Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pub. 988-0143-96A
www.eaglesonar.com
Fish-finding Sonar
Installation and Operation Instructions

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Navico Eagle CUDA 300

  • Page 1 Pub. 988-0143-96A www.eaglesonar.com Fish-finding Sonar Installation and Operation Instructions...
  • Page 2 Eagle Electronics. Any unauthorized commercial distribution of this manual is strictly prohibited. Eagle and Cuda 300 are registered trademarks of Navico. ® ® Eagle Electronics may find it necessary to change or end our policies, regulations, and special offers at any time. We reserve the right to do so without notice.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Specifications: Cuda™ 300 & Cuda™ 300 Portable ......iii Preparations ..................1 Transducer Installation ...............1 Selecting a Transducer Location .............2 How low should you go? ..............4 Transom Transducer Assembly And Mounting ......4 Trolling Motor Bracket Installation (single-frequency only) ..10 Transducer Orientation and Fish Arches........11 Power Connections (permanent mount only) ........13 Mounting the Sonar Unit: In-Dash, Bracket or Portable ....14...
  • Page 4 Noise Reject and ASP™ ..............32 Depth Display..................32 Voltage ....................33 Temperature Display .................33 Units....................33 Backlight.....................34 Contrast ....................34 Simulator ....................35 Set Language ..................35 Software Information.................35 Reset Options..................35...
  • Page 5: Specifications: Cuda™ 300 & Cuda™ 300 Portable

    Specifications: Cuda™ 300 & Cuda™ 300 Portable General Case size: ......5.8" H x 4.3" W x 2.5" D (14.7 cm H x 10.8 cm W x 6.6 cm D) sealed, waterproof; suitable for saltwater use. Display: ......High-contrast Film SuperTwist LCD. Diago- nal viewing area: 3.5"...
  • Page 6 Audible alarms: ....Deep/shallow/fish. Automatic ranging: ..Yes, with instant screen updates. Auto bottom track: ..Yes. Zoom bottom track:..Yes. Split-screen zoom: ..No. Surface water temp: ..Yes, built into transducer. Optional external temperature sensor or combo speed/temp sensor available. NOTICE! The storage temperature for your unit is from -4 degrees to +167 degrees Fahrenheit (-20 degrees to +75 degrees Celsius).
  • Page 7: Preparations

    Transducer Installation Preparations You can install the sonar in some other order if you prefer, but we rec- ommend this installation sequence: Caution: You should read over this entire installation section before drill- ing any holes in your vehicle or vessel! 1.
  • Page 8: Selecting A Transducer Location

    These are all "kick-up" mounting brackets. They help prevent damage if the transducer strikes an object while the boat is moving. If the transducer does "kick-up," the bracket can easily be pushed back into place without tools. Read these instructions carefully before attempting the installation. Determine which of the mounting positions is right for your boat.
  • Page 9 NOTE: Some aluminum boats with strakes or ribs on the outside of the hull create large amounts of turbulence at high speed. These boats typically have large outboard motors capable of propelling the boat at speeds faster than 35 mph. Typically, a good transom location on aluminum boats is between the ribs closest to the engine.
  • Page 10: How Low Should You Go

