Sommaire des Matières pour Comunello Automation MOWIN MCU
Page 30
SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES pag. 3 SÉCURITÉ pag. 3 TABLEAU DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET MARQUAGE pag. 4 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT pag. 5 4.1 Condition initiale de fonctionnement pag. 5 4.2 Fonctionnement des boutons de commande locale T1-T2 pag. 5 4.3 Fonctionnement des boutons de commande générale T3 - T4 pag. 5 CENTRALISATION DE GROUPE OU GÉNÉRALE pag. 5 5.1 Centralisation via câble à l’aide de boutons pag. 5 5.2 Fonctionnement de l’anémomètre pag. 5 5.3 Fonctionnement du capteur solaire pag. 6 5.4 Fonctionnement du capteur de pluie pag. 6 5.5 Logiques de fonctionnement pag. 6 TOUCHES DE PROGRAMMATION ET TÉMOINS DE SIGNALISATION pag. 7 MENU AVANCÉ pag. 9 GARANTIE pag. 12 DECLARATION CE DE CONFORMITÉ...
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Centrale électronique pour l’automatisation des fenêtres, des stores et des volets, avec possibilité des raccordement de capteurs Vent/Soleil/Pluie. 2. SÉCURITÉ - La centrale est conçue pour permettre à l’installateur d’automatiser le volet/store conformément aux prescriptions des normes en vigueur. Le respect des obligations et la mise en oeuvre des pré-requis minimums de sécurité sont à la charge de l’installateur. Il est conseillé de réaliser l’installation dans le respect de la norme 60335-2-103/A11: Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - “Partie 2”: règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres.
3. TABLEAU DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET MARQUAGE Le marquage CE atteste que MCU (Mowin Control Unit) l’armoire est conforme aux prescriptions essentielles Article version radio MX00 AU 02H 0W 00 sécurité et de santé prévues Article standard MX00 AU 03H 0W 00 par les directives Européennes Alimentation électrique 230 Vac - 50/60 Hz de produit. Le marquage CE se trouve sur l’étiquette autocollante Protection IP54...
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT: 4.1 CONDITION INITIALE DE FONCTIONNEMENT L’appareil peut fonctionner à l’aide des boutons de commande locale T1 (Up), T2 (Down) ou des boutons de commande générale T3 (Up), T2 (Down). 4.2 Fonctionnement des boutons de commande locale T1-T2 En reliant les entrées T1 - T2 basse tension des boutons de commande locale (normalement ouverts) pour actionner la fermeture, l’on obtiendra le fonctionnement suivant: T1 commande la fermeture/montée jusqu’à la fin du temps moteur. T2 commande la ouverture/descente. En cas d’envoi d’une commande dans le même sens de marche avant l’échéance du temps moteur, la centrale procède à l’arrêt de la fermeture. Si la com- mande est envoyée dans le sens opposé avant la fin du temps moteur, la centrale inverse le mouvement. 4.3 Fonctionnement des boutons de commande générale T3 - T4 En reliant les entrées T3 - T4 basse tension des boutons de commande générale (normalement ouverts) pour actionner la fermeture, l’on obtiendra le fonctionnement suivant: T3 commande la fermeture/montée jusqu’à la fin du temps moteur. T4 commande la ouverture/descente du volet. En cas d’envoi d’une commande dans le même sens de marche avant l’échéance du temps moteur, la centrale ignore la commande. Si la commande est envoyée dans le sens opposé avant la fin du temps moteur, la centrale inverse le mouvement. CENTRALISATION DE GROUPE OU GÉNÉRALE 5.1 CENTRALISATION VIA CÂBLE À...
5.3 FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR SOLAIRE La centrale électronique commande la ouverture de la fenêtre / descente du store après 10 minutes de lumi- nosité supérieure au seuil sélectionné pour le capteur Soleil et signalé par l’allumage du témoin correspon- dant. La fermeture de la fenêtre / montée du volet sera activée après 10 minutes de luminosité inférieure à la limite défi nie. 5.4 FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE PLUIE La centrale électronique commande la fermeture de la fenêtre / montée du store dès que la zone sensible du capteur de pluie est en contact avec l’eau. Celle-ci est signalée par le témoin RAIN. 5.5 LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT Pas à pas Homme mort Stores 1) Pas à pas (Dip 1 et 2 OFF) La centrale présente une logique cyclique “Pas à pas” avec connexion aux entrée locale (T1-T2). 2) Homme mort (Dip 1 OFF et Dip 2 ON) Le clavier permettent d’obtenir un fonctionnement de type Homme mort, c’est-à-dire qu’il faut maintenir enfoncée la commande pour obtenir un mouvement. Le mouvement ne s’arrête que quand la commande est relâchée.
