Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
26
STRING TRIMMERS
cc
TAILLE-BORDURES À LIGNE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES
To register your Green Machine product, please visit:
http://register.greenmachinetools.com/
Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s'il vous
plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/
Para registrar su producto de Green Machine por favor
visita: http://register.greenmachinetools.com/
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your string trimmers has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
cc
cc
Pour réduire les risques de
26CS
GM22000
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
26SS
GM23000
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Green Machine 26CS

  • Page 1 TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES 26CS GM22000 To register your Green Machine product, please visit: http://register.greenmachinetools.com/ Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s’il vous 26SS plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/ GM23000 Para registrar su producto de Green Machine por favor visita: http://register.greenmachinetools.com/...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 26CS A - Front handle (poignée avant, mango delantero) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) Fig. 3 26SS A - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión) B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del...
  • Page 4 BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA 26CS A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbée, deflector de pasto...
  • Page 5 Fig. 16 Fig. 11 Fig. 14 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 12 A - Pull lines (tirer vers l’extérieur, tira del hilo) Fig. 15 A - Latch (loquet, pestillo) B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) C - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT :  Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire Lire et veiller à bien comprendre toutes les perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces instructions.
  • Page 24: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou  Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le jerrycan approuvé pour l’essence. Ne pas fumer pendant plein ou de le remiser. le ravitaillement en carburant ou de mélange de carburant. ...
  • Page 25 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................4,2 kg (9,3 lb) 26SS ..................................4,5 kg (10,0 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..........................2,0 mm [0,080 po (0,080 in.)] APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À...
  • Page 27: Tête De Coupe À Ligne

    Installer la retenue de bobine :  Installer la rondelle sur le boulon à six pans. Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la  Installer l’écrou papillon sur le boulon et le serrer fermement. droite.
  • Page 28: Approvisionnement En Carburant

    UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS AVERTISSEMENT : AVIS : NE PAS UTILISER D’ESSENCE E15 OU E85 (OU UN CARBURANT CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL) L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement DANS CE PRODUIT. UNE TELLE UTILISATION REPRÉSENTE inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE ET ENDOMMAGERA et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
  • Page 29: Utilisation Du Taille-Bordures

    UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-BORDURES ACONSEILS DE COUPE Voir la figure 9. Voir les figures 9 et 10.  Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la AVERTISSEMENT : figure 9.) Le logement du moteur peut devenir chaud pendant  Pour une efficacité...
  • Page 30: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : Pour installer la retenue de bobine : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la droite. la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés Sur les modèles 26SS, tourner la retenue de bobine vers la...
  • Page 31: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : l’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. Tourner la vis de ralenti dans le sens S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le régime de de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être ralenti et immobiliser l’accessoire de coupe ou confier au...
  • Page 32: Dépannage

    DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique GREEN MACHINE ™ Le produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 33: Cause Possible

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. Problème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique.
  • Page 34 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution La ligne n’avance pas. Ligne soudée sur elle-même. Lubrifier avec un produit au silicone. Pas assez de ligne sur la bobine. Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans ce manuel. Ligne trop courte.
  • Page 35: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE être retournés à un centre de réparations Green Machine LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET...
  • Page 36 écrites avec chaque nouveau moteur. seulement être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé GREEN MACHINE ™ Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour le reste de la durée de la garantie.
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 OPERATOR’S MANUAL GM22000 GM23000 MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR STRING TRIMMER ALL VERSIONS TAILLE-BORDURES À LIGNE 26 / RECORTADORAS DE HILO 26 TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Ce manuel est également adapté pour:

26ssGm22000Gm23000

Table des Matières