Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DO9215AV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Aromaverstuiver
Diffuseur d'arôme
Ultraschallvernebler
Aroma diffuser
Humificador aromaterapía
Diffusore di essenze
Aroma difuzér – ultrazvukový
Aróma difuzér - ultrazvukový
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO9215AV

  • Page 1 DO9215AV Handleiding Aromaverstuiver Mode d’emploi Diffuseur d’arôme Gebrauchsanleitung Ultraschallvernebler Instruction booklet Aroma diffuser Manual de instrucciones Humificador aromaterapía Istruzioni per l’uso Diffusore di essenze Návod k použití Aroma difuzér – ultrazvukový Návod na použitie Aróma difuzér - ultrazvukový PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Als water tot de binnenwerking van het toestel binnendringt, moet je de verstuiver onmiddellijk uittrekken en minimum 3 dagen aan de lucht laten drogen voordat je hem weer gebruikt. ONDERDELEN Mistopening Deksel Verwijderbaar binnendeksel Aan-/uit knop Knop voor LED lamp Basis AC/DC adapter DC-aansluiting...
  • Page 6 6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE GEBRUIK You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Deze aromaverstuiver heeft twee functieknoppen.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Het is raadzaam om het water in het reservoir vaak te verversen en om de verstuiver elke keer te reinigen nadat je hem gebruikt hebt, zeker en vast als je het verspreide aroma wilt veranderen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit. Verwijder de deksels en leeg het reservoir.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    · Nettoyer le réservoir d’eau chaque fois que vous avez utilisé l’appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques (comme des acides, des alcalins, etc.) ni de détergents corrosifs pour nettoyer l’appareil. Ne pas immerger l’appareil. · Si de l’eau s’infiltre dans l’appareil, débrancher immédiatement le diffuseur et laisser sécher à l’air libre pendant 3 jours minimum avant de le réutiliser.
  • Page 11: Utilisation

    6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE UTILISATION You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Ce diffuseur possède deux boutons à...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Nettoyer l’intérieur du diffuseur avec un tissu doux et un peu d’eau. Si besoin, utiliser un peu de vinaigre blanc fortement dilué. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Frotter délicatement le disque en céramique avec un coton-tige en veillant à ne pas le rayer. Sortie d’air Ne pas vider l’eau dans la sortie d’air, ceci endommagerait le...
  • Page 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 14 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 15 · Wechseln Sie regelmäßig das Wasser im Behälter aus, um die Bildung von Schmutzpartikeln zu verhindern, die das Gerät beschädigen könnten. · Reinigen Sie das Gerät einmal pro Woche. Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Chemikalien (Säuren, Laugen usw.) oder scharfen Reinigungsmittel. ·...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE GEBRAUCH You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Dieser Aromavernebler besitzt zwei Funktionstasten: want to change the fragrance to be diffused.
  • Page 17 kein Wasser in den Luftaustritt gerät, dies führt zu Schäden am Nebler. Reinigen Sie das Innere des Neblers mit einem weichen Tuch und ein wenig Wasser. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Keramikscheibe behutsam mit einem Wattestäbchen und achten Sie darauf, dass keine Kratzer verursacht werden. Luftaustritt Bitte achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Luftaustritt gerät, das...
  • Page 18: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 20: Before The First Use

    PARTS Mist outlet Cover Removable inner cover ON/OFF button Button for LED light Base AC/DC adaptor DC-jack/adaptor input Water outlet 10. Indication for the maximum water level Air outlet 12. Ceramic disc Water tank BEFORE THE FIRST USE Insert the plug of the adaptor into the DC power supply at the bottom of the diffuser. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you This diffuser has two function buttons on the front side: want to change the fragrance to be diffused.
  • Page 22: Air Outlet

    Air outlet Do not allow water into the air outlet, this would damage the diffuser. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 24 · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Orificio vaporizador Tapa Tapa interior extraíble Botón de encendido/apagado Botón para la lámpara LED Base Adaptador CC/CA Conexión CC Boquilla de agua 10. Marca de nivel máximo de agua Salida de aire 12. Disco de cerámica Depósito de agua ANTES DEL PRIMER USO Inserte el enchufe del adaptador en la entrada DC de abajo del difusor.
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Este nebulizador aromático dispone de dos botones de función: want to change the fragrance to be diffused.
  • Page 27: Salida De Aire

