Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Originalfassung
DE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
MANUEL D´UTILISATION
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NAVODILO ZA UPORABO
HR
UPUTE ZA UPORABU
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ZI-ELB70
EAN: 9120039232201
Edition: 12.12.2018 – Revision - 01 – RaR - DE/EN/FR/CZ/SL/HR/HU
ERDLOCHBOHRER
EARTH AUGER
TARIÈRE
ZEMNÍ VRTÁK
ZEMELJSKI VRTALNIK
BUŠILICA / SVRDLO ZA ZEMLJU
FÖLDFÚRÓ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zipper ZI-ELB70

  • Page 1 USER MANUAL EARTH AUGER MANUEL D´UTILISATION TARIÈRE NÁVOD K POUŽITÍ ZEMNÍ VRTÁK NAVODILO ZA UPORABO ZEMELJSKI VRTALNIK UPUTE ZA UPORABU BUŠILICA / SVRDLO ZA ZEMLJU HASZNÁLATI UTASÍTÁS FÖLDFÚRÓ ZI-ELB70 EAN: 9120039232201 Edition: 12.12.2018 – Revision - 01 – RaR - DE/EN/FR/CZ/SL/HR/HU...
  • Page 2: Table Des Matières

    17 MODE D´EMPLOI (FR) 18 SÉCUTITÉ 18.1 Utilisation correcte .................... 28 18.2 Instructions générales de sécurité ..............28 26.1 Risques résiduels ....................30 27 FONCTIONNEMENT 27.1 Remarque sur le fonctionnement de la machine ..........31 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 3 45.1 Vzdrževanje in plan servisiranja ................ 49 45.2 Čiščenje ......................49 45.2.1 Čiščenje zračnega filtra ................49 45.2.2 Čiščenje svečke ..................49 45.2.3 Uplinjač ....................49 45.2.4 Skladiščenje .................... 50 45.2.5 Odstranjevanje ..................50 46 ODPRAVLJANJE NAPAK ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 4 58 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY / POTVRDA O SUKLADNOSTI 59 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 60 WARRANTY GUIDELINES (EN) 61 GARANTI ET SERVICE (FR) 62 GARANCIJA (CZ) 63 GARANCIJA (SL) 64 JAMSTVO (HR) 65 GARANCIA (HU): 66 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 5 ILLUSTRATION FIG. C FIG. D FIG. F FIG. E FIG. H FIG. G FIG. K FIG. J ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    POZOR! Dbejte na bezpečnostní pokyny. Nedodržení předpisů a pokynů k použití stroje může vést k těžkým úrazům, končících až smrtí. OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in celo do nesreč s smrtnim izidom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 7 Don´t touch rotating parts! ¡Cuidado con las piezas giratorias, no tocar! Se méfier des pièces en rotation, ne pas toucher! Nedotýkejte se rotujících částí! Ne posegajte v rotirajoče dele stroja! Ne dirajte rotirajuće dijelove uređaja! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 8: Technik / Technic

    / Vpenjalo za sveder / Fúrószár csatlakozás Prihvat za svrdlo / Primärpumpe / Fuel pump / Bomba de combustible / Pompe à essence / Primární pumpa / Primarna črpalka / Pumpa za gorivo / Szivató buborék ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 9: Lieferumfang / Delivery Content

    Handkurbel / manual crank / manivela manual / manivelle / ruční kliky / ročno crank / Ručna okretaljka / Kézi tekerő ZI-ELB70 (FIG: B) optional Bohrerverlängerung / drill extension bar / Barra de extensión de taladro / Barre d'extension de mèche / Prodloužení vrtáku / Podaljšek svedra / Produžetak za svrdlo / Hosszabító...
  • Page 10: Technische Daten / Technical Details

    Gewicht (ohne Bohrer) / weight (without drill) / Peso (sin taladro) / Poids (sans mèche) / Hmotnost (bez vrtáku) / Hmotnosť (bez vrtáku) 8,5 kg / Teža (brez svedra) / Težina (bez svrdla) / Súly- fúrószár nélkül ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 11: Sicherheit

    VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Erdbohrers ZI-ELB70. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte...
  • Page 12: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    ISO 3864 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls 2. Art des Unfalls 3. Zahl der Verletzten 4. Art der Verletzungen ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 14: Restrisiken

    Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird. Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von der Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 15: Betriebshinweise

    Sollten Sie das Treibstoffgemisch selbst herstellen wollen, beachten Sie bitte folgende Punkte: Verwenden Sie hochwertiges Synthetiköl für stark beanspruchte Zwei-Takter. Synthetiköl reduziert Rußbildung und Ablagerungen an Zündkerze, im Zylinder, am Kolben sowie im Auspuff, was die Motorschmierung erhöht und somit auch die Lebensdauer des Motors. ZIPPER Maschinen empfiehlt...
  • Page 16: Anlassen Kaltstart

    Bohrer. Montieren Sie mit Scherstift und Federsplint die Handkurbel und drehen Sie den Bohrer manuell entgegen der Bohrrichtung heraus. 7 WARTUNG A C H T U N G Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und abkühlen lassen! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 17: Instandhaltung Und Wartungsplan

    Reinigen Sie die Zündkerze mit einer kleinen Bürste von Rußablagerungen etc. Der Kontaktabstand zwischen den beiden Kontakten sollte ca. 0, 5mm – 0,7 mm oder etwa Kreditkartendicke betragen. 7.2.3 Vergaser H I N W E I S Vergasereinstellungen sind nur von geschultem Fachpersonal durchzuführen! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 18: Transport

    H I N W E I S Sollten Sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen Sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen Sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 19: Customer Support

    Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the earth auger ZI-ELB70. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 20: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 21: Security Instructions

    Remaining risk factors Even if the machine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk factors totally. The following hazards may arise in connection with the machine´s construction and design: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 22 In spite of all safety is and remains her healthy common sense and their corresponding technical qualification / training for use of the machines most important safety factor! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 23: Operation Instructions

    Stroke engine a fuel mixture of 40:1.Ensure yourself that no particles get into the fuel tank when refueling. Use a filter. ZIPPER MASCHINEN strongly recommends the usage of HQ premixed fuels especially recommended for 2-stroke motors. Many of them keep their consistency even after long periods of storage.
  • Page 24: Cold Starting

    Drill holes without exerting too much body weight on the auger. Allow the auger to advance by its own weight.  If the auger drill is jammed in the soil and cannot be pulled out, stop the engine remove the aggregate, mount the manual crank and turn out the drill counterclockwise. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 25: Maintenance Plan

    The machine does not require intense maintenance. However, to ensure a long lifespan, we strongly recommend following the upkeep and maintenance plan. Repairs must be carried out by specialists! Use original ZIPPER parts only! Ware safety gloves if you mount or demount drills!
  • Page 26: Storage

     impossible N O T I C E Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 27: Mode D´emploi (Fr)

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien de la tarière thermique ZIPPER ZI-ELB70. Le manuel fait partie de la machine et ne doit pas être stocké séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future.
  • Page 28: Sécutité

    Ne pas laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximités! 18.2 Instructions générales de sécurité Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 29 éventuel accident. Vérifiez les mesures de premiers soins nécessaires correspondant à la lésion. Lorsque vous appelez à l'aide, fournir les informations suivantes: 1. Lieu de l'accident 2. Type d'accident 3. Nombre de blessés 4. Type de blessure ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 30: Risques Résiduels

    Malgré tous les dispositifs de sécurité, l’utilisation de votre bon sens et qualifications / formation est essentiel pour faire fonctionner cette machine, c’est le facteur de sécurité le plus important! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 31: Remarque Sur Le Fonctionnement De La Machine

    ZIPPER maschinen recommande l'utilisation d´un mélange de haute qualité conçut spécifiquement pour les moteurs deux temps.
  • Page 32: Démarrage À Froid

     Si la tarière est coincée au sol et ne peut pas être retirée, arrêter le moteur, désolidariser le de la mèche, monter la manivelle et tournez le foret dans le sens antihoraire. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 33: Entretien

    La machine ne nécessite pas d'entretien intensif. Toutefois, pour assurer une longue vie utile, nous vous recommandons de suivre le plan de maintenance. Les réparations doivent être effectuées par des spécialistes! Utiliser des pièces d'origine ZIPPER! Des défauts qui peuvent affecter la sécurité de la machine, doivent être corrigés immédiatement.
  • Page 34: Stockage

    R E M A R Q U E Pour les réparations importantes si vous ne vous sentez pas capable ou ne possédez pas la formation requise, laissez toujours un atelier professionnel s’occuper des dites réparations. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 35: Předmluva (Cz)

    Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje důležité informace a pokyny pro uvedení do provozu a používání zemního vrtáku ZI-ELB70. V následujícím textu je název stroje (viz obálku návodu) nahrazen slovem „stroj“. Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití...
  • Page 36: Účel Použití

     Svévolné změny v konstrukci stroje nejsou dovoleny.  Provoz stroje způsobem nebo k účelů, které 100% neodpovídají tomuto návodu je zakázáno.  Stroj nikdy nenechávejte bez dozoru, zvlášte pokud se v blízkosti nacházejí děti! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny

    V případě úrazu by vždy měla být na pracovišti lékárnička, vybavená podle normy. Poskytněte zraněnému potřebnou první pomoc podle zásad poskytnutí první pomoci. Pokud potřebujete další pomoc, udejte následující údaje: 1. Místo zranění 2. Povahu zranění 3. Počet zraněných 4. Způsob zranění ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 38: Ostatní Rizika

    Tato rizika mohou být minimalizována při dodržení všech bezpečnostních pokynů a při řádné obsluze a údržbě stroje vyškoleným personálem. Přes veškeré ochranné pomůcky a bezpečnostní výbavu stroje jsou Vaše koncentrace na práci a technické předpoklady pro obsluhu tím nejdůležitějším bezpečnostním faktorem! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 39: Provoz

    Používejte pouze vysoce kvalitní, plně syntetický olej pro vysokovýkonné dvoutaktní motory. Syntetický olej zamezuje znečištění svíčky, válce a pístu spalinami a zvyšuje mazání a tím životnost motoru. Firma ZIPPER Maschinen doporučuje používání kvalitních hotových směsí pro pohon silně zatěžovaných dvoutaktních motorů.
  • Page 40: Studený Start

    Pokud zůstane vrták zaklíněn ve vrtaném otvoru, vypněte motor a vytáhněte závlačku z čepu vrtáku a čep uvolněte. Sejměte motor z vrtáku a na jeho místo namontujte ruční páku a tou ručně otáčejte proti směru otáčení vrtáku a tím ho uvolněte. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 41: Údržba

    Sejměte kabel svíčky (I-2). Opatrně svíčku vyšroubujte. Malým ocelovým kartáčkem svíčku opatrně vyčistěte od spalin. Nastavte vzdálenost mezi kontakty svíčky na ca. 0, 5mm – 0,7 mm nebo na tloušťku kreditní karty. 40.2.3 Karburátor P O K Y N Nastavení karburátoru smí provádět pouze odborný personál! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 42: Odstranění Závad

     Poškozený vrták  Vyměňte vrták  Nerovná, kamenitá půda  Nevrtejte v kamenitých půdách P O K Y N Pokud nejste schopni nutnou opravu provést nebo k tomu nemáte dostatečné vzdělání, obraťte se na odborný servis. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 43 UVOD (SL) Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in rokovanje z zemeljskim vrtalnikom ZI-ELB70. V nadaljnjem besedilu smo običajno oznako naprave (glej začetno stran) v tem navodilu nadomestili z oznako "stroj". Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Navodilo za uporabo shranite, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali.
  • Page 44: Namenska Uporaba

    Prepovedano je delo s strojem na način oz. z namenom, ki 100% ne upošteva napotkov v tem navodilu za uporabo.  Stroja nikoli ne puščajte brez nadzora, zlasti pa ne, če so v bližini otroci! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 45: Varnostni Napotki

    Za primer nesreče mora biti vedno pri roki komplet za prvo pomoč v skladu z ISO 3864. Izvedite ustrezne ukrepe prve pomoči glede na nastalo poškodbo. Če boste potrebovali pomoč, navedite naslednje podatke: 1. Kraj nesreče 2. Vrsta nesreče 3. Število poškodovanih oseb 4. Vrsta poškodbe ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 46: Druga Tveganja

    če ga namensko uporabljajo strokovno usposobljene osebe. Kljub vsem varnostnim predpisom pa sta zdrav razum in ustrezna tehnična kvalifikacija/izobraženost za rokovanje s strojem še vedno najpomembnejše zagotovilo za varnost! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 47: Obratovanje

