace Fan Industrial Motor Portable Kerosene / Diesel Fuel Heater Circular Saw / Bench Grinder Incandescent / Halogen / Quartz Lamps Laser Printer / Other Devices using Infrared Quartz Halogen Heaters Switch Mode Power Supplies (SMPS): no Power Factor correction Photographic Strobe / Flash Lights 4 (See Note 2) NOTES FOR TABLE 2.1 1. M ultiply the Maximum Continuous Running Power Rating (Active Power Rating in Watts) of the appliance / device by the recommended Sizing Factor to arrive at the Maximum Continuous Running Power Rating of the inverter.
  • Page 13: Limiting Electromagnetic Interference (Emi)

    SECTION 3 | Limiting Electro-Magnetic Interference (EMI) 3.1 EMI AND FCC COMPLIANCE These inverters contain internal switching devices that generate conducted and radiated electromagnetic interference (EMI). The EMI is unintentional and cannot be entirely eliminated. The magnitude of EMI is, however, limited by circuit design to acceptable levels as per limits laid down in North American FCC Standard FCC Part 15(B), Class B. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence when the equipment is operated in a residential environment.
  • Page 14: Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (Smps)

    SECTION 4 | Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) 4.1 CHARACTERISTICS OF SWITCHED MODE POWER SUPPLIES (SMPS) Switch Mode Power Supplies (SMPS) are extensively used to convert the incoming AC power into various voltages like 3.3V, 5V, 12V, 24V etc. that are used to power vari- ous devices and circuits used in electronic equipment like battery chargers, computers, audio and video devices, radios etc.
  • Page 15: Input Voltage

    SECTION 4 | Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) NOTE: Voltage and current scales are di erent Input voltage Peak inrush current Rated steady state input RMS current Inrush current Fig 4.1: Inrush current in an SMPS NOTE: Voltage Peak Current and current scales...
  • Page 16: Principle Of Operation

    SECTION 5 | Principle of Operation 5.1 GENERAL These inverters convert DC battery voltage to AC voltage with an RMS (Root Mean Square) value of 120 VAC, 60 Hz RMS. 5.2 PURE SINE WAVE OUTPUT WAVEFORM The waveform of the AC voltage is a pure Sine Waveform that is same as the waveform of Grid / Utility power (Supplementary information on pure Sine Waveform and its advantages are discussed in Sections 2.2 to 2.4).
  • Page 17: Layout

    Air-exhaust openings for cooling fan (cooling fan is behind this opening) Grounding Terminal Positive DC Input Terminal Negative DC Input Terminal Air-suction slots for cooling fan (At the bottom. Not shown) Fig. 6.1: Layout of PST-150-12 and PST-150-24 SAMLEX AMERICA INC. | 17...
  • Page 18: General Information On Lead Acid Batteries

    SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries 7.1 GENERAL INFO F or complete background information on Lead Acid Batteries and charging process, please visit www.samlexamerica.com > support > white papers > White Paper - Batteries, Chargers and Alternators. Lead-acid batteries can be categorized by the type of application: Automotive service - Starting/Lighting/Ignition (SLI, a.k.a. cranking), and Deep cycle service. Deep Cycle Lead Acid Batteries of appropriate capacity are recommended for powering of inverters. 7.2 DEEP CYCLE LEAD ACID BATTERIES Deep cycle batteries are designed with thick-plate electrodes to serve as primary power sources, to have a constant discharge rate, to have the capability to be deeply dis- charged up to 80 % capacity and to repeatedly accept recharging.
  • Page 19 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries Reserve capacity is the time in minutes for which the battery can deliver 25 Amperes at 80ºF (26.7ºC) till the voltage drops to 1.75V / Cell i.e. 10.5V for 12V battery, 21V for 24V battery and 42V for 48V battery. Approximate relationship between the two units is: Capacity “C” in Ah = Reserve Capacity in RC minutes x 0.6 7.5 TYPICAL BATTERY SIZES The Table 7.1 below shows details of some popular battery sizes: TABLE 7.1: POPULAR BATTERY SIZES...
  • Page 20 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries TABLE 7.2: DISCHARGE CURRENT RATES - “C-RATES” (continued from Previous page) "C-Rate" Discharge Current in Amps = Example of C-Rate Hours of discharge time “T” till ÷ Capacity "C" in Ah Discharge Time Discharge Currents the “End Point Voltage”...
  • Page 21 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries 7.8 REDUCTION IN USABLE CAPACITY AT HIGHER DISCHARGE RATES – TYPICAL IN INVERTER APPLICATION As stated above, the rated capacity of the battery in Ah is normally applicable at a dis- charge rate of 20 Hours.
  • Page 22 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries TABLE 7.4: STATE OF CHARGE VERSUS STANDING VOLTAGE Percentage of Standing Voltage Standing Voltage of Standing Voltage Full Charge of Individual Cells 12V Battery of 24V Battery 100% 2.105V 12.63V 25.26V 2.10V 12.6V 25.20V...
  • Page 23 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries The discharge curves in Fig. 7.1 show the % State of Charge versus the terminal voltage of typical battery under different charge /discharge currents, i.e. “C-Rates” and fixed temperature of 80°F. (Please note that the X-Axis of the curves shows the % of State of Charge. The % of State of Discharge will be 100% - % State of Charge). 7.11 LOW DC INPUT VOLTAGE ALARM IN INVERTERS As stated earlier, the buzzer alarm is triggered when the voltage at the DC input termi- nals of the inverter has dropped to around 10.5V for a 12V battery (21V for 24V battery) at C-Rate discharge current of C/5 Amps. Please note that the terminal voltage relative to a particular of State Discharge decreases with the rise in the value of the discharge current. For example, terminal voltages for a State of Discharge of 80% (State of Charge of 20%) for various discharge currents will be as given at Table 7.5 (Refer to Fig 7.1 for parameters and values shown in Table 7.5):...
  • Page 24 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries - 85% State of Discharge (15% State of Charge) at very high C-rate discharge current of C/3 Amps. - 100% State of Discharge (0 % State of Charge) at high C-Rate discharge current of C/5 Amps. - 100% discharged (0% State of charge) at lower C-rate Discharge current of C/10 Amps. It is seen that at DC input voltage of 10V / 20V, the battery is completely discharged for C-rate discharge current of C/5 and lower. In view of the above, it may be seen that a fixed Low DC Input Voltage Alarm is not useful. Temperature of the battery further complicates the situation. All the above analysis is based on battery electrolyte temperature of 80°F. The battery capacity varies with temperature.
  • Page 25: Series Connection

    SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries 7.15 SERIES AND PARALLEL CONNECTION OF BATTERIES 7.15.1 Series Connection Cable “A” Battery 4 Battery 3 Battery 2 Battery 1 24V Inverter or 24V Charger Cable “B” Fig 7.2: Series Connection When two or more batteries are connected in series, their voltages add up but their Ah capacity remains the same. Fig. 7.2 shows 4 pieces of 6V, 200 Ah batteries connected in series to form a battery bank of 24V with a capacity of 200 Ah.
  • Page 26 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries 7.15.3 Series – Parallel Connection 12V String 1 12V String 2 Battery 1 Battery 2 Battery 3 Battery 4 Cable “A” 12V Inverter or 12V Charger Cable “B” Fig. 7.4: Series-Parallel Connection Figure 7.4 shows a series – parallel connection consisting of four 6V, 200 AH batteries to form a 12V, 400 Ah battery bank. Two 6V, 200 Ah batteries, Batteries 1 and 2 are connected in series to form a 12V, 200 Ah battery (String 1). Similarly, two 6V, 200 Ah...
  • Page 27 SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries 7.16 SIZING THE INVERTER BATTERY BANK One of the most frequently asked questions is, "how long will the batteries last?" This question cannot be answered without knowing the size of the battery system and the load on the inverter.
  • Page 28: Charging Batteries

    SECTION 7 | General Information on Lead Acid Batteries FOR 12V BATTERY: 500 Ah ÷ 0.8 = 625 Ah (note that the actual energy required by the load was 300 Ah). FOR 24V BATTERY: 250 Ah ÷ 0.8 = 312.5 Ah (Note that the actual energy required was 150 Ah). It will be seen from the above that the final rated capacity of the batteries is almost 2 times the energy required by the load in Ah. Thus, as a Rule of Thumb, the Ah capacity of the batteries should be twice the energy required by the load in Ah.
  • Page 29 SECTION 8 | Installation Working Environment: Indoor use. Cool: Heat is the worst enemy of electronic equipment. Hence, please ensure that the unit is installed in a cool area that is also protected against heating effects of direct exposure to the sun or to the heat generated by other adjacent heat generating devices. Well ventilated: The unit is cooled by convection and by forced air-cooling by tempera- ture controlled fan (located behind opening 4, Fig 6.1). The fan draws cool air from air intake openings on the bottom (8, Fig 6.1) and discharges hot air through the exhaust openings next to the fan (4, Fig 6.1). To avoid shut down of the inverter due to over...
  • Page 30: Overall Dimensions

    SECTION 8 | Installation 8.2 OVERALL DIMENSIONS The overall dimensions and the location of the mounting slots are shown in Fig. 8.1: Fig. 8.1: PST-150-12 & PST-150-24; Overall Dimensions & Mounting Slots 30 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 31: Mounting Orientation

    If fan opening faces down, hot damaged component may fall out. 8.4 DC SIDE CONNECTIONS 8.4.1 Preventing DC Input Over Voltage It is to be ensured that the DC input voltage of this unit does not exceed 16.5 VDC for PST-150-12 or 33.0 VDC for PST-150-24 to prevent permanent damage to the unit. Please observe the following precautions: - Ensure that the maximum charging voltage of the external battery charger / alterna- tor / solar charge controller does not exceed 16.5 VDC for PST-150-12 or 33.0 VDC for PST-150-24 - Do not use unregulated solar panels to charge the battery connected to this unit.
  • Page 32 - Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-150-12 to 24V or 48V Battery System) 8.4.2 Preventing Reverse Polarity on the DC Input Side...
  • Page 33 WARNING! Use of an appropriately sized external fuse as described above is mandatory to provide safety against fire hazard due to accidental short circuit in the battery wires. Please note that the DC side fuse inside the unit (20A for PST-150-12 and 10A for PST-150-24) is designed to provide protection to the internal compo- nents of the inverter. This internal fuse will NOT blow if there is a short circuit along the length of cables connecting the battery and the inverter.
  • Page 34: Installation

    Inverter (See Note 4) rated output (See Notes 1, 2 and 3) power 3 ft. 6 ft. 10 ft. AWG AWG AWG PST-150-12 AWG AWG AWG PST-150-24 12.5A NOTES FOR TABLE 8.1 1. T he Ampere Carrying Capacity (Ampacity) of various sizes of cables (Columns 4 to 6) is based on ISO 10133 for single, insulated conductors rated at 105°C, and installation in free air at 30°C ambient temperature. 2. C olumn (3) shows the minimum Ampacity of cable sizes as per the National Electrical Code (NEC).
  • Page 35: Ac Side Connections

    SECTION 8 | Installation Ampacity of 12.5A. • Cable set with Battery Clamp, 3ft - For PST-150-12: AWG#12 / 4mm - For PST-150-24: AWG#14 / 2mm WARNING Limiting Power Draw from 12V Power Outlet in Vehicles: - Check the Ampere rating of the vehicle fuse powering the 12 V outlet.
  • Page 36: Operation

