Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

date of issue 2015.12.
© 2015
F-5AC
WD095005
Printed in China
04 -
40 -
INSTRUKCJA
JP
PL
取扱説明書
06 -
42 -
INSTRUÇÕES
EN
PT
INSTRUCTIONS
08 -
ES
INSTRUCCIONES
44 -
RO
INSTRUCŢIUNI
10 -
MODE D'EMPLOI
46 -
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FR
SR
ИНСТРУКЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ
12 -
BG
48 -
RU
14 -
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
50 -
SV
BRUKSANVISNING
16 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
52 -
NAVODILA
DE
SL
18 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
54 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
20 -
ET
JUHISED
56 -
TR
TALİMATLAR
ІНСТРУКЦІЯ
22 -
KÄYTTÖOHJEET
58 -
FI
UK
ΟΔΗΓΙΕΣ
24 -
EL
61 -
AR
취급설명서
26 -
UPUTE
62 -
HR
KR
使⽤說明書
28 -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
64 -
HU
CHT
30 -
IT
ISTRUZIONI
32 -
INSTRUKCIJA
LT
34 -
LV
NORĀDĪJUMI
36 -
NL
INSTRUCTIES
38 -
INSTRUKSJONER
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus F-5AC-1

  • Page 1 date of issue 2015.12. 04 - 40 - INSTRUKCJA 取扱説明書 06 - 42 - INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS 08 - INSTRUCCIONES 44 - INSTRUCŢIUNI 10 - MODE D’EMPLOI 46 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU ИНСТРУКЦИИ ИНСТРУКЦИЯ 12 - 48 - 14 - NÁVOD K POUŽITÍ 50 - BRUKSANVISNING 16 -...
  • Page 2 取扱説明書 MEMO  安全上、 乳幼児の手の届かない場所で使用 ・ 保管してく ださい。 お子様が使用する際には、 保護者が適切な使 このたびは、 当社製品をお買い上げいただきありがとうご 用方法を充分説明して、 使用中も注意してください。 ざいます。 本説明書の内容をよくご理解の上、 正しくご使用 ください。 この説明書は大切に保管してください。 ご使用上の注意  ご使用のオリンパス製品の取扱説明書に記載の安全  電源プラグまたは電源コー ドが破損している状態及び に関する注意事項や、 電池/USB-ACアダプタに関す コンセン トが確実に差し込まれていない状態で使用し る注意事項もお読みください。 ないでください。  国 ・ 地域により電源プラグの形状が異なります。 あらか  ご使用にならないときは、 電源プラグをコンセン トから じめご確認の上お読みください。...
  • Page 3 お手入れのしかた カメラ / オーディオ製品のお問い合わせ 汚れは、プラスチックを傷めないよう、乾いた柔らかい 布で拭いてください。 主な仕様 F-5AC-1 定格入力 AC100 〜 240V(50/60Hz) 定格出力 DC5V、1500mA 0℃〜 40℃(動作時) 使用温度 − 20℃〜 60℃(保存時) 大きさ 32 × 23 × 60mm 重量 約 33g...
  • Page 4  Never modify or disassemble this product. electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into  Do not use this adapter with devices other than Olympus the domestic refuse. products. Please use the return and collection systems available ...
  • Page 5 Do not bend the cord excessively or put a (Monday to Friday) ET heavy object on it. E-Mail : distec@olympus.com  If something appears to be wrong with this product, unplug the charger from the outlet and consult your nearest service center.
  • Page 6 INSTRUCCIONES Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea Aviso FCC estas instrucciones detenidamente para una operación precisa. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Reglamentación Asegúrese de conservar este manual de instrucciones a mano FCC.
  • Page 7 9 pm (de lunes a viernes)  No coloque ningún objeto pesado sobre este producto ni lo deje Correo electrónico: distec@olympus.com en una posición inestable o en un lugar húmedo o polvoriento. ● Asistencia técnica al cliente en Europa MANTENIMIENTO Visite nuestra página web...
  • Page 8: Remarques Sur L'utilisation

    (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y d’utilisation du produit Olympus que vous utilisez. compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.  La forme de la prise de courant varie selon le pays ou la région.
  • Page 9: Entretien

    Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi ENTRETIEN au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec.
  • Page 10  Забранява се използването или съхраняването на този ръководството за експлоатация на използвания от Вас продукт при висока температура – непосредствено под продукт на Olympus. слънчеви лъчи или близо до източници на топлина. Това  Моделите на захранващите щепсели се различават според...
  • Page 11: Техническа Поддръжка