    življenjsko dobo motorja. ZIPPER Maschinen priporoča uporabo visokokvalitetnih gotovih mešanic, ki so izdelane posebej za močno obremenjene 2-taktne motorje.
  • Page 48: Zagon Hladnega Motorja

    Če vrtalnik obtiči v zemlji in se ga ne da izvleči, izključite motor ter odstranite strižni zatič in vzmetno razcepko. Nato odstranite sveder iz vrtalnika. Montirajte naravnalno ročico skupaj s strižnim zatičem in z vzmetno razcepko ter ročno odvijte vrtalnik iz zemlje v nasprotni smeri vrtanja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 49: Vzdrževanje

    Razmak med obema kontaktoma mora biti približno 0,5 mm do 0,7 mm, oziroma toliko, kot znaša debelina kreditne kartice. 45.2.3 Uplinjač N A P O T E K Nastavitev uplinjača lahko opravi samo za to usposobljeno strokovno osebje! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 50: Skladiščenje

    Odprava napake ni mogoča. N A P O T E K Če ne morete sami opraviti nujnih popravil ali niste zanje ustrezno usposobljeni, se lahko za odpravo problema vedno obrnete na eno od servisnih služb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 51: Predgovor (Hr)

    PREDGOVOR (HR) Poštovani kupče! Ove upute za uporabu sadrže informacije i važne napomene za puštanje u rad te upravljanje i održavanje uređaja ZI-ELB70. U nastavku teksta uobičajeni trgovački naziv proizvoda (vidi naslovnu stranicu) zamijenit ćemo izrazom „uređaj“. Upute za uporabu su sastavni dio ovog uređaja i ne smiju se od njega odvajati. Prije prve uporabe uređaja pažljivo ih pročitajte i sačuvajte za buduće potrebe.
  • Page 52: Sigurnosne Upute

     Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora, naročito ukoliko se u njegovoj blizini nalaze djeca! 48.2 Sigurnosne napomene Sigurnosni natpisi i/ili naljepnice koji su nečitki ili uklonjeni s uređaja moraju se obavezno zamijeniti novima! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 53: Ostali Rizici

    Ukoliko pritom zatražite pomoć, navedite sljedeće podatke: 1. Mjesto nesreće 2. Vrsta nesreće 3. Broj ozlijeđenih osoba 4. Vrsta ozljeda 48.3 Ostali rizici Čak i uz namjensku uporabu uređaja te poštivanje svih sigurnosnih uvjeta, uzmite u obzir sljedeće rizike : ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 54 Navedeni se rizici mogu umanjiti poštivanjem svih sigurnosnih propisa, redovitim održavanjem i njegovanjem uređaja te njegovom namjenskom uporabom od strane stručnog osoblja. Usprkos svim sigurnosnim propisima, zdrav razum i odgovarajuća tehnička osposobljenost/stručnost pri korištenju uređaja su, i uvijek će ostati, najvažniji sigurnosni faktor! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 55: Uporaba

    Ukoliko više volite upotrebljavati vlastitu mješavinu goriva, molimo da koristite visokokvalitetno sintetičko ulje namijenjeno dvotaktnim motorima. Sintetičko ulje sprječava nakupljanje čađe na svjećicama, cilindrima, poklopcu motora i ispušnim cijevima. To povećava stupanj podmazivanja i produljuje radni vijek uređaja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 56: Hladni Start Motora

    UPORABA ZIPPER MASCHINEN preporučuje uporabu visoko kvalitetnih gotovih mješavina goriva za jače opterećene dvotaktne motore. V A Ž N O ! Protresite spremnik s gorivom prije svake uporabe! U protivnom može doći do oštećenja motora (oštećenje klipa) jer se se on na početku rada slabije podmazuje.- Nije pokriveno jamstvom.
  • Page 57: Održavanje

    Udaljenost između obaju kontakata procjenjuje se na približno 0,5 mm – 0,7 mm, što odgovara debljini kreditne kartice . 50.2.3 Rasplinjač N A P O M E N A Postavljanje i podešavanje rasplinjača mogu izvoditi samo za to osposobljene stručne osobe! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 58: Transport

     Neprikladno, kamenito tlo  Nemoguće je otkloniti smetnju. V A Ž N O ! Ukoliko niste u mogućnosti ili niste dovoljno osposobljeni za samostalno izvođenje nužnih popravaka Vašeg uređaja, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 59: Előszó (Hu)