    SECTION 8 | Installation When using the inverter in a mobile RV, connect 10 mm or AWG #8 insulated stranded copper wire from the above equipment grounding lug to the appropriate ground bus of the RV (usually the vehicle chassis or a dedicated DC ground bus). The connections must be tight against bare metal. Use star washers to penetrate paint and corrosion. 8.7 INTERNAL NEUTRAL TO CHASSIS GROUND BOND The Neutral slots of the 2 NEMA5-15R outlets (1, Fig 6.1) are internally bonded to the metal chassis of the inverter for protection against Ground Fault.
  • Page 37 SECTION 9 | Operation Switch on the AC load(s). The Status LED (2, Fig 6.1) should remain GREEN for normal operation of the load. 9.2 POWERING ON THE LOADS After the inverter is switched ON, it takes a finite time to become ready to deliver full power. Hence, always switch on the load(s) after a few seconds of switching on the inverter. Avoid switching on the inverter with the load already switched ON. This may prematurely trigger the overload protection.
  • Page 38: 10. Protections

    (Please see details at Section 8.4.3 “Connection From the Batteries To the DC Input Side of The Unit – Sizing of Cables and External Fuses”). If the voltage at the DC input terminals drops to 10.5V or lower for PST-150-12 or to 21.0V or lower for PST-150-24, the buzzer alarm will be sounded. The Status LED (2, Fig 6.1) will continue to be GREEN and the AC output voltage would continue to be available.
  • Page 39 SECTION 10 | Protections 10.4 HIGH DC INPUT VOLTAGE SHUTDOWN If the voltage at the DC input terminals rises to 16.5V or higher for PST-150-12 or, to 33V or higher for PST-150-24, the AC output will be shut down temporarily. The Status LED (2, Fig 6.1) will turn ORANGE and there will be buzzer alarm. The unit will be reset automati- cally when the voltage drops down to < 16.5V for PST-150-12 or to < 33V for PST-150-24. 10.5 OVER-TEMPERATURE SHUT DOWN In case of failure of the cooling fan or in the case of inadequate heat removal due to higher ambient temperatures / insufficient air exchange, the temperature inside the unit will increase. The temperature of a critical hot spot inside the inverter is monitored and at 95° C, the AC output of the inverter is shut down temporarily. The Status LED (2,...
  • Page 40 SECTION 10 | Protections INFO Reverse polarity connection is likely to damage the internal DC input circuitry. If internal fuse has blown, it should be replaced with the correct size of fuse shown under specifications. If the unit does not work after replacing the inter- nal fuse, it has been permanently damaged and will require repair / replace- ment (Please read Section 11 - “Troubleshooting Guide” for more details). CAUTION! Damage caused by reverse polarity is not covered by warranty! When making battery connections on the input side, make sure that the polarity of battery...
  • Page 41: Troubleshooting Guide

    Status LED DC input voltage - 10V or charge, if low. (2, Fig 6.1) is ORANGE. lower for PST-150-12 or, Check that the battery cables are thick enough 20V or lower for to carry the required current over the required PST-150-24.
  • Page 42 Check that the voltage at the DC input termi- LED (2, Fig 6.1) is ORANGE. due to high input DC nals is less than 16.5V for PST-150-12 or less Buzzer is ON. voltage – 16.5V or higher than 33V for PST-150-24.
  • Page 43: Specifications

    SECTION 12 | Specifications MODEL NO. PST-150-12 PST-150-24 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% MAXIMUM OUTPUT CURRENT 1.25A 1.25A OUTPUT FREQUENCY 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% TYPE OF OUTPUT WAVEFORM Pure Sine Wave Pure Sine Wave TOTAL HARMONIC DISTORTION OF < 3% < 3% OUTPUT WAVEFORM CONTINUOUS OUTPUT POWER...
  • Page 44 CAUTION! RISK OF FIRE Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer. PST-150-12 is rated to draw 20 Amperes from 12V battery vehicle outlet and the PST-150-24 is rated to draw 10 Amperes from 24V battery vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this product without causing the vehicle fusing to open.
  • Page 45: Warranty

    SECTION 13 | Warranty 2 YEAR LIMITED WARRANTY The PST-150-12 and PST-150-24 are manufactured by Samlex America, Inc. (the “Warran- tor“) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“). Warranty outside of the United States and Canada is limited to 6 months. For a warranty claim, the Purchaser should contact the place of purchase to obtain a Return Authoriza- tion Number.
  • Page 46 Information Toll Free Numbers Ph: 800 561 5885 Fax: 888 814 5210 Local Numbers Ph: 604 525 3836 Fax: 604 525 5221 Website www.samlexamerica.com USA Shipping Warehouse Kent WA Canadian Shipping Warehouse Delta BC Email purchase orders to orders@samlexamerica.com 11001-PST-150-12-24-1215...
  • Page 47: Propriétaire

    Onduleur de Guide Du Veuillez lire les instructions Propriétaire Puissance trouvées dans CC-CA ce manuel avant d’installer Onde votre onduleur Sinusoïdale Pure PST-150-12 PST-150-24...
  • Page 48 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE | Index SECTION 1 Consignes de Sécurité .........3 SECTION 2 Information Générale ........6 SECTION 3 Réduction d'Interférence Électromagnétique (IEM) .....14 SECTION 4 Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) .....15 SECTION 5 Principes de Fonctionnement .....17 SECTION 6 Disposition ..........18 SECTION 7...
  • Page 49: Section 1 Consignes De Sécurité

    1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET SYMBOLES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles PST-150-12 et PST-150-24 qui devrait être suivie lors de l'installation, le fonc- tionnement et l'entretien. Les symboles de sécurité suivants seront utilisés dans ce manuel pour souligner les informations liées à...
  • Page 50: Consignes De Sécurité - Pour L'onduleur