TOUCHES DE PROGRAMMATION ET TÉMOINS DE SIGNALISATION Touche SEL: pour sélectionner le type de fonction à mémoriser. La sélection est indiquée par un clignotement du témoin. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour se positionner sur la fonction voulue. La sé- lection, signalée par le témoin clignotant, reste active pendant 15 secondes au terme desquelles la centrale retourne à son état initial. Touche SET: réalise la programmation de la fonction choisie à l’aide de touche SEL. Témoins de signalisation Témoin allumé: option enregistrée. Témoin éteint: option non enregistrée. Témoin clignotant: option sélectionnée. MENU PRINCIPAL Témoin de référence Témoin éteint Témoin allumé 1) CODE Aucun code Code TX Pgm. 2) CODE SENS. Aucun code Code sondes pgm. 3) T. MOT. Temps moteur 2 min Temps moteur Pgm. 4) WIND SPEED Sécurité du vent 25 Km/h Sécurité du vent Pgm. 5) SUN SENSOR Capteur solaire = OFF Capteur solaire = ON...
Page 36
1) T. MOT. (programmation temps moteur max. 4 min.) La centrale est fournie avec un délai d’alimentation du moteur de deux minutes (témoin T.MOT. éteint). La programmation du temps moteur doit être effectuée à volet fermé, selon la procédure suivante: se position- ner à l’aide de la touche SEL sur le témoin T.MOT. qui se met à clignoter, maintenir ensuite la touche SET enfoncée. Le volet commence à monter et dès que le point souhaité est atteint, relâcher la touche SET. Le sy- stème mémorise le temps moteur et le témoin T MOT. reste allumé. En cas d’utilisation d’une automatisation avec fin de course, nous conseillons d’ajouter quelques secondes au temps sélectionné après que le store a atteint sa fin de course. Pour sélectionner un temps moteur infini, suivre la même procédure de programma- tion en maintenant la touche SET enfoncée pendant moins de deux secondes; le témoin T.MOT restera allumé et la programmation du temps infini sera ainsi achevée. Cette opération peut être répétée également en cas d’erreur de programmation. 2) WIND SPEED (programmation du seuil de sécurité du vent) Affichage du seuil du vent programmé Pour afficher le seuil de sécurité du vent sélectionné, procéder comme suit: se positionner à l’aide de la touche SEL sur le témoin WIND SPEED; le témoin commencera à clignoter (deux fois) à un nombre de reprises égal au seuil de sécurité du vent mémorisé (chaque clignotement du témoin WIND SPEED équivaut à une augmentation de 5 Km/h), (par exemple: 5 clignotements du témoin WIND SPEED = 25 Km/h). Sélection du seuil de sécurité du vent de 5 à 40 Km/h La centrale est livrée avec le seuil d’intervention de la Sécurité vent réglée à 25 Km/h (LED WIND SPEED OFF). Pour programmer le seuil de sécurité du vent, procéder comme suit: se positionner sur le témoin WIND SPEED à l’aide de la...
4) RAIN SENSOR (activation/désactivation du capteur de pluie) Désactivation du capteur de pluie Désactivation du capteur de pluie La centrale est livrée avec le capteur de pluie actif (témoin RAIN SENSOR allumé). Pour activer le capteur de pluie, procéder comme suit : se positionner à l’aide de la touche SEL sur le témoin RAIN SENSOR qui se met à clignoter. Appuyer ensuite rapidement sur la touche SET. Au même moment, le témoin RAIN SENSOR s’éteint et la désactivation du capteur de pluie est terminée. L’opération peut être répétée pour activer le capteur de pluie. 7. MENU AVANCÉ La centrale fournie par le fabricant ne permet de sélectionner que les fonctions du menu principal. Pour activer les fonctions décrites dans le menu avancé, procéder comme suit : appuyer sur la touche SET pen- dant 5 secondes jusqu’à ce qu’il y ait clignotement alterné des témoins SUN et RAIN. On dispose alors de 30 secondes pour sélectionner les fonctions du menu étendu à l’aide des touches SEL et SET, puis au bout de 30 autres secondes la centrale revient au menu principal.
Page 38
A) CODE SENS. (Test sondes fil) La centrale permet de vérifier le fonctionnement des capteurs et le sens de rotation lors de l’installation. Il est conseillé de placer le store/la fenêtre en position intermédiaire de sorte à valider les mouvements lors de l’essai. Après avoir vérifié le fonctionnement correct des sondes, il convient de désactiver le test des sondes filaires. Test de l’anémomètre: faire tourner manuellement les palettes de l’anémomètre; la centrale va alors commander la montée pendant une durée de 5 sec. Test capteur solaire: exposer le capteur solaire au soleil ou à une source lumineuse. La centrale va alors commander l’allumage du témoin SUN et la descente pendant 5 sec. Masquer le capteur pour que la centrale commande l’extinction du témoin SUN ainsi que la montée pendant 5 sec. Test du capteur de pluie: humidifier la sonde du capteur de pluie. La centrale commandera l’allumage du témoin RAIN et la montée du volet pendant 5 sec. Au terme de l’essai, veiller à essuyer la zone sensible du capteur avant d’utiliser la centrale normalement. Programmation: Le fabricant fournit la centrale avec le test des sondes filaires désactivé. Pour activer cette fonction, procéder comme suit: s’assurer d’avoir bien activé le menu étendu (signalé par le clignotement alterné des témoins SUN et RAIN), se positionner à l’aide de la touche SEL sur la LED CODE SENSOR qui clignote, appuyer ensuite sur la touche SET, à partir de ce moment- là, la LED CODE SENSOR reste allumée en permanence, la programmation est terminée. Pour retourner à la configuration initiale, refaire la même opération.