    How low should you go? For most situations, you should install your Skimmer transducer so that its centerline is level with the bottom of the boat hull. This will usually give you the best combination of smooth water flow and protection from bangs and bumps. Transom Transducer centerline...
  • Page 11 The following instructions sometimes vary depending on the mounting bracket that came with your transducer. Single-frequency Skimmers come with a one-piece stainless steel bracket, while dual-frequency Skimmers come with a two-piece plastic mounting bracket. Use the set of instruc- tions that fits your model. 1.
  • Page 12 Alignment letters Alignment positions Transducer Transducer bracket Insert and align ratchets. Transducer Transducer bracket Ratchet Ratchet Add ratchets to bracket and transducer. 2. Aligning the transducer on the transom. To align the transducer to the transom, side the transducer between the ratchets.
  • Page 13 If the transducer's face isn't parallel with the ground, remove the transducer and ratchets from the bracket. Place the ratchets into the holes in the bracket with the letter "B" aligned with the dot stamped in the bracket. Reassemble the transducer and bracket and place them against the transom.
  • Page 14 Metal washer Rubber Metal washer washers Bolt Assemble transducer and bracket. B. Two-piece bracket: Once you determine the correct position for the ratchets, assemble the transducer as shown in the figure in step 2B. Don't tighten the lock nut at this time. Lock washer Bolt Flat washer...
  • Page 15 Mark the center of each slot for the mounting screw pilot holes. You will drill one hole in the center of each slot. Drill the holes. For the one-piece bracket, use the #29 bit (for the #10 screws). For the two-piece bracket, use the #20 bit (for the #12 screws). 5.
  • Page 16: Trolling Motor Bracket Installation (Single-Frequency Only)

    If possible, route the transducer cable away from other wiring on the boat. Use caution when routing the transducer cable around these wires. WARNING: Clamp the transducer cable to the transom close to the transducer. This can prevent the transducer from enter- ing the boat if it is knocked off at high speed.
  • Page 17: Transducer Orientation And Fish Arches

    TMB-S bracket Internal tooth washer Bolt Flat washer Attach motor mounting bracket to transducer. 3. Route the transducer cable alongside the trolling motor shaft. Use plastic ties (not included) to attach the transducer cable to the troll- ing motor shaft. Make sure there is enough slack in the cable for the motor to turn freely.
  • Page 18 Partial fish arches Transducer aimed Transducer aimed too far back too far forward Full fish arch Proper transducer angle Transducer angles and their effects on fish arches. If the arch slopes up – but not back down – then the front of the trans- ducer is too high and needs to be lowered.
  • Page 19: Power Connections (Permanent Mount Only)

    Power Connections (permanent mount only) The unit works from a 12-volt battery system. You can attach the power cable to your boat's accessory or power buss (or directly to the battery). If you use an accessory buss but have problems with electrical interference, attach the power cable directly to the battery.
  • Page 20: Mounting The Sonar Unit: In-Dash, Bracket Or Portable

    Red wire with To unit 3 amp fuse Black wire 12 volt battery Power connections for the Cuda 300 sonar unit (direct battery connection shown). For example, if you have to extend the power cable to the battery or power buss, attach one end of the fuse holder directly to the battery or power buss.
  • Page 21: Bracket Installation

    Bracket Installation Recommended tools for this job include: drill, 1" (25.4 mm) drill bit, screwdriver. Required supplies for this job include: high quality, ma- rine grade above- or below-waterline caulking compound, three #10 stainless steel screws. Screw length and type should be suitable for the material on which you intend to mount the bracket.
  • Page 22 Holes in the bracket’s base allow wood screw or through-bolt mounting. You may need to place a piece of plywood on the back side of thin pan- els to reinforce the panel and secure the mounting hardware. Drill a 1" (25.4 mm) hole in the dash for the power/transducer and ac- cessory cables.
  • Page 23: Portable Sonar Installation

    Attach the unit to the bracket by first connecting the power/transducer and accessory cables. Then, hold the sonar unit vertically and slide it onto the bracket from above. (The back of the unit should be touching the front of the bracket as you lower it into position.) As you push down, the unit will lock into place with a distinct click.
  • Page 24: Mounting The Unit

    Route this cable through opening Cable slot in case wall Install batteries in battery compartment (left). Attach power cable, and route wires as shown (right). CAUTION: When using the sonar in a saltwater environment, we strongly recommend that you unplug the power connector from the bat- tery socket when the unit is not in use.
  • Page 25: Portable Transducer Assembly