    положение; не поставяйте тежки предмети върху него и ● Европейска техническа поддръжка за клиенти не го оставяйте във влажни или прашни места. Посетете нашата уебстраница http://www.olympus-europa.com или позвънете на ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно) +49 40 - 237 73 899 (таксува се) Почиствайте...
  • Page 12 AC a bezpečnostní opatření popsané v návodu k použití  Tento produkt nepoužívejte ani neuchovávejte na místech produktu Olympus, který používáte. s vysokou teplotou která jsou přímo vystavena přímému  Tvar napájecí zástrčky se liší v závislosti na zemi nebo slunečnímu záření...
  • Page 13 KONTAKTNÍ INFORMACE PRO FOTOAPARÁTY A AUDIO PRODUKTY místě. ● Evropská technická podpora zákazníků ÚDRŽBA Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com Aby se zabránilo poškození, je třeba odstraňovat nečistoty nebo volejte: měkkým, suchým hadříkem. Tel. 800 167 777 +49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
  • Page 14  Dieses Produkt niemals zerlegen oder umbauen. Verwendung mit diesem Gerät bestimmt und sollte nicht mit  Verwenden Sie dieses Netzteil nur mit Produkten von Olympus. anderen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie keine Kabel für andere Geräte mit diesem Gerät.
  • Page 15: Technische Daten

    KONTAKTINFORMATIONEN FÜR KAMERA- UND AUDIOPRODUKTE nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufbewahren. ● Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
  • Page 16 Brug ikke kabler til andre produkter med denne enhed.  Netadapteren må aldrig modificeres eller skilles ad.  Brug ikke denne adapter til andre enheder end Olympus- For kunder i Europa produkter.
  • Page 17: Tekniske Data

    KONTAKTOPLYSNINGER I FORBINDELSE MED KAMERA OG LYDPRODUKTER områder. ● Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside VEDLIGEHOLDELSE http://www.olympus-europa.com eller ring: For at undgå beskadigelse bør netadapteren rengøres med en Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) blød, tør klud.
  • Page 18 JUHISED MÄRKUSED KASUTUSE KOHTA Täname teid selle toote ostmise eest. Õige kasutuse huvides  Ärge pange toodet vette. Kasutamine märjalt või niiskes lugege palun käesolevad juhised hoolikalt läbi. Hoidke see kohas (näiteks vannitoas) võib põhjustada tulekahju, juhend kindlasti käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. ülekuumenemise või elektrilöögi.
  • Page 19: Tehnilised Andmed

    KONTAKTANDMED KAAMERA- JA AUDIOTOODETE JAOKS HOOLDUS ● Euroopa tehniline klienditugi Külastage palun meie kodulehte Kahjustuste ärahoidmiseks tuleks mustus pehme kuiva lapi abil http://www.olympus-europa.com eemaldada. või helistage: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 40 - 237 73 899 (tasuline)
  • Page 20 Älä  Älä koskaan muokkaa tuotetta tai pura sitä osiin. käytä muiden laitteiden johtoja tämän laitteen kanssa.  Käytä tätä sovitinta vain Olympus-laitteiden kanssa. Eurooppalaisille asiakkaille  Varmista, että käytät tätä tuotetta sopivalla jännitteellä (AC “CE”-merkintä...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    KAMERA- JA ÄÄNITUOTTEIDEN YHTEYSTIEDOT HUOLTO ● Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme Irrota lika laturista pehmeällä, kuivalla liinalla välttääksesi sen http://www.olympus-europa.com vaurioitumista. tai soita: 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 40 - 237 73 899 (maksullinen)
  • Page 22 υψηλή θερμότητα που είναι άμεσα εκτεθειμένα στο φως του προσαρμογέα USB-AC και τις προφυλάξεις ασφαλείας που ήλιου ή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μπορεί να προκληθεί περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών για το προϊόν Olympus πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή, υπερθέρμανση ή ζημιά. που χρησιμοποιείτε.
  • Page 23  Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν και μην το αφήνετε σε ασταθή θέση ή σε χώρο με υγρασία ή σκόνη. ● Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ή καλέστε: Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) Για...
  • Page 24  Proizvod nemojte koristiti ni držati na jako zagrijanim adapter i sigurnosne mjere opisane u uputama za uporabu mjestima izravno izloženim sunčevim zrakama ni u blizini Olympus proizvoda koji koristite. izvora topline. Time se može izazvati požar, eksplozija,  Oblik utikača razlikuje se prema zemlji ili regiji.
  • Page 25 ● Europska služba za pomoć korisnicima Kako biste izbjegli oštećenje, prljavštinu morate ukloniti pomoću Posjetite našu početnu stranicu mekane, suhe krpe. http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) +49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)
  • Page 26: Biztonsági Előírások

