Télécharger Imprimer la page

Omer 80.16 OC Manuel D'utilisation, Entretien Et Pièces De Rechange page 2

Publicité

Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto
Antallaktika - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele
Cod.
Descrizione
Description
00.06
O-Ring
O-Ring
00.12
O-Ring
O-Ring
00.13
O-Ring
O-Ring
00.14
O-Ring
O-Ring
00.26
O-Ring
O-Ring
00.27
O-Ring
O-Ring
00.35
O-Ring
O-Ring
01.21.1
Guarnizione
Gasket
01.21.3
Guarnizione
Gasket
01.29
O-Ring
O-Ring
01.33
O-Ring
O-Ring
04.10
Vite
Screw
04.06.5
Vite
Screw
04.12
Vite
Screw
04.14
Vite
Screw
04.20
Vite
Screw
04.35
Vite
Screw
07.05
Sfera
Ball
07.30
Chiave esagonale
Hex. bar wrench
09.02
Anello elastico
Elastic ring
09.14
Rondella
Washer
14.18.1
Spina
Pin
20.00
Corpo
Body
22.07
Testa
Head
24.00
Silenziatore
Silencer
25.04
Deflettore
Exhaust deflector
26.07
Cilindro
Cylinder
28.00
Guarnizione
Gasket
30.07.3
Pistone
Piston
32.05
Ammortizzatore
Bumper
39.00
Guarnizione scarico
Exhaust gasket
40.04.2
Valvola completa
Valve ass'y
45.04
Anello valvola
Ring
54.03
Pulsante
Trigger valve
55.06
Raccordo
Bush
70.04
Protezione
Guard
72.03.3
Reggicaricatore
Support
76.04
Perno
Pin
76.14
Perno
Pin
76.45
Perno molla
Pin
77.06
Divaricatore
Bender
77.07
Molla divaricatore
Bender spring
80.08
Grilletto chiusura
Trigger
81.09
Grilletto comando
Trigger
81.15
Controgrilletto
Safety
86.59
Eccentrico
Eccentric
90.07
Molla
Spring
90.10
Molla
Spring
91.03X
Molla
Spring
92.01X
Molla
Spring
93.02
Molla
Spring
22.08.80
Battente
Driver
53.00.80
Caricatore
Magazine
62.00.80
Carrello
Slider
70.00.80
Spingipunto
Pusher
81.00.80
Controtestina
Nose
92.07.80
Testina
Nose plate
86.59
D01
Boccetta olio
Oiler
Guarnizioni - O-Rings - Dichtungen - Joints - Kit O-Rings - Lasticakia - Kit O-Rings - O-ringen - Pakninger
01.33
00.06
00.14
00.04
00.70.5
00.27
01.21.3
80.16 OC
c o d . 1 1 5 6 0 7 0
04.35
92.01X
00.12
01.33
40.04.2
25.04
01.29
00.26
39.00
22.07
45.04
00.35
28.00
01.21.1
20.00
30.07.3
01.21.3
14.18.1
22.08.80
00.35
26.07
07.05
91.03X
00.14
54.03
00.27
00.06
00.13
55.06
32.05
04.12
04.20
04.10
04.20
72.03.3
92.07.80
81.00.80
70.00.80
93.02
04.14
09.14
77.07
D01
07.30
77.06
00.35
01.21.1
00.12
01.10
01.29
Indice di modifica
5
Upgrade number
1 - Allentare la vite 04.14
INDICE DI MODIFICA
UPGRADE NUMBER
2 - Ruotare l'eccentrico 86.59 verificando la posizione
NIVEAU DE MODIFICATION
INDICADOR DE MODIFICA
della tacca di riferimento.
A = Massima curvatura della graffa.
MATRICOLA
SERIAL NUMBER
B = Minima curvatura della graffa.
MATRICULE
MATRICULA
3 - Mantenere l'eccentrico nella posizione scelta e
bloccare la vite 04.14 .
00.14
24.00
1 - Loosen the screw 04.14
2 - Turn the eccentric 86.59 and verify the
position of the reference notch:
A. Maximum bend of the staple
09.02
B. Minimum bend of the staple
90.10
3 - Keep the eccentric in the chosen position while
81.15
closing the screw 04.14 .
76.14
09.02
81.09
76.04
POS. A
53.00.80
80.08
09.02
62.00.80
90.07
76.45
76.04
POS. B
04.06.5
70.04
00.26
A richiesta
00.13
On request
28.00
5 0 9 9 9 1 0
Regolazione della graffa - Staple adjustment
77.06.6 Curvatura ridotta - 77.06.6 Reduced bending
POS. A
77.06.6
POS. B
Eccentrico 86.59
Eccentric 86.59
Vite 04.14
Screw 04.14
Tacca di riferimento
Reference notch

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1156070