    Ratchet To mount the sonar, slide the unit onto the bracket from above (left). To adjust the view, press and release spring-loaded ratchets while tilt- ing the unit (right). Portable Transducer Assembly Make sure there is one washer on each side of the transducer, inside the bracket.
  • Page 26 nylon cord here Screw Suction Bolt Washer Washer Transducer Portable transducer assembly: rear view (left) and side view (right). NOTE: For optimum operation, the portable transducer should be adjusted so that it is parallel to the ground. For more information on this, see the segment in the unit's operation manual on Transducer Ori- entation and Fish Arches.
  • Page 27: Operation

    Operation Keyboard Basics The Cuda 300 has five buttons including, Power/Clear, Menu Up, Menu Down and two arrow keys. Eagle Cuda 300 keyboard. PWR/CLEAR Press the key to turn the unit on and off. It also clears menus and menu selections from the screen.
  • Page 28: Display

    Size, Fish I.D. mode, Noise Reject mode, Range mode, Zoom, Sensitivity, Grayline, Chart Speed, Battery Alarm, Display Contrast, Backlight, Lan- guage, Fish Alarm, Battery Alarm and Shallow and Deep alarms. Display When the unit is turned, the backlight menu will appear. Use the keys to turn the backlight on or off.
  • Page 29: Depth Range

    Digital depth Surface clutter Water Temp Bait fish Structure or cover Bottom signal Fish arches Depth range at bottom of ® Grayline depth scale Full Chart page with Fish I.D. turned off. Depth Range Depth Range has two modes: Automatic and Manual. In auto range mode, the unit always keeps the bottom displayed in the lower portion of the screen.
  • Page 30: Zoom

    To turn off Auto Depth Range: 1. Repeatedly press until the menu appears. Press ↓ MENU EPTH ANGE to select , then press to display the menu. MENU UP ANUAL ANGE 2. Use the arrow keys to select a desired depth range. Press clear the menu from the display.
  • Page 31: Sensitivity

    Sensitivity Sensitivity adjusts the way echoes will be displayed on the screen. If you want to see more detail, try increase sensitivity. If your unit is picking up a lot of clutter, decrease the sensitivity to reduce the amount of clutter displayed on the screen. Sensitivity set to manual mode (left).
  • Page 32: Chart Speed

    Bait school Fish arches Sensitivity at 71 percent (left). Sensitivity at 100 percent (right). To change the Grayline level: 1. Press until the control bar appears. MENU RAYLINE 2. Press to increase the level of Grayline or press to decrease it. If ↑...
  • Page 33 Chart Speed control bar. NOTE: When you are stationary or traveling slowly and using a higher chart speed, a fish swimming through the sonar signal will be dis- played as a long line instead of a fish arch. You can counteract this by decreasing the chart speed to match the speed of your boat, which will shorten the line, making it look more like a fish arch.
  • Page 34: Fish Id

    Fish arches Fish I.D. symbols Underwater scene in normal fish arch mode (left). Fish I.D. menu with the feature turned on (right). FishTrack™ The FishTrack™ feature shows the depth of a fish symbol when it ap- pears on the display. To turn on/off FishTrack: 1.
  • Page 35: Depth Alarms

    Fish ID menu and symbol with FishTrack on (left). Fish Alarm menu (right). Depth Alarms The depth alarms consist of a shallow and a deep alarm. The shallow alarm sounds an alarm tone when the bottom is shallower than the alarm's setting.
  • Page 36: Deep Alarm

    To turn off the alarm: 1. Repeatedly press until the menu appears. Press MENU HALLOW LARM ↓ 2. Press to clear the menu. Shallow Alarm Value Dialog box (left). Shallow Alarm menu (right). Deep Alarm To set the deep alarm: 1.
  • Page 37: Battery Alarm

    Battery Alarm To set the Battery alarm: 1. Press repeatedly until appears. MENU ATTERY LARM 2. Press the . The Low Battery Alarm Value dialog box ↓ ALUE will appear. Input a voltage value between 7 and 18 volts. Use the ↑...
  • Page 38: Noise Reject And Asp