     Ne módosítsa vagy szerelje szét a terméket. Az eszközhöz mellékelt AC-kábel csak ehhez a készülékhez használható, ne használja más eszközzel. Ne használja az  Ezt az adaptert csak Olympus termékekkel használja. eszközt más termékhez való kábelekkel.  Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100–240 V) használja a terméket.
  • Page 27: Műszaki Adatok

    ELÉRHETŐSÉG A FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ ÉS AUDIOTERMÉKEKHEZ helyzetben, illetve nedves vagy poros helyen. ● Műszaki segítségnyújtás Európában KARBANTARTÁS Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com Balesetveszély elkerülése érdekében a port puha, száraz vagy hívja a törlőronggyal távolítsa el! 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 40 - 237 73 899 (díjköteles)
  • Page 28 USB e le precauzioni di sicurezza descritte nel manuale di o vicino a fonti di calore. Questo potrebbe causare incendi, istruzioni per il prodotto Olympus che si sta utilizzando. esplosioni, fuoriuscite di liquido o danni.  La forma della spina di alimentazione varia a seconda del ...
  • Page 29 ● Supporto tecnico clienti in Europa  Non riporre alcun oggetto pesante sul questo prodotto o Visitate la nostra homepage lasciarlo in una posizione instabile, o in un luogo polveroso http://www.olympus-europa.com o umido. o chiamate: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
  • Page 30 šalia karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali srovės adapterio atsargumo priemones ir jūsų naudojamo užsidegti, sprogti, perkaisti, ištekėti elektrolitas ar pan. „Olympus“ gaminio naudojimo instrukcijoje aprašytas  Nenaudokite šio gaminio, kai jis uždengtas (pvz., medžiagos saugumo priemones. gabalu).
  • Page 31: Techniniai Duomenys

    DĖL FOTOAPARATO IR GARSO GAMINIŲ Vengiant pažeidimų ir gedimų dulkes reikia nušluostyti minkštu, sausu skudurėliu. ● Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) +49 40 - 237 73 899 (mokamas)
  • Page 32: Lietošanas Norādījumi

     Nekad nemodificējiet un neizjauciet šo izstrādājumu. paredzēts tikai šai ierīcei, un to nevajadzētu izmantot citām ierīcēm. Nelietojiet šai ierīcei citu ierīču kabeļus.  Lietojiet šo adapteri tikai ar Olympus izstrādājumiem; nelietojiet to ar citām ierīcēm. Klientiem Eiropā  Noteikti izmantojiet šo izstrādājumu pie atbilstoša sprieguma Ar marķējumu “CE”...
  • Page 33: Tehniskā Apkope

    Lai nesabojātu akumulatoru, putekļi ir jānotīra ar mīkstu, sausu ● Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni drāniņu. http://www.olympus-europa.com vai zvaniet uz tālruņa numuru 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 40 - 237 73 899 (maksas)
  • Page 34: Opmerkingen Bij Het Gebruik

     Gebruik of plaats dit product niet op zeer warme plaatsen AC-adapter en de veiligheidsmaatregelen die worden die blootgesteld worden aan zonlicht of die zich dicht bij beschreven in de handleiding van het Olympus-product dat warmtebronnen bevinden. Dit kan brand, ontploffingen, u gebruikt.
  • Page 35: Specificaties

    ● Europese technische klantenservice plaats. Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com ONDERHOUD of bel: tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) Om schade te vermijden, moet het vuil verwijderd worden met +49 40 - 237 73 899 (volgens tarief) een zachte, droge doek.
  • Page 36  Ikke bruk eller oppbevar dette produktet på steder med vekselstrømadapteren og sikkerhetsreglene som er høy varme, steder som er utsatt for direkte sollys, eller nær beskrevet i bruksanvisningen for det Olympus-produktet du varmekilder. Dette kan føre til brann, eksplosjon, lekkasje, bruker.
  • Page 37: Spesifikasjoner

    KONTAKTINFORMASJON FOR KAMERA OG LYDPRODUKTER VEDLIKEHOLD ● Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside For å unngå skade burde skitt fjernes med en tørr klut. http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)
  • Page 38: Uwagi Dotyczące Użycia

     Nie wolno przechowywać ani używać produktu w bardzo dotyczącymi baterii/zasilacza USB-AC oraz opisanymi w ciepłych miejscach, narażonych na bezpośrednie działanie instrukcji obsługi użytkowanego produktu Olympus. promieni słonecznych lub źródeł wysokiej temperatury. Może  Kształt wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu.
  • Page 39: Dane Techniczne