    Preste atención a que no vierte el agua en la salida de aire, ya que esto dañaría el humificador. Limpie la parte interior del humificador con un paño húmedo y con un poco de agua. No utilice un detergente corrosivo. Limpie el disco cerámico directamente con un bastoncillo de algodón y hágalo con cuidado para no rayar el disco.
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 29 elettriche o lesioni. · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” ed estrarre la spina della presa afferrandola. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente. ·...
  • Page 30: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Apertura nebulizzazione Coperchio Coperchio interno rimovibile Tasto on/off Tasto per luce a LED Base Adattatore AC/DC Collegamento DC Uscita acqua 10. Indicazione livello massimo acqua Uscita aria 12. Disco in ceramica Serbatoio dell’acqua PRIMA DELL’USO Inserire la spina dell’adattatore nel collegamento DC sul lato inferiore del diffusore. Posizionare il diffusore su una superficie piana e stabile, lontano dal bordo della stessa.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE UTILIZZO You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Questo diffusore di essenze ha due tasti funzione.
  • Page 32: Misure Ambientali

    Attenzione a non gettare acqua nell’uscita dell’aria: il diffusore potrebbe subire danni. Pulire l’interno del diffusore con un panno morbido e un po’ d’acqua. Non utilizzare detergenti corrosivi. Pulire il disco in ceramica con un cotton fioc, facendo attenzione a non graffiarlo. Uscita aria Attenzione a non gettare acqua nell’uscita dell’aria...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 34 · Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním. · Přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce ani prodejce není odpovědný za poškození ani poranění vzniklé nedodržením těchto pokynů popsaných v tomto manuálu. · Všechny případné...
  • Page 35: Před Prvním Použitím

    Be careful while handling the diffuser, the ceramic cover is fragile and is not attached to the plastic base. It is therefore necessary to hold the plastic base with one hand and to keep the ceramic cover in the other. A detailed diagram of the components is available on the last page.
  • Page 36: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Je doporučeno měnit vodu a čistit přístroj alespoň 1x týdně. Zvláště v případech kdy měníte různé vůně a esenciální olejíčky. Vypněte přístroj. Sundejte víko a napuste čistou vodu do zásobníku, vodu vylijte skrze výlevku vody, nikdy nevylévejte přes otvor odvodu vzduchu, mohli byste tím přístroj poškodit.
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 38 poranenie vzniknuté nedodržaním tychto pokynové popísaných v tomto manuáli. · Prístroj je určený iba pre domáce použitia. Výrobca ani predajca nie je zodpovedný za poškodenie ani poranenie vzniknuté nedodržaním týchto pokynov popísaných v tomto manuáli. · Všetky prípadné opravy a úpravy musia byť riešené len odborným servisom. ·...
  • Page 39: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Výstupný otvor Veko Odnímateľný vnútorný kryt ON / OFF spínač Spúšťacie tlačidlo LED osvetlenie Základňa Adaptér Konektor k systémovej Výlevka vody 10. Čiara určujúci MAX / MIN objem náplne Odvod vzduchu 12. Keramický tanier Zásobník vody PRED PRVÝM POUŽITÍM Kábel s adaptérom zapojte do konektora na spodnej časti difuzéra.
  • Page 40: Čistenie A Údržba

    6. Carefully replace the ceramic cover on the diffuser’s base. Be careful when handling, the ceramic cover is just placed on the plastic base, it is not attached. 7. Plug the adaptor into the outlet. 3./6. MAINTENANCE POUŽITIE You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you Na prednej strane prístroja je tlačidlo na ovládanie 2 funkcií: want to change the fragrance to be diffused.
  • Page 41 Vnútro difúzora čistite jemnou handrou a trochou vody. Ak je potreba použite trochu zriedeného bieleho octu. Nepoužívajte silne leptavé prostriedky. Keramický tanier starostlivo a dočista utierajte jemnou handrou (vatou) a dbajte na to, aby sa nepoškrabal. Odvod vzduchu Zamedzte, aby do otvoru výstupu / vstupu vzduchu natiekla voda.
  • Page 42 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table des Matières