    Noise Reject and ASP™ The ASP™ (Advanced Signal Processing) feature is a noise rejection system that constantly evaluates the effects of boat speed, water condi- tions and electrical interference and automatically gives you the best display possible under most conditions. The ASP feature has three set- tings —...
  • Page 39: Voltage

    Voltage The Voltage menu allows you to display battery voltage in a small or medium size, or can be turned off completely. To display battery voltage: 1. Repeatedly press until the menu appears. Use ↑ ↓ MENU OLTAGE select the size of the voltage display. 2.
  • Page 40: Backlight

    To change units of measure: 1. Press until the menu appears. Use the arrow keys to se- MENU NITS lect the desired unit of measure. 2. Press the key to clear the menu. Backlight Turning on your unit's backlight will allow you to use it at night. To turn the backlight on/off: 1.
  • Page 41: Simulator

    Simulator This unit has a simulator that displays a simulated bottom signal with fish signals. To turn on/off the simulator: 1. Repeatedly press until the menu appears. Press ↑ ↓ MENU IMULATOR to turn it on or off. 2. Press to clear the menu.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Table des Matières 300 & Cuda 300 Portable ....1 ™ ™ Informations Techniques: Cuda Préparations ....................3 Outils et Matériel Recommandés............4 Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau ....7 Assemblage et Montage du Transducteur Sur le Tableau Arrière....................8 Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor)....15 Orientation du Transducteur et Repérage du Poisson ....15 Branchements (pour les montages permanents uniquement) ..17 Installation du sondeur : Dans le Tableau de Bord, sur Support...
  • Page 44 Alarme de Profondeur ................45 Alarme de l’Alimentation ...............46 Rejet du Bruit et ASP™................47 Affichage de la Profondeur..............47 Affichage de la Température ..............48 Tension.....................48 Unités.......................49 Rétro-éclairage ..................49 Contraste ....................49 Simulateur....................50 Choisir la Langue..................51 Informations Système ................51 Ré-initialisation des Options ..............51...
  • Page 45: Informations Techniques: Cuda ™ 300 & Cuda

    Informations Techniques: Cuda™ 300 & Cuda™ 300 Portable Générales Dimensions du Boîtier:......5.8" H x 4.3" L x 2.5" P (14.7 cm H x 10.8 cm L x 6.6 cm P) hermétique, étanche; uti Affichage:......Film SuperTwist LCD Haute Définition. 3.5" (8.9 cm) en Diagonale.
  • Page 46: Détection Automatique

    Affichage de la profondeur: ...... Affichage continu. Alarmes audibles:... Profondeur/hauts-fonds/poisson. Portée Automatique: ..Oui, avec des mises à jour instantannées à l'écran. Détection Automatique du Fond: ......Oui. Zoom suivant le Fond:... Oui. Zoom en Ecran Divisé:.. Oui. Température de Surface:......Oui, intégrée au transducteur. Capteur de température ou capteur combo vitesse/temp externes en option disponibles.
  • Page 47: Installation Du Transducteur

    Installation du Transducteur Préparations Voici la séquence des étapes recommandées pour l’installation de votre transducteur : Avertissement: Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section avant de percer des trous dans votre bateau! 1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pou- voir prévoir comment et où...
  • Page 48: Outils Et Matériel Recommandés

    Ces supports de montage aident à éviter l'endommagement du transduc- teur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut ainsi facilement être repositionné sans outils. En fonction des connecteurs de votre sondeur, il est possible que le câble de votre transducteur soit également rattaché...
  • Page 49 Sélectionner l'emplacement du transducteur 1. L'emplacement choisi doit constamment se trouver dans l'eau, et cela à n'importe quelle vitesse. 2. Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau sera constamment le plus régulier possible. Si le transducteur n’est pas placé au niveau d’une eau en mouvement uni et constant, les perturbations causées par les bulles d’air et les turbulences se traduiront à...
  • Page 50 4. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne l’installez pas à moins d’un pied (30 centimètres environ) du plus bas élément du moteur. Cette précaution permettra de limiter les interfé- rences causées par l’action des hélices (bulles d’air).
  • Page 51: Installation À Travers Coque Et Installation Sur Le Tableau