    PRODUKTÓW AUDIO I APARATÓW wilgoci lub pyłów. ● Europejskie wsparcie techniczne dla klientów OBSŁUGA TECHNICZNA Odwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.com Aby uniknąć uszkodzenia ładowarki, należy usuwać z niej lub zadzwoń: zabrudzenia miękką, suchą tkaniną. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
  • Page 40  Não utilize nem guarde este produto em locais com elevadas adaptador USB-CA e as precauções de segurança temperaturas que estejam directamente expostos à luz do sol descritas no manual de instruções do produto Olympus que ou perto de fontes de calor. Pode provocar um incêndio, uma está a usar.
  • Page 41: Especificações

    ● Assistência Técnica ao Cliente Europeu Visite o nosso site MANUTENÇÃO http://www.olympus-europa.com Para evitar danos, a sujidade deverá ser removida com um ou contacte: pano macio e molhado. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
  • Page 42 înalte sau expuse direct razelor solare sau c.a. USB/baterie, cât și măsurile de siguranţă descrise în lângă surse de căldură. Acest lucru poate provoca incendii, manualul de instrucţiuni al produsului Olympus pe care îl explozii, scurgeri, supraîncălzire sau deteriorări. utilizaţi.
  • Page 43 într-o poziţie instabilă sau într-un loc umed sau cu praf. ● Suport tehnic pentru clienţi în Europa ÎNTREŢINERE Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com Pentru a evita deteriorarea, îndepărtaţi murdăria folosind o sau sunaţi la: cârpă moale şi uscată.
  • Page 44  Ne pokušavajte da prepravljate ili rastavljate proizvod. uređaj i ne bi trebalo da se koristi sa drugim. Uz ovaj proizvod nemojte da koristite kablove za druge uređaje.  Ne koristite ovaj adapter sa uređajima koji nisu Olympus proizvodi. Za kupce u Evropi ...
  • Page 45 ● Tehnička podrška za korisnike u Evropi Da bi se izbeglo oštećenje, prljavštinu treba očistiti mekom, Molimo vas da posetite našu Internet stranicu suvom krpom. http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv) +49 40 - 237 73 899 (poziv se naplaćuje)
  • Page 46: Примечания По Использованию

     Никогда не модифицируйте и не разбирайте этот продукт. предназначен для использования только с этим устройством и не может использоваться с другими устройствами. Не используйте  Используйте данный адаптер только с изделиями Olympus. кабели других устройств с данным устройством.  Подключайте этот продукт только к электросети с указанным...
  • Page 47: Технические Характеристики

    КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ФОТОКАМЕРЫ И АУДИО-ИЗДЕЛИЙ влажном или пыльном месте. ● Техническая поддержка пользователей в Европе ОБСЛУЖИВАНИЕ Посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com Во избежание повреждений следует удалять пыль сухой мягкой или позвоните: тканью. Тел.: 810-800 67 10 83 00...
  • Page 48 Nätkabeln som medföljer denna enhet är endast för användning med denna enhet och får inte användas med några andra  Använd inte den här adaptern med andra enheter än Olympus- enheter. Använd inte kablar som är avsedda för andra enheter produkter.
  • Page 49: Specifikationer

    ● Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida UNDERHÅLL http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) För att undvika skador måste smuts torkas bort med en mjuk +49 40 - 237 73 899 (betalnummer)
  • Page 50 Olympus, ki ga uporabljate. vročine. To lahko povzroči požar, eksplozijo, puščanje,  Oblika električnega vtiča se razlikuje glede na državo ali pregrevanje ali okvaro.
  • Page 51 ● Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Obiščite našo spletno stran VZDRŽEVANJE http://www.olympus-europa.com ali pokličite: Da se izognete poškodbam, je treba umazanijo odstraniti z tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) mehko suho krpo.
  • Page 52  Okrem toho si prečítajte pokyny týkajúce sa batérie/ sieťového USB adaptéra a bezpečnostné opatrenia  Nepoužívajte a nenechajte tento výrobok na horúcich popísané v návode na použitie výrobku Olympus, ktorý miestach v blízkosti kúrenia alebo na priamom slnečnom používate.
  • Page 53 KONTAKTNÉ INFORMÁCIE PRE FOTOAPARÁTY A AUDIO PRODUKTY mieste. ● Európska technická podpora zákazníkov ÚDRŽBA Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com Aby ste predišli poškodeniu, na čistenie používajte suchú a alebo volajte: jemnú utierku. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
  • Page 54  Bu ürünün üzerinde asla değişiklik yapmayın ya da şarj cihazların kablolarını kullanmayın. cihazını demonte etmeyin. Avrupa’daki kullanıcılar için  Bu adaptörü Olympus ürünleri dışındaki cihazlarla kullanmayın. “CE” işareti bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve tüketicinin korunması konusundaki  Bu ürünü uygun voltaj değeri ile kullandığınızdan emin olun gereksinimlere uygun olduğunu gösterir.
  • Page 55: Teknik Özellikler

