Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metalen waterkoker
Bouilloire électrique en métal
Metall-Wasserkocher
GT-WKeds-06
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlands................................2
Français ...................................14
Deutsch....................................26
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
7286
27072868
AA 51/21 C
PO51030432
AA 51/21 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-WKeds-06

  • Page 1 Metalen waterkoker Bouilloire électrique en métal Metall-Wasserkocher Nederlands........2 Français ........14 Deutsch........26 GT-WKeds-06 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 7286 AA 51/21 C ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING  MODE D'EMPLOI ORIGINAL ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 27072868 AA 51/21 C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheid ............3 Levering .
  • Page 3: Veiligheid

    Veiligheid worden in water of andere vloei- stoffen. Gevaar voor een elektrische schok! Gebruik de waterkoker daar- Handleiding lezen en om ook niet in de buurt van vocht- bewaren bronnen als bijv. een gootsteen. Er Lees de volgende aanwijzin- mag geen water op de elektrische onderdelen in het onderste gedeel- gen aandachtig door en te en in de sokkel terechtkomen.
  • Page 4: Voorschriftmatig Gebruik

    voordat u de waterkoker van de Gebruik het apparaat niet in de  sokkel neemt. openlucht. – Het verwarmingselement in de Sluit het apparaat aan op een naar  waterkoker blijft ook na het uit- behoren geïnstalleerd stopcontact schakelen van de waterkoker met randaarding, waarvan de span- lang heet en er bestaat gevaar ning voldoet aan de 'Technische...
  • Page 5: Gevaar Voor Verbrandingen/ Brandwonden En Brand

    gevaar brengen. Let ook op de bij- materialen zoals bijv. gordijnen of gevoegde garantievoorwaarden. tafelkleden. Gebruik geen verlengsnoer. Aan de onderkant van de sokkel zit-   ten de voetjes van het apparaat. Gevaar voor Omdat het meubilair- of vloerop- verbrandingen/ pervlak uit diverse materialen brandwonden en brand...
  • Page 6: Symbolen

    Symbolen WAARSCHUWING: Dit sig- naalsymbool/signaal- woord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico- niveau, dat, indien niet ver- meden, kan leiden tot de dood of een ernstig letsel.. VOORZICHTIG: Dit signaal- symbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risiconiveau, dat, indien niet vermeden, een klein of matig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 7: Delen En Bedieningselementen

    Delen en bedieningselementen Deksel Toets dekselontgrendeling Greep Aan-/uitschakelaar Sokkel Voedingskabel Filterinzetstuk Waterreservoir Vulstandindicator Uitgietopening...
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste Gebruik gebruik Water koken Uitpakken en neerzetten 1. Neem de waterkoker uit de verpak- Waarschuwing king en verwijder al het verpak- Gevaar voor brandwonden kingsmateriaal zorgvuldig. en verbranding 2. Controleer de waterkoker en sokkel – De waterkoker wordt tij- op mogelijke transportschade.
  • Page 9: Droogkookbeveiliging

    Wij adviseren u, verschaald water niet opnieuw te koken. Gooi het weg of gebruik het afgekoeld als water voor de bloemen. Droogkookbeveiliging Een droogkookbeveiliging beschermt 2. Druk op de ontgrendelingstoets het apparaat tegen beschadiging. De voor het deksel om het deksel te bescherming schakelt automatisch in openen.
  • Page 10: Reinigen En Ontkalken

    Reinigen en zijde een in de vakhandel verkrijg- baar onderhoudsmiddel voor RVS. ontkalken Neem daarbij de instructies van de fabrikant voor het gebruik in acht. Reinigen 3. Open het deksel van het waterre- servoir. Waarschuwing Risico van elektrische schok – De sokkel, waterkan en stroomkabel mogen niet in water of andere vloei- stoffen worden gedom-...
  • Page 11 Op zijn laatst als het koken erg lang  duurt of er een sterkere kalkaanslag op de verwarmingsplaat in de waterkan gevormd is, moet u het apparaat ontkalken. Informatie over de hardheid van het water in uw woonge- bied kunt u bij het verant- woordelijke waterleidingbedrijf krijgen.
  • Page 12: Storing & Remedie

    Storing & remedie Storing Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact? - Staat de waterkoker juist op de sok- kel? - Werd de droogkookbeveiliging geactiveerd? (zie pagina 9). Het koken duurt erg lang. - De waterkoker moet ontkalkt worden, zie pagina 11.
  • Page 13: Afvoer

    Afvoer Verpakking afvoeren Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare materialen. Apparaat afvoeren Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden wegge- gooid.
  • Page 14 Sommaire Consignes de sécurité ......... .15 Contenu de l'emballage .
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de Ne pas plonger le réservoir d’eau, le  socle et le cordon d’alimentation sécurité dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! Ne pas utili- Lire et conserver la notice ser la bouilloire à proximité de sour- ces d’humidité, par ex.
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ATTENTION : Assurez-vous que la N'utilisez pas l'appareil en plein air.   bouilloire est éteinte avant de la Branchez l'appareil sur une prise de  retirer de son socle. courant avec terre installée de L’élément chauffant de la bouilloire façon réglementaire, dont la ten- ...
  • Page 17: Risque De Brûlures / D'ébouillantage Et D'incendie