    Ligne Tableau médiane du transducteur Fond de la Coque Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque. Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transduc- teur, vers le haut ou vers le bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le trans- ducteur).
  • Page 52: Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arrière

    coque et d'un écrou. Dans ce cas le transducteur est en contact direct avec l'eau. Généralement, l’installation du transducteur à l'intérieur de la coque donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excel- lente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des objets flottants. Le transducteur ne peut pas être heurté...
  • Page 53 cer le transducteur de façon à ce qu’il reste parallèle au sol. 1. Assemblage du support. Enfoncez les deux petits rochets en plasti- que sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration sui- vante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet. Placez chaque rochet avec la lettre "A"...
  • Page 54 qu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le tableau. Rochets Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le tableau. 3. Assemblage du transducteur. Une fois que vous aurez déterminé la position correcte des rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante.
  • Page 55 Rondelle en métal Écrou Rondelles en caoutchouc Rondelle en métal Boulon Assemblez le transducteur et le support. 4. Perçage. Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement paral- lèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque.
  • Page 56 Tableau arrière Tableau arrière Positionnez le transducteur contre le tableau et marquez l’emplacement des trous. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à droite. 5. Fixation du transducteur au tableau. Retirez le transducteur du support et ré-assemblez le tout en faisant passer le câble dans le support et par dessus le boulon, comme l’illustrent les figures ci-dessous.
  • Page 57 Fixez le transducteur au tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque, comme l'illustrent les figures suivantes et précédentes. Res- serrez les vis du support et enduisez-les d’un produit de calfatage. Ajustez la position du transducteur de façon à...
  • Page 58 AVERTISSEMENT: Fixez le câble du transducteur au tableau à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse. Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le rac- cord du câble, la taille du trou requise est de 16 mm (5/8").
  • Page 59: Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor)

    Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor) 1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur (Remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.) 2. Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la fente du support et enroulez-la autour du moteur.
  • Page 60 che à droite), alors l’avant du transducteur est trop bas et doit être re- levé. Repérages partiels de poisson Transducteur Transducteur orienté trop en orienté trop en avant arrière Arc de repérage complet Orientation appropriée Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de poissons.
  • Page 61: Branchements (Pour Les Montages Permanents Uniquement)

    déposer. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement. Branchements (pour les montages permanents uniquement) L’appareil est alimenté par une batterie 12 Volts. Vous pouvez relier le câble d'alimentation à...
  • Page 62 Fil rouge avec Vers le fusible sondeur Fil noir Batterie 12 volts Branchements du sondeur Cuda 300 (ici, branchement direct à la batte- rie). Si possible, éloignez le câble d’alimentation de tout autre installation électrique du bateau, particulièrement celle du moteur. Cette précaution fournira une meilleure isolation aux interférences électriques.
  • Page 63: Installation Du Sondeur : Dans Le Tableau De Bord, Sur Support Ou Portable

    Installation du sondeur : Dans le Tableau de Bord, sur Support ou Portable Vous pouvez installer le sondeur sur votre tableau de bord avec le sup- port fourni. Cet appareil peut également être monté dans le tableau de bord à l'aide du kit adaptateur FM-6 en option. Le kit FM-6 inclut une feuille d'instructions, partie numéro 988-0147-631, qui comprend un ga- barit pour le découpage du tableau.
  • Page 64 82.7 107.5 [3.26] [4.23] [6.26] 12.09 [0.48] 76.9 Millimètres 70.3 [3.03] [Pouces] [2.77] Vues de face (gauche) et de côté (droite) illustrant les dimensions du Cuda 300 monté sur un support à dégagement rapide. Faites ensuite passer les raccords par le trou, depuis le dessous du ta- bleau de bord, vers le haut.
  • Page 65 Positionnez le support de façon à recouvrir le trou et de façon à ce que les fentes prévues pour le passage du câble se trouvent vers l’arrière, puis faites passer le câble par l’une d'entre elles. Fixez le support au tableau de bord à...
  • Page 66: Installation Portative