    SECTION 1 | Consignes de Sécurité Lieu d'Installation • Il faut situer l'onduleur à l'intérieur dans un endroit bien frais, sec, et ventilé. • Ne l'exposez pas à l'humidité, la pluie, la neige ou à toutes liquides. • Afin de réduire les risques de la surchauffe ou d'un incendie, ne bloquez pas les ouver- tures d'admission et d'échappement pour les ventilateurs de refroidissement. • Pour assurer une bonne ventilation, n'installez pas l'appareil dans un compartiment sans espace. Prévention des Risques d’Incendie et d'Explosion • L'utilisation de l'appareil pourrait produire des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquence, il ne devrait pas être utilisé dans les endroits où il y a des matériaux ou gaz nécessitant des équipements ignifuges, par exemple, des espaces contenant des machines alimenter par l’essence, des réservoirs d'essence ou, des compartiments à batterie.
  • Page 51 SECTION 1 | Consignes de Sécurité ou de faire mal. Si le tableau électrique est alimenté par l'appareil et une puissance CA supplémentaire est requise, la puissance CA des sources comme le service public / géné- rateur / onduleur devrait être envoyée en premier, à un sélecteur; la sortie du sélecteur devrait être liée au tableau électrique. Modèle de commutateur automatique Samlex America, Inc n° STS-30 est recommandé pour cette application. ATTENTION! Afin de d'éviter la possibilité que l'appareil se met en parallèle ou devient for- tement endommagé, n'utilisez pas un câble de raccordement pour lier la sortie CA de l'appareil à un réceptacle mural commode dans la maison/le RV. Prévention d'une Surtension de l'Entrée CC II faut assurer que la tension d'entrée CC de cet appareil n'excède pas une tension de 16,5 VCC pour le système de batterie de 12V ou 33,0 VCC pour le système de batterie de 24V afin d'empêcher des endommagements permanents à l'appareil. Veuillez suivre les consignes suivantes: • Assurez que la tension de chargement maximale du chargeur de batterie/l'alternateur/ contrôleur de charge externe n'excède pas une tension de 16,5 VCC (version 12V) ou...
  • Page 52: Section 2 Information Générale

    SECTION 2 | Information Générale 2.1. DÉFINITION Le vocabulaire suivant est employé dans cet manual pour expliquer des concepts électr- iques, des spécifications et le fonctionnement: Valeur Maximale (Amplitude): C'est une valeur maximale d'un paramètre électrique comme une tension ou un courant . Valeur MQ (Moyenne Quadratique): C'est la valeur moyenne statistique d'une quantité qui varie en valeur au cours de temps. Par exemple, une onde sinusoïdale pure qui al- terne entre les deux valeurs maximales de 169,68V et -169,68V, a une valeur MQ de 120 VCC. En plus, La valeur MQ d'une onde sinusoïdale pure = l'amplitude ÷ 1,414. Tension (V), Volts: Elle est dénotée par «V»...
  • Page 53 SECTION 2 | Information Générale courant par rapport au vecteur de tension, par l'Angle de Phase (φ) = 90°. La Réactance Capacitive (X ) est la capacité des éléments capactifs à opposer des changements de ten- sion. X est inversement proportionelle à la fréquence et capacitance, et avance le vect- eur de courant, comparé au vecteur de tension, par l'Angle de Phase (φ) = 90°. L'unité de et X est décrite en "Ohm" - elle est aussi dénotée par "Ω". La réactance inductive X retard le courant de tension par 90° et en opposition, la réactance capacitive X avance le courant de tension par 90°. Donc, la tendance est q'une réactance supprime l'autre.
  • Page 54 SECTION 2 | Information Générale Puissance nominale de surtension : Pendant le démarrage, certaines charges nécessitent une surtension considérablement plus élevé pour une courte durée (d'une durée de quelques di- zaines de millisec. à quelques secondes) par rapport au maximum de leur puissance nominale à fonctionnement continu. Quelques exemples de telles charges sont donnés ci-dessous : • M oteurs électriques : Au moment où le moteur électrique est en marche, le rotor est stationnaire (équivalent d'être "verrouillé"), il n'y a pas de "Back eMf"...
  • Page 55 SECTION 2 | Information Générale Facteur de Puissance, (FP): Il est dénoté par «FP» et est égale au rapport de la Puissance Active (P) en Watts à la Puissance Apparente (S) en VA. La valeur maximale est 1 pour les charges types résistives où la Puissance Active (P) en Watts = Puissance Apparente (S) en VA. Ce facteur est à 0 pour les charges purement inductives ou capacitives. En pratique, les charges comprennent une combinaison d'éléments résistifs, inductifs, capacitifs et donc ses valeurs serait 0 > FP <1. Normalement les paramètres sont de 0,5 à 0,8 par exemple, (i) les moteurs CA (0,4 à 0,8), (ii) les transformateurs (0,8) (iii) Alimentations CA en mode de commutation CC (0,5 à 0,6), etc. Charge: Un appareil ou dispositif électrique dont une tension est alimentée.
  • Page 56: La Forme D'onde D'une Tension De Sortie

    SECTION 2 | Information Générale 2.2 LA FORME D'ONDE D'UNE TENSION DE SORTIE = 169,68V PEAK = 140 à 160 V PEAK = 120 VAC L’Onde Sinusoïdale Pure L’Onde Sinusoïdale L’Onde Sinusoïdale Modi ée Modi ée reste à ZÉRO pendant un peu de temps Et puis monte ou descende L’Onde...
  • Page 57: Avantages Des Onduleurs À Onde Sinusoïdale Pure

    SECTION 2 | Information Générale 2.3 AVANTAGES DES ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE PURE • La forme d'onde de sortie est une onde sinusoïdale avec une distorsion très faible harmonique et d'énergie propre comme utilitaire / réseaux fournissait de l'électricité. • Des charges inductives comme micro-ondes, moteurs, transformateurs etc. marchent plus rapidement, silencieusement et produisent moins de chaleur. • Plus adapté à l'alimentation des installations d'allumage ayant des condensateurs pour l'amélioration du facteur de puissance et des moteurs monophasés contenant des condensateurs de démarrage. • Réduise des bruits électriques/audibles dans les ventilateurs, lumières fluorescentes, amplificateurs acoustiques, TVs, télécopieurs, répondeurs, etc.
  • Page 58: Puissance Nominale Des Onduleurs