    ELŐSZÓ (HU) ELŐSZÓ (HU) Kedves vásárló! Ez a kezelési útmutató információkat és fontos információkat tartalmaz a ZI-ELB70 földfúró üzembe helyezéséről és kezeléséről. Az eszköz szokásos kereskedelmi megnevezését (lásd a fedőlapot) ebben a kézikönyvben a "gép" kifejezés helyettesíti. A kezelési útmutató a gép része, és nem szabad eltávolítani, megváltoztatni. Tartsa azt későbbi használatra, és csatolja ezt a kézikönyvet a géphez, ha azt harmadik felekkel osztják meg!
  • Page 60: Biztonság

    A gép felépítésének bármilyen változása tilos.  Tilos a gép kezelése olyan módon vagy olyan célokra, amelyek nem felelnek meg 100% -nak a kézikönyvben leírtaknak.  Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gépet, különösen, ha a közelben gyermekek vannak ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 61: Biztonság

    Az ISO 3864 szerint. Kezdje el a szükséges elsősegély-nyújtási intézkedéseket a kárnak megfelelően. Ha segítséget kér, adja meg a következő információkat:: 1. A baleset helye 2. A baleset típusa 3. A sérültek száma 4. A sérülések típusa ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 62: Maradék Kockázatok

    és szervízelik, és a gépet a rendeltetésszerűen és megfelelően képzett szakemberek használják. A biztonsági előírások ellenére a legmegfelelőbb biztonsági tényező az a józan ész és a megfelelő technikai alkalmasság / képzés a gép használatához! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 63: Használat

    A szintetikus olaj csökkenti a gyújtógyertyán, a hengerben, a dugattyúban és a kipufogógázban lévő kormot és lerakódásokat, ami növeli a motor kenését és így a motor élettartamát. A ZIPPER Maschinen javasolja a kiváló minőségű kész keverékek használatát, különösen az erősen használt kétütemű...
  • Page 64: A Hidegindítás Elindítása

    A gép kevés karbantartást igényel, és csak néhány alkatrészt tartalmaz, amelyet a kezelőnek meg kell tennie. A gép biztonságát károsító hibákat azonnal orvosolni kell. A fúrók telepítésekor vagy eltávolításakor erős kesztyűt kell viselni. A sérült fúrókat soha nem szabad kiegyenesíteni vagy hegeszteni! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 65: Karbantartási És Szervízelési Terv

     Várjon, amíg a gép megfelelően kihűl.  tartályból és a karburátorból ürítse ki az üzemanyagot egy megfelelő edénybe, és tárolja a leeresztett üzemanyagot egy megfelelő tartályban.  Száraz és tiszta helyen, gyermekektől elzárva tárolandó. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 66: Ártalmatlanítás

    Állítsa le a fojtót OFF   F o n t o s Ha úgy érzi, hogy nem tudja elvégezni a szükséges javításokat, vagy ha nem rendelkezik a szükséges képzéssel, mindig forduljon szakemberhez, hogy megoldja a problémát. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 67: Ersatzteile / Spare Parts

    Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your machines lifespan. I M P O R T A N T...
  • Page 68 M6x45 shock absorbing rubber handle cover earth driller frame switch & gas lever & cable switch assy hex screw M12*16 straight pin & R shape pin inner hexagon combination screw M6x30 driller bit ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 69: Gewährleistung (De)

    Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 2.) Meldung: Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer...
  • Page 70: Warranty Guidelines (En)

    4.) Claims for compensation and other liabilities: The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted.
  • Page 71: Garanti Et Service (Fr)

    La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, défauts, dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil.
  • Page 72 Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj.
  • Page 73: Garancija (Sl)

    Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj.
  • Page 74 JAMSTVO (HR) 1.) Jamstvo: Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti uređaj.
  • Page 75: Garancia (Hu)

    A garanciaigény jogosultságának ellenőrzése érdekében a vevőnek kapcsolatba kell lépnie a kereskedőjével; ez a jelentés írásban írja le a Zipper cég hibás hibáját. Ha a jótállási igény indokolt, a készüléket a kereskedő a Zipper-től veszi át. A Zipperrel való előzetes egyeztetés nélküli visszatérések nem fogadhatók el.
  • Page 76: Product Experience Form

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...
  • Page 77 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-ELB70...

Table des Matières