    Appuyez sur les rochets pour débloquer le boîtier Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à ressort et déplacez le boîtier avec votre autre main. Installation Portative Comme beaucoup de produits Eagle, le sonar Cuda 300 peut être utilisé de manière portative grâce au boîtier d’alimentation portable PPP-12 en option.
  • Page 67: Installation Des Piles

    Installation des Piles Ouvrez le boîtier et posez-le à plat. (Le loquet se trouve en dessous de la poignée). Installez huit piles de type "AA" dans leur compartiment et pla- cez ce dernier à l’emplacement prévu à cet effet. Refermez le couvercle du compartiment puis vissez la vis à...
  • Page 68: Installer L'appareil

    Installer l’Appareil Un montage à dégagement rapide est intégré au boîtier d’alimentation portable. Pour y installez l’appareil, branchez tout d’abord le raccord du câble. Tenez ensuite le boîtier du sondeur verticalement au-dessus du support, puis faites-le descendre sur le support. (Le dos du sondeur de- vrait toucher la partie frontale du support lorsque vous l'abaisserez pour le positionner.) Le boîtier sera en place lorsque vous entendrez un “clic”...
  • Page 69: Assemblage Du Transducteur Portatif

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, vérifiez la tension des piles. La plupart des plaintes que nous recevons à propos de l’appareil portable résultent de l’utilisation de piles usées. Assurez-vous que les piles que vous utilisez soient bien neuves. Retirez toujours les piles de leur com- partiment lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour de longues pério- des.
  • Page 70 Attachez la corde de nylon ici Ventouse Ecrou Boulon Rondelles Rondelle Transducteur Assemblage du transducteur portatif : vue arrière (à gauche) et vue de côté (à droite). Prenez soin de nettoyer la coque à l’emplacement où vous désirez ins- taller la ventouse. Placez le transducteur sur la coque comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 71 Coque Transducteur portatif installé sur le tableau arrière du bateau.
  • Page 72 Notes...
  • Page 73: Fonctionnement

    Cela signifiera qu'il aura accepté votre commande. Les nombres inscrits sur l’illustration suivante correspondent aux explications relati- ves aux diverses touches ci-dessous: Clavier du Eagle Cuda 300. PWR/CLEAR Cette touche apparaît dans le manuel comme étant la touche . Ap- puyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’appareil.
  • Page 74: Touches Flechées

    MENU UP & MENU DOWN Ces touches apparaissent dans le manuel comme les touches MENU UP . La plupart du temps, vous pouvez appuyer sur l’une ou l'au- MENU DOWN tre de ces deux touches, auquel cas elles seront définies dans le manuel par le simple mot .
  • Page 75: Affichage

    Les touches permettent d’accéder à ces fonctions, vous offrant ainsi MENU la possibilité de personnaliser les réglages de l’appareil. Pour passer d’un menu à un autre, appuyez plusieurs fois sur . Appuyez sur pour MENU sortir des menus et revenir à l’écran principal. Menu du Rétro-éclairage avec rétro-éclairage allumé.
  • Page 76: Graphique Entier

    Profondeur Signal de surface Numérique Température Symboles de de l’eau Poissons Signal de Fond Structure ou abri Portée en ® Grayline Profondeur Fenêtre principale, affichage, ou mode, Graphique Entier. La fonction de Fish I.D (symboles des poissons) est activée par défaut. Graphique Entier Ce mode par défaut affiche tous les échos qui défilent à...
  • Page 77: Portée En Profondeur