    SECTION 2 | Information Générale 2.5 PUISSANCE NOMINALE DES ONDULEURS INFO P our une bonne compréhension des explications données ci-dessous, s'il vous plaît référer vous aux définitions de réactifs apparentes continues puissances actives / surgé, facteur de puissance, et résistives / charges réactives à la section 2.1 sous la rubrique «Définitions». La puissance nominale des onduleurs est spécifié comme suit : • Puissance nominale de fonctionnement continu maximum • P uissance nominale de surtension pour traiter de fortes, surtension de courte durée nécessaire pendant le démarrage de certaines CA des appareils et des dispositifs.
  • Page 59 SECTION 2 | Information Générale Facteur de Taille La TABLE 2.1: LE FACTEUR DE TAILLE pour l'Onduleur Dispositif ou Appareil (Voir remarque 1) Ventilateur d'une Chaudière Moteur Industriel Appareil de Chauffage Portable alimenté par Kerosène / Diesel Scie Circulaire / Touret Ampoules Incandescentes / Halogènes / à Quartz Imprimante Laser / D'autres périphériques à l'aide de réchauffeurs halogène en quartz à...
  • Page 60: Réduction De L'interférence Électro-Magnétique (Iem)

    SECTION 3 | Réduction de l'Interférence Électro-magnétique (IEM) 3.1 EMI ET CONFORMITÉ FCC Ces onduleurs contiennent des dispositifs de commutation internes qui produisent de l'interférence Électromagnétique (IEM). L'IEM n'est pas intentionelle et peut pas être complètement éliminée. La magnitude de l'IEM est, néanmoins, limitée par la concep- tion d'un circuit aux niveaux acceptables, selon la Section 15B (Classe B) des Standards FCC de l'organisme Nord Américain FCC. Les limites désignées assurent une protection contre l'interférence quand l'équipement est utilisé aux lieux résidentiels. Ces onduleurs peuvent conduire et émettre de l'énergie à...
  • Page 61: Section 4 Mise Sous Tension Direct/ Mode De Commutation Intégré Alimentation (Smps)

    SECTION 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) 4.1 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTATIONS EN MODE COMMUTÉ (SMPS) Des alimentions à découpage sont utilisées pour convertir la puissance d'entrée CA à plusieurs tensions comme des valeurs de 3,3V, 5V, 12V, 24V, etc. qui alimentent des dispositifs et circuits divers qui en font parties des équipements électroniques comme des chargeurs de batterie, ordinateurs, dispositifs acoustiques, de vidéo, radios, etc. SMPS utilisent des grands condensateurs dans leur section d'entrée pour la filtration.
  • Page 62 SECTION 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) REMARQUE : Échelles de tension et de courant sont di érents La Tension d'Entrée Pic de courant d'appel Entrée de l'état stationnaire nominal courant RMS Un Surplus du Courant La Fig 4.1: : Un Surplus de Courant d'une Alimentation à...
  • Page 63: Section 5 Principes De Fonctionnement

    SECTION 5 | Principes de Fonctionnement 5.1 GÉNÉRAL Ces onduleurs convertissent la tension de batterie CC à une tension CA, et ont une valeur MQ (Moyenne Quadratique) de 120 VCA, 60 Hz MQ. 5.2 FORME D'ONDE DE SORTIE D'ONDE SINUSOÏDALE PURE La courbe de la tension c.a. est une forme d'onde sinusoïdale pure qui est identique à la courbe de grille / utilitaire (information supplémentaire d'alimentation sur courbe sinusoïdale pure et ses avantages sont décrits dans les sections 2.2 à...
  • Page 64: Section 6 Disposition

    SECTION 6 | Disposition 120VAC PST-150: Le Devant WARNING: REVERSE POLARITY WILL DAMAGE THE UNIT. AVERTISSEMENT : INVERSION DE POLARITÉ PEUT ENDOMMAGER L’UNITÉ. PST-150: Le Derrière LÉGENDE NEMA5-15R Sortie DEL: VERTE - «Power» (En Marche) ORANGE - «Abnormal» (Statut Anormal) Interrupteur ON/OFF Ouverture de Ventilation (ventilateur de refroidissement est derrière cette ouverture)
  • Page 65: Section 7 Informations Générales Sur

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.1 GÉNÉRAL INFO Pour des informations de fond complètes sur les batteries plomb-acide et processus de chargement, veuillez visiter www.samlexamerica.com > supporter > livre blanc > Livre blanc - Les batteries, les chargeurs et les alternateurs. Les accumulateurs au plomb peuvent être classés selon le type d'application: Entretien automobile - Démarrage / éclairage / allumage (SLI, alias démarrage), et un service de décharge profonde.
  • Page 66: Capacité Nominale Spécifiées En Capacités De Reserve (Rc)

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.4 CAPACITÉ NOMINALE SPÉCIFIÉES EN CAPACITÉS DE RESERVE (RC) La capacité de la batterie peut également être exprimée en capacité de réserve (RC) en quelques minutes généralement pour les batteries d’automobiles SLI (Démarrage, éclairage et allumage). Celle-ci est le temps en minutes qu’un véhicule peut être conduit après que le système de charge s’échoue. Celle-ci est à peu près équivalente aux condi- tions après que l'alternateur s’échoue lorsque le véhicule est conduit dans la nuit avec les phares allumés. La batterie seule doit alimenter le courant aux phares et au système...
  • Page 67 SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb Tableau 7.2 ci-dessous donne quelques exemples de spécifications et applications du C-Taux: TABLEAU 7.2: TAUX DE COURANT DE DECHARGE - " C-Taux " "C-Taux" décharge en Heures de temps de ampères = Capacité "C" en Exemple de C-Taux cou- décharge "T" jusqu'à ce Ah ÷...
  • Page 68: Chargement / Déchargement De Courbes

