Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL
Manual de uso y cuidado
Au Canada, para consultas al 1-800-461-5681, respecto accesorios o servicio 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en...
www.KitchenAid.ca
LAVEUSE AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
4619 7022 0271
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 4619 7022 0271

  • Page 1 LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières..............2 4619 7022 0271...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................3 Using the Dispenser ..............11 Pausing or Restarting..............12 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Changing Cycles, Options and Modifiers ........12 Tools and Parts ................4 Status Lights................12 Options ..................4 Cycles ..................13 Location Requirements ..............4 Options ..................14 Drain System ................6 Modifiers..................14 Electrical Requirements ...............6 Laundry Guide ................15...
  • Page 21 Notes...
  • Page 43: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44: Exigences D'installation

    Autres pièces Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Si KitchenAid? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de vous désirez acheter l'un des articles indiqués ici, composez superposition. sans frais le numéro sur la couverture ou dans la section “Assistance ou service”...
  • Page 45 Un plancher robuste et solide pour supporter la laveuse dont Espacement d’installation recommandé pour installation le poids total (eau et charge) est de 400 lb (180 kg). dans un encastrement ou placard, avec une laveuse et Ne pas faire fonctionner la laveuse à des températures au- une sécheuse superposées dessous de 32°F (0°C).
  • Page 46: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier ou le système de vidange au plancher.
  • Page 47: Spécifications Électriques

    Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à Spécifications électriques la terre. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique 1. Fiche à 3 broches reliée à la terre Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée 2. Prise murale à 3 alvéoles reliée à la terre à...
  • Page 48: Enlèvement Du Système De Transport

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation AVERTISSEMENT Connecter les tuyaux d’alimentation aux robinets S’assurer que le tambour de la laveuse est vide. Risque du poids excessif 1. Avec une pince, vérifier le serrage des raccords de tuyaux Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer déjà...
  • Page 49: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Égout au plancher Achever l’installation Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. (Voir Vidange au plancher dans “Outils et pièces”). 1. Consulter les spécifications de l'installation électrique. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et Immobilisation du tuyau de vidange que la prise de courant est convenablement reliée à...
  • Page 50: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Élément de chauffage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser que Cette laveuse comporte un élément de chauffage qui chauffe vous soyez un novice ou un expert. automatiquement l’eau à la meilleure température des programmes choisis.
  • Page 51: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Pour charger la laveuse Mise en marche de la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d’après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié...
  • Page 52: Utilisation Du Distributeur

    5. Choisir les OPTIONS désirées. Toutes les options ne sont pas 3. Pousser soigneusement et complètement à fond le tiroir disponibles avec tous les programmes. Voir "Options". distributeur (afin d'éviter les déversements). 6. Choisir les MODIFIERS (Modificateurs) désirés. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options.
  • Page 53: Pause Ou Remise En Marche

    Détergent liquide : Placer le SÉPARATEUR à la position Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Le remplissage avant, entre les guides, tel qu’illustré ci-après. Il n’y aura pas excessif pourrait causer de sérieux dommages aux d’écart entre le fond du compartiment pour détergent du vêtements.
  • Page 54: Témoins Lumineux

    Durée estimée qui reste Témoins lumineux La durée d'un programme varie automatiquement d'après la pression de l'eau, la température de l'eau, le détergent et la Ces témoins lumineux montrent quelle portion du programme de charge de linge. La durée du programme sera prolongée si une la laveuse est en fonctionnement.
  • Page 55 Normal /Casual REMARQUE: L'eau dans les charges de tissus synthétiques, tissus délicats, articles lavables à la main, et lainages, doit être Utiliser ce programme pour laver des cotons et des toiles vidangée sans essorage ou à essorage faible pour éviter d’étirer normalement sales.
  • Page 56: Options

    Sons normaux émis par la laveuse température de trempage est identique à la température de lavage. Comme pour tout produit neuf, vous entendrez des sons qui ne vous sont pas familiers. Vous pouvez entendre divers sons Les options Auto Soak et de Prewash ne peuvent pas être lorsque la porte est verrouillée et déverrouillée, et durant le sélectionnées dans le même programme.
  • Page 57: Guide De Lessivage

    Guide de température Commande de température automatique La commande de température automatique détecte et maintient Température de l’eau de Tissus suggérés électroniquement une température d'eau uniforme. La lavage commande de température automatique régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La commande de température SUPER HOT (Très chaude) Tissus robustes grand teint automatique est activée automatiquement lors de la sélection...
  • Page 58: Conseils De Lessivage

    PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Rinse/Hold Prewash* Auto Soak* Extra Rinse (rinçage/ (Prélavage*) (Trempage (Rinçage maintien) auto- supplémen- matique*) taire) Handwash Tissus en soie, articles demandant un soin (Lavage manuel) spécial et marqués “Lavable à la main” Soak Tissus de coton, lin, polyester ou nylon (Trempage) Rinse/Spin...
  • Page 59: Tuyaux D'alimentation De La Laveuse

    Nettoyage du joint de porte Préparation de la laveuse pour l’hiver : Utiliser une éponge ou un linge doux humide au besoin. Vérifier le 1. Verser 1 pte (1 L) d’antigel de type pour véhicule récréatif, pli du joint périodiquement pour tout objet étranger. dans le tambour.
  • Page 60 “SUD” (mousse savonneuse) L’action de mousse savonneuse “SUD” est-elle active? Le programme s'achèvera lorsque la mousse excessive est Lorsqu'une mousse savonneuse excessive est détectée, une enlevée. action agit automatiquement pour corriger l’excès de mousse. Cette action enlève l’excès de mousse et assure le La charge est-elle équilibrée? rinçage approprié...
  • Page 61 Résidu ou charpie sur le linge Linge froissé Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Avez-vous déchargé la laveuse promptement? Pour obtenir les meilleurs résultats, ajouter du détergent au Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête. compartiment de détergent. Ne pas ajouter de détergent au Avez-vous utilisé...
  • Page 62: Assistance Ou Service

    Si vous besoin de commander des pièces de rechange, nous 1-800-807-6777 vous recommandons d’utiliser seulement des pièces autorisées Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés de l’usine. Ces pièces de rechange conviendront et pour satisfaire la garantie des produits et fournissent un service fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les...
  • Page 63: Garantie

    Pendant la durée de vie de la laveuse, lorsque celle-ci est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera les pièces de rechange pour le tambour en acier inoxydable s'il s'écaille ou rouille à cause de vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 64 ®Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Germany Todos los derechos reservados. ®Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en Alemania Tous droits réservés.

Table des Matières