    Si un transducteur avec capteur de température intégré est connecté à votre sondeur, un affichage numérique de la température apparaîtra également à l’écran. Cet affichage de la température peut être activé ou désactivé. Portée en Profondeur Lors de la mise sous tension initiale, l’appareil ajuste automatiquement la portée en profondeur en fonction des conditions extérieures.
  • Page 78: Zoom

    Zoom Le zoom permet d’agrandir toutes les images visualisées à l’écran en doublant la taille des échos (zoom 2X). Par exemple, avec une portée en profondeur fixée automatiquement entre 0 et 60 pieds, le Zoom affiche- ra une image agrandie de la colonne d’eau comprise entre 30 pieds et 60 pieds, conservant ainsi la visualisation du signal de fond.
  • Page 79: Sensibilité

    puis appuyez sur la touche pour sortir du menu. L’extrémité supé- rieure de l’échelle de profondeur affichera à nouveau zéro. Vous pouvez choisir l’une de ces gammes de zoom: 0-10, 5-15, 10-20, 15- 30, 20-40, 30-60, 40-80, 50-100, 75-150, 100-200, 150-300, 200-400, 300- 600, 400-800, 500-1000, 750-1500 et 1000-2000.
  • Page 80 Sensibilité réglée en mode Manuel (gauche). Barre de Contrôle de la Sensibilité (droite). Vous pouvez régler le niveau de sensibilité que vous soyez en mode Au- tomatique ou en mode Manuel de Sensibilité. La méthode d’ajustement sera la même pour ces deux modes, mais les résultats obtenus seront lé- gèrement différents.
  • Page 81: Grayline

    Banc d’amorces Arcs de Poisson Fig. 2 Fig. 1 Ces figures illustrent l’affichage d’une même zone avec des réglages de sensibilité différents. Fig.1 : Sensibilité réglée à 71 pourcent. Fig.2 : Sen- sibilité réglée à 100 pourcent. ® Grayline ® La bande (ou ligne) grise Grayline vous permet de distinguer les échos faibles des échos prononcés.
  • Page 82: Vitesse De Défilement

    Pour régler la Bande Grise, appuyez sur jusqu’à ce que la barre MENU de contrôle intitulée apparaisse. RAYLINE Bande grise Bande grise mince plus large ou inexistante Une étroite bande grise indique la présence d’un fond mou (gauche), probablement recouvert de boue ou de sable. Une bande grise plus large indique la présence d’un fond dur, rocheux (droite).
  • Page 83 Barre de contrôle de la Vitesse de Défilement. Cependant, vous devrez peut être modifier la vitesse de défilement lorsque vous serez à l’arrêt ou à la dérive très lente. Vous pourrez par- fois obtenir de meilleures images en réduisant la vitesse de défilement jusqu’à...
  • Page 84: Fish I.d

    Pour rétablir le réglage par défaut, répétez les étapes décrites ci-dessus, mais utilisez cette fois les touches fléchées pour régler la vitesse à 100% avant de sortir du menu. Fish I.D.™ Le dispositif de repérage des poissons identifie — sous forme de symboles de poisson —...
  • Page 85 Quoique sophistiqué, le micro-ordinateur de votre sondeur peut être in- duit en erreur. Il ne peut pas faire la distinction entre les poissons et d'autres objets en suspension tels que des tortues, des flotteurs submer- gés, des bulles d’air, etc. Les grosses branches isolées sont pour le Fish I.D.
  • Page 86: Fishtrack

    Pour désactiver la fonction de Fish I.D., appuyez sur jusqu’à ce que MENU le menu apparaisse à l’écran. Appuyez sur pour sélectionner ↓ puis appuyez sur . Pour réactiver cette fonction, répétez les mêmes étapes, mais appuyez sur pour sélectionner ↑...
  • Page 87: Alarme De Poisson