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.7 CHARGEMENT / DÉCHARGEMENT DE COURBES Figure 7.1 présente les caractéristiques de charge et de décharge d'une batterie au plomb typique 12V / 24V d'acide à température d'électrolyte de 80 ° F / 26,7 ° C. Les courbes montrent le % de l'état de charge (l’axe X) par rapport à la tension aux bornes (l’axe Y) pendant le chargement et le déchargement à différents C-taux. Noter que l'axe X montre le % d’état de charge. L’état de décharge sera = 100% -% l’état de charge. Ces courbes seront mentionnées dans les explications suivantes. Batterie au Plomb-Acide - 80˚F / 26,7˚C 24V 12V 33,0 16,5...
  • Page 69 SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.8 RÉDUCTION DE LA CAPACITÉ UTILISABLE À UN TAUX PLUS ÉLEVÉS DE LA SORTIE - TYPIQUE DANS L’APPLICATION DE L’ONDULEUR Comme indiqué ci dessue, la capacité de la batterie de l'automobile est normale- ment applicable à un taux de décharge de 20 heures. Puisque le taux de décharge est augmenté...
  • Page 70 SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb TABLEAU 7.4 : L'ÉTAT DE CHARGE PAR RAPPORT À LA TENSION STATIONNAIRE Tension Stationnaire Pourcentage de des cellules Tension Stationnaire Tension Stationnaire Charge Complete individuelles de Batterie 12V de Batterie 24V 100% 2,105V 12,63V...
  • Page 71: Alarme De Tension D'entrée Cc Bas Dans Les Onduleurs

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb • La quantité de courant de décharge ou "C-Taux": Une batterie à une résistance interne non linéaire et, par conséquent, lors que le courant de décharge augmente, la tension aux bornes de la batterie diminue de manière non linéaire. Les courbes de décharge de la Fig. 7.1 montrent le % de l'Etat de la charge en fonction de la tension aux bornes d’une batterie typique sous différents courants de charge / décharge, c’est à dire "C-Taux" et une température fixe de 80 °F. (Noter que l'axe X des courbes mon- tre le % de l'état de charge. Le % de l’état de décharge sera 100% -% de l’état de charge). 7.11 ALARME DE TENSION D'ENTRÉE CC BAS DANS LES ONDULEURS Comme précédemment indiqué, l'alarme de l'avertisseur sonore est déclenchée lorsque la tension aux bornes d'entrée CC de l'onduleur tombe à environ 10,5 V pour une batterie 12V (21V pour la batterie 24V) a un courant de décharge C-Taux courant de C / 5 ampères.
  • Page 72: L'utilisation D'une Basse Tension Détachable Programmable Et Externe

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb batterie. Si la charge n’est pas déconnecté à ce stade, les batteries seront vidés de suite à une tension inférieure et à une condition déchargée complète qui est dangereux pour la batterie et de l'onduleur. Les onduleurs sont normalement fournis avec une protection pour arrêter la sortie de l'onduleur lorsque la tension CC aux bornes d'entrée de l'onduleur tombe sous le seuil de l'ordre de 10V pour une batterie de 12 V (20 V pour batterie 24V). En se référant aux courbes de décharge dans la Figure 7.1, l'état de décharge pour les divers courant de...
  • Page 73: Profondeur De Décharge De La Longévité De Vie De La Batterie

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.14 PROFONDEUR DE DÉCHARGE DE LA LONGÉVITÉ DE VIE DE LA BATTERIE Le plus profondément une batterie est déchargée à chaque cycle, le plus court la durée de vie de la batterie.
  • Page 74: Connexion Parallèle

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb 7.15.2 Connexion parallèle Câble «A» Batterie 1 Batterie 2 Batterie 3 Batterie 4 Onduleur ou Chargeur de (12V) Câble «B» Figure 7.3: Connexion parallèle Lorsque deux ou plusieurs batteries sont connectées en parallèle leurs tension ne change pas mais leurs capacités Ah s’additionnent. Figure 7.3 montre quatre morceaux de 12V, batteries 100 Ah connectées en parallèle pour former une banque de batterie de 12V avec une capacité de 400 Ah. Les quatre bornes positives des batteries 1-4 sont mises en parallèle (reliés entre eux) et cette liaison positive devient la borne positive de la banque 12V. De même, les quatre terminaux négatifs des batteries 1-4 sont mis en parallèle (reliés entre eux) et cette connexion négative devient la borne négative de la banque de la batterie 12V.
  • Page 75: Tailler L'onduleur De La Banque De Batterie

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb ATTENTION! Lorsque deux ou plusieurs batteries / chaine de batteries sont connectés en parallèle et sont ensuite connectés à un onduleur ou un chargeur (voir les figures 7.3 et 7.4), l'attention devrait être accordée à la manière dont le chargeur / onduleur est connecté à la banque de la batterie. S’il vous plaît assurez-vous que si le câble de sortie positive de la batterie / onduleur (câble "A") est relié à la borne positive de la batterie de la première batterie (batterie 1 à la Figure 7.3) ou à la borne positive de la batterie de la première chaîne de la batterie ( Batterie 1 of String 1 dans la Fig. 7.4), le câble de sortie négative du chargeur de batterie / onduleur (câble "B") doit être connecté au poste négative de la batterie de la dernière batterie (batterie 4 comme dans la figure 7.3) ou à la borne négative de la dernière chaîne de la batterie (batterie 4 de la chaine Batterie 2 comme dans la Figure 7.4). Cette connexion assure le suivant: - La résistance des câbles d'interconnexion sera équilibrée.
  • Page 76: La Charge Des Batteries

    SECTION 7 | Informations Générales sur Les Accumulateurs au Plomb Disons que le Watts CA total délivrée par l'onduleur = 1000W. En utilisant la formule 2 ci-dessus, L'approximatif courant CC à livrer par les batteries 12V = 1000W ÷ 10 = 100 ampères, ou par des batteries 24V = 1000W ÷ 20 = 50A. Ensuite, l'énergie requise par la charge en ampères-heures (Ah) est déterminée. Par exemple, si la charge est vu à fonctionner pendant 3 heures, selon la formule 3 ci- dessus, l’énergie devant être livrées par les batteries 12V = 100 ampères x 3 heures = 300 ampères-heures (Ah), ou par les batteries 24V = 50A x 3 heures = 150 Ah.
  • Page 77: Section 8 Installation