    BAKIM ● Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin Hasarı önlemek için tozun yumuşak, kuru bir bezle alınması http://www.olympus-europa.com gerekir. veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 40 - 237 73 899 (Ücretli)
  • Page 56 місцях із підвищеною температурою, у місцях прямого безпеки, наведені в інструкції з експлуатації продукту потрапляння сонячних променів, а також поруч із Olympus, який ви використовуєте. джерелами тепла. Це може призвести до пожежі,  Форма штекера відрізняється залежно від країни та...
  • Page 57: Технічне Обслуговування

    КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО КАМЕР ТА АУДІОПРОДУКТІВ місці. ● Технічна підтримка користувачів у Європі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com Щоб уникнути пошкоджень, витирайте бруд м’якою сухою або залефонуйте: тканиною. тeл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) +49 40 - 237 73 899 (платно)
  • Page 58 ) 00800 - 67 10 83 00 : +49 40 - 237 73 899...
  • Page 60 취급설명서  이 어댑터를 올림푸스 제품 이외의 다른 장치와 함께 사용하지 마십시오 . 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 제품을 바르게 사용하기 위해서 취급설명서의 내용을 숙지하여 주십시오.  제품이의 전원사양에 맞는 전압 (AC100-240V) 인지 또한, 취급설명서는 향후 제품 사용시 참고가 되므로, 잘 확인하여...
  • Page 61 32 × 23 × 55 mm 무게 약 35g* * AC 케이블 제외 생산년월: 본체 측면에 4자리로 표시, 1-2자리: 서력의 뒤 2 자리, 3-4자리: 제조월 제품 사용 중에 고장이 발생하였을 경우에는 제품에 첨부된 보증서를 지참하시고 가까운 OLYMPUS A/S센터에 상담하여 주십시오. Tel. 1544-3200...
  • Page 62 使⽤說明書  請讓本產品遠離兒童。不要讓兒童無成⼈監督單獨使 ⽤本產品。 感謝您購買本產品。為了正確使⽤本產品,請仔細閱讀和 領會本說明書。請您⼀定將本說明書保存在⾝邊,以備以  附帶的電源電纜僅為本電源供應器專⽤。請勿將電源 後查閱。 電纜⽤於其它產品。也不要將其它產品的電源電纜⽤ 於本電源供應器。 /USB-AC  此外,請閱讀電池 轉換器的注意事項以及使⽤ Olympus 說明書中所描寫的與所使⽤的 產品相關的安全 注意事項。 使⽤說明書  取決於你所處的國家或地區,電源插頭的形狀將有所不同。  如果電源插頭,插頭插⽚或 電纜損壞,或者如果 本裝置附帶的 電纜僅可⽤於本裝置,不可⽤於其他裝 插頭插⽚無法完全插⼊插座,請勿使⽤本產品。 置。切勿將其他裝置的電纜⽤於本裝置。  不使⽤時,請從插座上拔下本產品。  從插座上拔下電源插頭時,務必抓住插頭本⾝。此 重要安全注意事項 外,請勿⽤⼒彎曲電線或在電線上放置重物。  若產品發⽣故障,請從插座上拔下電源插頭並與最近  請勿將本產品浸于⽔中。使⽤濕的本產品或在浴室等 Olympus 的...
  • Page 63 50/60Hz 電源要求 ( ) DC5V 1500mA 輸出 , ℃ ℃(操作時) 推薦的溫度 L-4207 ℃ ℃(存放時) +852-2376-2150 55mm 尺⼨ × × +852-2375-0630 35g* 重量 約 E-mail: cs.ohc@olympus-ap.com 201511=2015 http://www.olympus.com.hk 年 ⽉ 菲律賓製造 不包括 電纜 限⽤物質含有情況標⽰ : 台灣台北市内湖區陽光街365巷37號4樓 http://www.yuanyu.tw/camera/rohs.php 電話:+886(2)8751-5055 電源線  ⽣產國別 : 中國...
  • Page 64 MEMO...
  • Page 65 MEMO...
  • Page 66 MEMO...

Ce manuel est également adapté pour:

F-5ac-2

Table des Matières