    Menu de l’Alarme de Poisson. Alarme de Poisson L’Alarme de Poisson émet une tonalité lorsqu’un symbole de poisson ap- paraît à l’écran. La fonction de Fish I.D. doit être activée pour que les alarmes de poisson fonctionnent. Pour activer le dispositif de repérage des poissons (Fish I.D.), appuyez sur jusqu’à...
  • Page 88: Alarme De Hauts-Fonds

    le déclenchement de l’alarme. L’alarme pour les eaux profondes émet un signal sonore lorsque la profondeur du fond devient supérieure à celle fixée pour l’alarme. Les deux alarmes se règlent de la même ma- nière, mais à l'aide de menus différents. Alarme de Hauts-Fonds Pour régler la profondeur de cette alarme, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
  • Page 89: Alarme De Profondeur

    Appuyez sur pour éteindre l’alarme. Le signal sonore sera émis de nouveau lorsque l’alarme de hauts-fonds sera réactivée. Pour désactiver l’alarme, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que MENU apparaisse à l’écran. Appuyez sur pour sélec- le menu ↓ HALLOW LARM tionner , puis appuyez sur...
  • Page 90: Alarme De L'alimentation

    pour sortir du menu. Lorsque la profondeur du fond sera supé- rieure au réglage sélectionné, une tonalité sera émise et un message ap- paraîtra à l’écran. Alarme de l’Alimentation Pour régler l’alarme de l’alimentation, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que apparaisse.
  • Page 91: Rejet Du Bruit Et Asp

    Rejet du Bruit et ASP™ La fonction ASP™ est un système intégré au sonar d’élimination des si- gnaux parasites, qui évalue constamment les effets de la vitesse du ba- teau, des conditions de l’eau et des interférences électriques. La fonction automatique vous procure, dans la plupart des cas, la meilleure visuali- sation possible à...
  • Page 92: Affichage De La Température

    Menu de la Profondeur avec l’affichage de la Profondeur ici désactivé (gauche). Affichage de la Profondeur en gros caractères (droite). Affichage de la Température La Température peut être affichée à l’écran à l’aide de chiffres de petite, moyenne ou grande taille et peut même être complètement désactivée. Pour afficher la Température: Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
  • Page 93: Unités

    Unités Cet appareil peut afficher la profondeur en pieds ou en mètres et la tem- pérature en degrés Celsius ou Fahrenheit. Lorsque vous passerez en pieds, la température passera en degré Fahrenheit. Si vous passez les uni- tés de mesure en mètres, la température sera affichée en degrés Celsius. Pour changer les unités de mesure, appuyez sur jusqu’à...
  • Page 94: Rétro-Éclairage

    vous atteindrez les limites maximale ou minimale du réglage, un signal sonore sera émis pour vous en informer. Appuyez sur pour revenir à l'écran princippal. Rétro-éclairage L’écran est rétro-éclairé pour permettre une utilisation de nuit. Pour al- lumer ou éteindre le rétro-éclairage, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à...
  • Page 95: Choisir La Langue

    Choisir la Langue Les menus de cet appareil sont disponibles en 11 langues: Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe, Tchè- que, Hollandais et Finlandais. Pour choisir une langue: 1. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le menu des Langues MENU apparaisse.
  • Page 97 NAVICO LIMITED ONE-YEAR WARRANTY "We," "our," or "us" refers to EAGLE ELECTRONICS, a division of NAVICO, the manufacturer of this product. "You" or "your" refers to the first person who purchases this product as a consumer item for personal, family, or household use.
  • Page 98 How to Obtain Service… …in the USA: We back your investment in quality products with quick, expert service and genuine Eagle replacement parts. If you're in the United States and you have technical, return or repair questions, please contact the Factory Customer Service Department.
  • Page 99 Accessory Ordering Information for all countries To order Eagle accessories such as power cables or transducers, please contact: 1) Your local marine dealer or consumer electronics store. Most quality dealers that handle marine electronic equipment or other consumer electronics should be able to assist you with these items.
  • Page 100 Eagle Pub. 988-0143-96A © Copyright 2008 All Rights Reserved Printed in USA Navico...

Table des Matières