    SECTION 8 | Installation MISE EN GARDE! Avant de faire l’installation, veuillez lire les «Consignes de Sécurité». On recommande que l'installation soit faite par un(e) électricien(ne) CERTIFIÉ(E). Il y a plusieurs consignes trouvées dans ce guide qui ne sont pas toujours appliquables si une norme nationale ou locale en prend place, concernant par example l'endroit d'installation ou à l'usage de l'appareil. Quelques exemples sont écrites ci-dessous. 8.1 LIEU D'INSTALLATION Veuillez assurer que vous suivez les consignes suivantes: Environnement de travail : utilisation en intérieur.
  • Page 78 SECTION 8 | Installation acides corrosives ou, de gaz inflammable (l'Oxygène et l'Hydrogène sont produits lorsque des batteries sont rechargées). Ces vapeurs pourront corroder et endommager l'unité et, les gaz vont accumuler s'il sont pas ventilés, mais pour-raient s'enflammer ou s'exploser. Accessibilité: Ne bloquez pas le panneau frontal. Aussi, gardez les réceptacles CA et les connexions/bornes de câblage CC bien dégagées, car il va falloir les inspecter ou les ser- rer de temps en temps. Prévention de l'Interférence de Fréquence Radio (IFR): Cette unité se sert des circuits de commutation à...
  • Page 79: Dimensions Générales

    8.2 DIMENSIONS GÉNÉRALES Les dimensions et la localisation des rainures de montage sont montrées dans la Fig. 8.1: La Fig. 8.1: Les Dimensions Générales et Rainures de Montages des PST-150-12 et PST-150-24 (NB: Dimensions en mm) SAMLEX AMERICA INC. | 33...
  • Page 80: Orientation De Montage

    SECTION 8 | Installation 8.3 ORIENTATION DE MONTAGE L'unité est équipée avec des admissions d'air et des échappements pour le(s) ventilateur de refroidissement. Il faut que ça soit monté dans une manière apropriée afin d'assurer que des objects ne puissent pas tomber dans les ouvertures, provoquant des dégats élec- triques/mécaniques. Prenez-en compte aussi qu'elle devrait pas être montée au-dessus d'une matérielle combustible parce que les composants internes pourraient fondre et tomber de l'unité...
  • Page 81: Prévenir La Polarité Inverse Sur Le Côté D'entrée Cc

    SECTION 8 | Installation de la source serait renvoyée vers la charge de diversion s'il n'y a plus d'autres charges. Le contrôleur de charge va déconnecter la charge de diversion si le courant nomi- nale du contrôleur de charge est excedé. Une déconnexion de la charge de diversion pour-rait potentiellement endommagé la batterie et l'onduleur, ou les autres charges CC connectées à...
  • Page 82: Protection De Fusible Dans Le Circuit De Batterie

    SECTION 8 | Installation La taille (l'épaisseur) des conducteurs est classée par l' AWG (American Wire Guage). Veuillez noter q'un AWG # plus petit indique un conducteur plus épais jusqu'à l' AWG #1. Les câbles plus épais que l' AWG 1 sont désignés par les suivants: AWG 1/0, AWG 2/0, AWG 3/0, etc. Dans ce cas, l'augmentation de L' AWG X/0 indique un conducteur plus épais. Le circuit d'entrée CC doit subir à des courants CC forts et ainsi, il faut que la taille des câbles et des connecteurs soit sélectionnée pour réduire la perte de tension entre la bat- terie et l'onduleur. Avec des câbles moins épais et des connexions lâches, la performance de l'onduleur est diminuée et en plus, ça pourrait produire un réchauffement anormal qui risque de fondre l'isolation ou commencer un incendie.
  • Page 83: Tailles Recommandées Des Câbles Cc Et Fusibles Externes Pour Connexion De Batterie

    L’utilisation d'un fusible externe de taille appropriée comme décrit ci-dessus est obligatoire pour assurer une sécurité contre les risques d'incendie en raison de court-circuit accidentel dans les fils de la batterie. Veuillez noter que le côté CC du fusible à l'intérieur de l'unité (20A pour PST-150-12 et 10A pour PST- 150-24) est conçu pour fournir une protection pour les composants internes de l'inverseur. Ce fusible interne ne soufflera pas si il y a un court-circuit sur la longueur des câbles de connexion entre la batterie et le convertisseur.
  • Page 84: Connexions De Côté Ca

    • Set câble à la cosse de batterie., 3ft - Pour le PST-150-12: AWG#12 / 4mm - Pour le PST-150-24: AWG#14 / 2mm ATTENTION! Réduction de la puissance qui est tirée de la prise de 12V dans un Véhicule: - La prise de 12V d'un véhicule est normalement fusionée à environ 15A. Ceci limite la perte de puissance de la prise à...
  • Page 85: La Mise À La Terre Et À D'autres Sites Désignés A Terre

    SECTION 8 | Installation Pour empêcher la possibilité que l'onduleur se met en parallèle ou s'endommage sévèrement, n'utilisez pas un câble de raccordement avec un fiche de chaque côté pour brancher la sortie CA de l'onduleur à un réceptacle mural commode dans la maison / RV. 8.6 LA MISE À LA TERRE ET À D'AUTRES SITES DÉSIGNÉS A TERRE Pour la sécurité, la masse du châssis métallique de l'onduleur pour la mise à la terre ou d'autre terrain désigné a terre (par exemple, dans un mobile RV, la charpente métallique du RV est normalement désigné comme le négatif). Un équipement cosse de mise à la terre (5, Fig 6.1) a été fournie pour la mise à la terre du châssis métallique de l'inverseur à...
  • Page 86: Section 9 Fonctionnement

