Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
DIGITAL KEY LOCK BOX
®
Tek4
BOÎTE À CLÉS À VERROU
®
NUMÉRIQUE
Tek4
CAJA CON CERRADURA
®
DIGITAL PARA LLAVES
RP4310
Your digital key lock box has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION:
To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator's manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette boîte à clés à verrou numérique a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet
outil vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su caja con cerradura digital para llaves ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi Tek4 RP4310

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Tek4 DIGITAL KEY LOCK BOX ® Tek4 BOÎTE À CLÉS À VERROU ® NUMÉRIQUE Tek4 CAJA CON CERRADURA ® DIGITAL PARA LLAVES RP4310 Your digital key lock box has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 10: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3  Symboles ....................................4  Caractéristiques ................................... 5  Assemblage ..................................5  Utilisation ................................... 6-8  Entretien ....................................8  Figure numéros (illustrations) ............................10-12 ...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Ce dispositif électronique n’est pas infaillible. Ne pas se AVERTISSEMENT: - fier uniquement à ce dispositif comme moyen de sécurité. Ce Lire toutes les instructions. produit comprend un compartiment de rangement verrouillable Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le pour une clé.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension ..............4V DC Taux de résistance à l’eau ..........52* *Taux d’étanchéité : Précise la protection environnementale dont profite le boîtier. Un taux d’étanchéité de 52 rend compte d’une protection contre les dépôts dangereux de poussière et résiste à la pulvérisation directe d’eau à des angles verticaux allant jusqu’à 15º (pluie légère et vent).
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION  Pour verrouiller l’anneau du bouton de porte, pousser l’extrémité libre dans l’unité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche AVERTISSEMENT : en place. Ne pas laisser la familiarité avec produits faire oublier la NOTE : L’anneau de bouton de porte peut seulement être prudence.
  • Page 15: Réglage Des Codes Temporaires

    UTILISATION Pour programmer l’heure et la date : Pour supprimer un code existant et en entrer un  Appuyer sur la touche [ # ] ou [  ] pour faire défiler les nouveau : chiffres (vers l’avant ou l’arrière) de manière à afficher l’heure  Appuyer sur la touche [ #] et la tenir enfoncée jusqu’à...
  • Page 16: Suppression De Tous Les Codes Enregistrés

    UTILISATION SUPPRESSION OU MODIFICATION D’UN RÉCUPÉRATION DE LA PÉRIODE D’ENTRÉE Voir la figure 17, page 13. CODE Pour récupérer la période d’entrée du code passe-partout : Voir la figure 15, page 12.  Entrer le code passe-partout.  Entrer le code passe-partout.  Appuyer sur la touche [ ...
  • Page 25 A - Key box (boîte à clés, caja para llaves) Fig. 1 B - Door knob loop (anneau de bouton de porte, gancho para perilla de la puerta) C - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje) D - Key storage compartment (compartiment de rangement des clés, compartimiento para guardar llaves) E - Key slot (fente de clé, ranura para llaves)
  • Page 26 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 ACCESS PRIV 10:06 PRIVATE CODE SETTING PROGRAMMATION D’UN CODE PRIVÉ CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO PRIVADO ACCESS 4768 10:06 CLOSED 10:03 PRIVATE CODE ENTERED CODE PRIVÉ SAISI A - Key door (porte du compartiment à clés, CÓDIGO PRIVADO INGRESADO puerta de la llave) Fig.
  • Page 27 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 18 ACCESS DELETE 10:06 11:37 DELETE ALL STORED CODES SUPPRESSION DE TOUS LES CODES 11:38 Open ENREGISTRÉS BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS GUARDADOS Fig. 17 PRESS [ # ] OR [  ] TO 11:39 SCROLL FORWARD OR BACK APPUYER SUR LES TOUCHES [ #...
  • Page 28: Numéro De Modèle

    RP4310 • MODEL NUMBER ______________________________________ • SERIAL NUMBER ______________________________________ • BACKUP KEY NUMBERS _______________________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT KEYS: Replacement keys can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® • NUMÉRO DE MODÈLE ________________________________ • NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________________ • NUMÉROS DE CLÉS DE REMPLACEMENT ______________ •...

Table des Matières