Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
RF-SW-120
Chronomètre
N° de commande 2306493
Utilisation prévue
Ce produit est un chronomètre de sport/d'entraînement de haute précision (1/100 de seconde)
avec un écran rétroéclairé à deux lignes facile à lire, permettant d'afficher le chronométrage
pour 30 tours. Ses fonctions sont les suivantes : chronomètre, compte à rebours, métronome,
horloge, calendrier, compteur et thermomètre.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites, cela risque
d'endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation peut entraîner des risques de
type courts-circuits, incendies, chocs électriques etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le dans un endroit sûr. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui
également le mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• Chronomètre (pile CR2032 incluse et déjà installée)
• Tour de cou
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Nous ne serions être tenus pour responsables des blessures
corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect des mises
en garde et des indications d'utilisation correcte figurant dans ce mode
d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
-
présente des traces de dommages visibles,
-
ne fonctionne plus normalement,
-
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo-
rables ou
-
a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit impérativement
être confiée à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.
• Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d'emploi, contactez
notre service de support technique ou un autre technicien.
Attention :
• Pour éviter d'endommager les composants, ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer
le circuit imprimé sans l'aide d'un professionnel.
• La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs
liés à l'environnement d'utilisation et à des sources d'interférences à proximité.
• Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
b) Piles
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.
• Afin d'éviter les dommages dus aux fuites, les piles doivent être enlevées de
l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant longtemps. Des piles endommagées
ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la
peau, il est donc recommandé de manipuler les piles/batteries usagées avec des
gants de protection appropriés.
• Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas des
piles traîner, un enfant ou un animal domestique pourrait en avaler une.
• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des
piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et
endommager l'appareil.
• Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
rechargez pas les piles non rechargeables. Risque d'explosion !
Caractéristiques
• Affichage de la température
• Affichage du temps total et d'intervalle
• Affichage du temps moyen, du plus rapide et du plus lent
• Six types de compteurs et trois alarmes
• Carillon horaire (marche/arrêt)
• Affichage rétroéclairé
Éléments de fonctionnement
R
D
M
Fonctionnement
a) Horloge
• Appuyez sur la touche M pour accéder à la fonction Horloge, puis faites un appui long sur
la touche D pour afficher l'année, le mois et la date.
• Pour régler l'année, appuyez sur la touche R pendant 2 secondes, puis utilisez les touches
S et D pour ajuster l'année respectivement vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur la
touche R pour régler ensuite successivement le mois, la date, l'heure, les minutes et les
secondes.
• Appuyez sur la touche M pour confirmer le temps/la date.
• Remarque : Dans la fonction Horloge, appuyez sur la touche S pour changer l'unité de
température de Celsius à Fahrenheit ou vice versa.
b) Chronomètre
• Appuyez sur la touche M pour accéder à la fonction Chronomètre. Appuyez sur la touche
S pour démarrer/interrompre le chronométrage.
• Appuyez sur la touche D pour réinitialiser le chronomètre pendant que le chronométrage
est en pause.
• Pour enregistrer un temps par tour, appuyez sur la touche D à n'importe quel moment
pendant le chronométrage.
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce RF-SW-120

  • Page 1 Mode d’emploi • La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs RF-SW-120 liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité. • Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
  • Page 2: Entretien Et Nettoyage

    • Si vous avez enregistré des temps par tour, appuyez sur la touche R pour les afficher sur la ligne du haut. Symbole Description L (tour) La première ligne affiche le temps par tour. • Appuyez sur la touche D pour afficher les temps par tour les plus rapides et les plus lents. La deuxième ligne affiche le temps intermédiaire.
  • Page 3: Stopwatch

    Opgelet: • Om beschadiging van de componenten te voorkomen, mag u niet proberen het Gebruiksaanwijzing product te openen of de printplaat te repareren zonder professionele begeleiding. RF-SW-120 • Het werkingsbereik kan worden beïnvloed door omgevingsfactoren en nabijgelegen storingsbronnen. Stopwatch • Een correct gebruik helpt de levensduur van het product te verlengen.
  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    • Om een rondetijd op te nemen, drukt u op elk gewenst moment op de D-knop terwijl u de tijd opneemt. • Als u rondetijden hebt geregistreerd, drukt u op de R-knop om de rondetijd(en) op de bovenste regel weer te geven. Symbool Beschrijving Op de eerste regel staat de rondetijd.
  • Page 5: Uso Previsto

    • Il raggio d'azione può essere influenzato da fattori ambientali e da vicine fonti di interferenza. Istruzioni per l'uso • Un uso corretto contribuisce a prolungare la durata del prodotto. RF-SW-120 b) Batterie Cronometro • Osservare la polarità corretta durante l'inserimento delle batterie.
  • Page 6: Manutenzione E Pulizia

    Simbolo Descrizione L (GIRO) La prima riga visualizza il tempo sul giro. SP (PARZIALE) La seconda riga visualizza il tempo parziale. RE (RICHIAMO) Vengono visualizzati i tempi in memoria. • Premere il tasto D per visualizzare i tempi giro più veloce e più lento. AV (MEDIA) Viene visualizzato il tempo medio.
  • Page 7: Instrukcja Obsługi

    • Na zasięg działania mogą mieć wpływ czynniki środowiskowe i pobliskie źródła zakłóceń. Instrukcja obsługi • Właściwe użytkowanie pomaga przedłużyć żywotność produktu. RF-SW-120 b) Baterie Stoper • Podczas zakładania baterii zwracać uwagę na polaryzację biegunów. • W celu uniknięcia wylania się elektrolitu baterię należy wyjąć z produktu, jeśli Nr zamówienia 2306493...
  • Page 8: Konserwacja I Czyszczenie

    Symbol Opis W pierwszym wierszu wyświetlany jest czas okrążenia. W drugim wierszu wyświetlany jest międzyczas. Wyświetlane są czasy w pamięci. • Naciśnij przycisk D, aby wyświetlić najszybsze i najwolniejsze czasy okrążeń. Wyświetlany jest średni czas. FAST Wyświetlany jest najszybszy czas. SLOW Wyświetlany jest najwolniejszy czas.

Table des Matières