    SECTION 9 | Fonctionnement 9.1 METTRE L'ONDULEUR EN MARCHE/ARRÊT Avant de faire fonctionner l'onduleur, vérifiez que toutes les charges soient fermées . L'interrupteur ON/OFF (3, Fig 6.1) sur le panneau frontal, est utilisé pour faire fonctionner et pour arrêter l'onduleur. L'interrupteur fait marché un circuit de contrôle à faible puissance qui, à son tour, fait marché tous les circuits à haute puissance. ATTENTION! Veuillez noter que l'interrupteur ON/OFF ne gère pas le circuit d'entrée de bat- terie à...
  • Page 87: Indications Du Fonctionnement Normale

    SECTION 9 | Fonctionnement 9.4 INDICATIONS DU FONCTIONNEMENT NORMALE Quand l'onduleur fonctionne normalement et fourni des charges CA, l’état LED (2, Fig 6.1) sera vert. En cas de dysfonctionnement, l’état LED (2, Fig 6.1) deviendra orange et l'avertisseur se déclenchera. Veuillez voir la section 10 «Protections» pour plus d’information. 9.5 TIRAGE DE COURANT SANS CHARGE (COURANT AU REPOS) Lorsque l'interrupteur de MARCHE/ARRêT est allumé, tous les circuits à l'intérieur de l'inverseur sont vivants et la sortie CA est mise à disposition. Dans cette condition, même lorsque aucune charge en courant alternatif est fourni (ou, si une charge est connectée...
  • Page 88: Section 10 Protections

    à 10 V pour la PST-150-12 ou 20V pour PST-150-24. 10.3 FERMETURE DE FAIBLE TENSION D'ENTRÉE CC Si la tension à l'entrée DC bornes tombe en dessous de 10 V pour la PST-150-12 ou 20V pour la PST-150-24, la sortie CA est arrêté. L’alarme sonore se déclenchera et l’indicateur d'État (2, Fig 6.1) deviendra orange.
  • Page 89: Fusible Côté Cc Interne

    10.7 FUSIBLE CÔTÉ CC INTERNE Les fusibles internes suivants ont été prévus pour protéger les circuits d'entrée CC : • PST-150-12 : 20 A / 32 V, Type, Type de lame ATO • PST-150-24 : 10A / 32V, Type, Type de lame ATO Le fusible est installé dans le porte-fusible. Par conséquent, il peut être facilement démonté/remplacé.
  • Page 90: Guide De Dépannage

    < 10.5V mais > 10V épais pour que le courant puisse parcourir la longueur (2, Fig 6.1) est vert. pour PST-150-12 requise. Sinon, utilisez des câbles qui sont assez épais. • La tension d'entrée CC Serrez les connexions de circuit d'entrée CC.
  • Page 91 Vérifier que la tension au niveau de la Bornes d'entrée de sortie CA. La duction CA due à haute CC est inférieure à 16,5 V pour PST-150-12 ou moins DEL de Statut est tension CC en entrée – de 33V pour PST-150-24.
  • Page 92 SECTION 11 | Guide de Dépannage TABLEAU 11.1 GUIDE DE DÉPANNAGE (suite de la page précédente) Il n'y a pas de Arrêt des activités d'AC à Vérifiez que les ventilateurs marchent. Sinon, le circuit puissance CA. Alarme cause de la haute tempé- de contrôle des ventilateurs est peut-être défectueux.
  • Page 93: Spécifications

    SECTION 12 | Spécifications MODÈLE: PST-150-12 PST-150-24 SORTIE TENSION DE SORTIE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% COURANT DE SORTIE MAXIMAL 1,25A 1,25A FRÉQUENCE DE SORTIE 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% FORME D'ONDE DE SORTIE Onde Sinusoïdale Pure Onde Sinusoïdale Pure DISTORTION HARMONIQUE DE LA < 3% < 3% FORME D'OND PUISSANCE NOMINALE CONTINUE 150 Watts 150 Watts (Facteur Puissance= 1) PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 300 Watts (< 8 millisecondes)
  • Page 94: Section 12 Spécifications

    Ne pas remplacer le fusible du véhicule avec un classement supérieur à celui recommandé par le fabricant du véhicule. La PST-150-12 est évalué à tirer 20 ampères de batterie 12 V prise du véhicule et la PST-150-24 est coté à tirer des 10 ampères de batterie 24 V prise du véhicule. Assurez vous que le système élec-...
  • Page 95: Garantie Limitée De 2 Ans

    SECTION 13 | Warranty GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Les PST-150-12 et PST-150-24 fabriqués par Samlex America, Inc. (le «Garant ») sont ga- rantis d'être non-défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. Cette garantie est valide pendant une période de 2 ans pour les États-Unis et le Canada, et prend effet le jour que les PST-300-12 et PST-300- 24 sont achetés par l’utilisateur (« l’Acheteur »). Hors des États-Unis et le Canada, la garantie est limitée à 6 mois. Pour une réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devrait contacter le point de vente où l’achat a été effectué afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour. La piece ou l’unité défectueuse devrait être retournée aux frais de l’Acheteur à l'endroit autorisé. Une déclaration écrite qui décrit la nature du défaut, la date et le lieu d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de telephone de l’Acheteur devrait également être comprise. Si à l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le résultat d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera reparé ou remplacé gratuitement et renvoyé à l’Acheteur aux frais du Garant. (Les États-Unis contiguë et le Canada uniquement).
  • Page 96: Site Internet

    Information Contact Numéros Sans Frais Tél: 1 800 561 5885 Téléc: 1 888 814 5210 Numéros locaux Tél: 604 525 3836 Téléc: 604 525 5221 Site internet www.samlexamerica.com Entrepôt USA Kent, WA Entrepôt Canada Delta, BC Adresse email pour passer commande orders@samlexamerica.com 11001-PST-150-12-24-1215 FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Pst-150-24

Table des Matières