D) SUN SENSOR (inversion du mouvement de la commande Soleil) Le fabricant fournit la centrale avec l’association de la commande Soleil avec la commande de descente. En d’autres termes, le capteur solaire commande la descente du volet. Si l’utilisateur souhaite faire en sorte que le capteur solaire commande la montée du store, procéder comme suit : s’assurer d’avoir bien activé le menu étendu (signalé par le clignotement alterné des témoins SUN et RAIN), se positionner à l’aide de la touche SEL sur la LED SUN SENSOR qui clignote, appuyer ensuite sur la touche SET, à partir de ce moment-là, la LED SUN SENSOR reste allumée en permanence, la programmation est terminée. Pour retourner à la confi- guration précédente, effectuer la même opération. E) RAIN SENSOR (inversion du mouvement de la commande Pluie) Le fabricant fournit la centrale avec l’association de la commande Pluie avec la commande de montée. En d’autres termes, le capteur de pluie commande la montée du volet. Si l’utilisateur souhaite faire en sorte que le capteur de pluie commande la descente du store, procéder comme suit: s’assurer d’avoir bien activé le menu étendu (signalé par le clignotement des témoins SUN et RAIN), se positionner à l’aide de la touche SEL sur la LED RAIN SENSOR qui clignote, appuyer ensuite sur la touche SET, à partir de ce moment-là, la LED RAIN SENSOR reste allumée en permanence, la programmation est terminée. Pour retourner à la configura- tion précédente, effectuer la même opération. REMISE À ZÉRO Pour ramener la centrale à sa configuration d’usine, appuyer simultanément sur la touche SEL et sur la touche SET, de façon à obtenir l’allumage simultané de tous les témoins de signalisation et leur extinction tout de suite après.
8. GARANTIE Fratelli Comunello S.p.A. garantie, sous réserve de conformité avec les performances mentionnées dans les manuels d’instructions des produits, le bon fonctionnement du senseur WL pendant trente-six mois à compter de la date de fabrication. Fratelli Comunello S.p.A. garantie exclusivement (elle exclue donc le remboursement du montant équivalent au dommage) la réparation ou le remplacement gratuit des pièces défectueuses qui seront reconnues comme telles, selon la discrétion des techniciens Comunello. Le matériel sous garantie envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. devra être envoyé franco de port et devra être retourné port dû. Le matériel défectueux envoie à l’entreprise Fratelli Comunello S.p.A. restera de propriété de Fratelli Comunello S.p.A. Le cout de la main-d’œuvre nécessaire pour les réparations et remplacements reste à la charge de l’acheteur. Aucune indemnisation n’est reconnue pour toute la durée d’inutilisation de l’installation. Les temps de réparation ne prolongent pas la durée de la garantie.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabriquant Fratelli Comunello S.p.A., ayant son siège social à Rosà, Via Cassola (VI), Italie déclare sous sa propre responsabilité que Centrale électronique : Numéro de série et année de construction : positionnés sur la plaque de données. Description: Centrale électronique pour l’automatisation de fenêtre, stores et de volets. • Est conforme aux exigences essentielles applicables des directives suivantes. Directive 2006/95 CE (Directive basse tension) et amendements ultérieurs Directive 2006/108/CE (Directive EMC) et amendements ultérieurs Luca Comunello Luca Comunello Rosà, 09/01/2012 Représentant légal de Fratelli Comunello S.p.A. Représentant légal de Fratelli Comunello S.p.A.
Page 44
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN pag. 3 SICHERHEIT pag. 3 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN UND KENNZEICHNUNG pag. 4 FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN pag. 5 4.1 BETRIEBSVORAUSSETZUNG pag. 5 4.2 FUNKTIONSWEISE DER LOKALEN STEUERTASTEN T1 – T2: pag. 5 4.3 FUNKTIONSWEISE DER ALLGEMEINEN STEUERTASTEN T3 – T4: pag. 5 ZENTRALISIERUNG VON GRUPPEN ODER ALLGEMEINEN STEUERUNGEN pag. 5 5.1 ZENTRALISIERUNG PER KABEL ÜBER TASTEN pag. 5 5.2 FUNKTIONSWEISE DES WINDMESSERS pag. 5 5.3 FUNKTIONSWEISE DES SONNENSENSORS pag. 6 5.4 FUNKTIONSWEISE DES REGENSENSORS pag. 6 5.5 FUNKTIONSLOGIKEN pag. 6 PROGRAMMIERTASTEN UND ANZEIGE-LEDS pag. 7 ERWEITERTES MENÜ pag. 9 GARANTIE pag. 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG pag. 13...