    – en cas d’orage. tance suffisante par rapport aux sources de forte chaleur, par ex. les Pour débrancher l’appareil, ser- plaques de cuisson des cuisinières, vez-vous toujours de la fiche d’ali- les tuyaux du chauffage etc. Le cor- mentation sans tirer sur le cordon don d’alimentation doit être correc- d’alimentation.
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    Contenu de Sécurité contrôlée : Les pro- duits marqués de ce sym- l'emballage bole correspondent aux Bouilloire avec socle exigences de la loi alle-  mande sur la sécurité des Mode d´emploi  produits (ProdSG). Carte de garantie  Symboles AVERTISSEMENT: Ce sym- bole/mot signalétique dési- gne un risque à...
  • Page 19: Vue Détaillée

    Vue détaillée Couvercle Bouton de déverrouillage du couvercle Poignée Bouton marche / arrêt Socle Cordon d'alimentation Filtre Réservoir d'eau Indicateur de niveau d'eau Bec verseur anti-projections...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première Fonctionnement utilisation Faire bouillir de l'eau Déballage et installation 1. Retirez la bouilloire de l'emballage Avertissement et enlevez soigneusement tous les Risque de brûlures matériaux d'emballage. – La bouilloire est chaude 2. Vérifiez si la bouilloire et le socle lorsque l’appareil foncti- sont intacts (dommages éventuels onne.
  • Page 21: Protection Contre Le Fonctionnement À Vide

    Nous vous conseillons de ne pas faire bouillir à nouveau de l'eau qui a déjà bouilli. Jetez-la ou laissez-la refroidir et utilisez-la pour arroser les plantes. Protection contre le 2. Appuyez sur le bouton de déblo- fonctionnement à vide cage du couvercle pour ouvrir le couvercle.
  • Page 22: Nettoyage Et Détartrage

    Nettoyage et dans le commerce spécialisé. Respectez les instructions d'utilisa- détartrage tion du fabricant. 3. Ouvrez le couvercle du réservoir Nettoyage d'eau. Avertissement Risque de choc électrique – Le socle, le réservoir d'eau et le cordon d'alimenta- tion ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Page 23: Détartrage

    L'appareil devrait être détartré au  plus tard lorsque le processus de chauffe dure très longtemps ou lorsque des dépôts importants de calcaire se sont formés sur la plaque chauffante du réservoir d'eau. Vous obtiendrez des infor- mations concernant la dure- té...
  • Page 24: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions La bouilloire ne fonctionne pas. - La fiche d'alimentation est-elle bran- chée sur une prise de courant ? - La bouilloire est-elle correctement positionnée sur le socle ? - Le dispositif de protection contre le fonctionnement à...
  • Page 25: Recyclage

    Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Il n'est pas autorisé de jeter les appareils usés avec déchets ménagers. Conformément à...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ............27 Lieferumfang .
  • Page 27: Sicherheit

    Sicherheit Wasserbehälter, Sockel und Netz-  anschlussleitung dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Anleitung lesen und getaucht werden. Stromschlagge- aufbewahren fahr! Benutzen Sie den Wasserko- Lesen Sie die folgenden Hin- cher daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem weise aufmerksam durch und Waschbecken.
  • Page 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    VORSICHT: Vergewissern Sie sich, Bei Fehlanwendung kann es zu Ver-   dass der Wasserkocher ausgeschal- letzungen kommen, z. B. Verbren- tet ist, bevor Sie den Wasserkocher nungen. vom Sockel nehmen. Gefahr durch Elektrizität Das Heizelment im Wasserkocher  Bedienen Sie das Gerät nicht mit ...
  • Page 29: Gefahr Von Verbrennungen/Verbrühungen Und Brand

    – bevor Sie das Gerät reinigen oder Stellen Sie das Gerät auf einen sta-  wegstellen, bilen, ebenen Untergrund. Achten Sie dabei auf einen ausreichend – wenn während des Betriebs großen Abstand zu starken Wärme- offensichtlich eine Störung auf- quellen wie Herdplatten, Heizungs- tritt, rohren u.
  • Page 30: Symbole In Dieser Anleitung

    Symbole in dieser Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) Anleitung bestätigt, dass dieser Arti- kel den Anforderungen des WARNUNG: Dieses Signal- deutschen Produktsicher- symbol-/wort bezeichnet heitsgesetzes entspricht. eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 31: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Deckel Taste Deckelentriegelung Griff Ein-/Ausschalter Sockel Netzanschlussleitung Filtereinsatz Wasserbehälter Füllstandsanzeige Ausgießöffnung...
  • Page 32: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten 2. Schütten Sie das Wasser aus hygie- nischen Gründen weg. Gebrauch 3. Wiederholen Sie den Vorgang 2x. Auspacken und aufstellen Gebrauch 1. Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungs- Wasser kochen material.
  • Page 33: Trockengehschutz

    Wir empfehlen Ihnen, abge- standenes Wasser nicht erneut aufzukochen. Gießen Sie es weg oder nutzen Sie es abgekühlt als Blumenwas- ser. Trockengehschutz 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste Ein Trockengehschutz schützt das für den Deckel, um den Deckel zu Gerät vor Beschädigung. Der Schutz öffnen.
  • Page 34: Reinigen + Entkalken

    Reinigen + ches Edelstahl-Pflegemittel. Beachten Sie dabei die Hersteller- Entkalken angaben zum Gebrauch. 3. Öffnen Sie den Deckel des Wasser- Reinigen behälters. WARNUNG Stromschlaggefahr – Sockel, Wasserbehälter und Netzanschlussleitung dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Strom- schlaggefahr! –...
  • Page 35 Spätestens wenn der Kochvorgang  sehr lange dauert oder sich stärkere Kalkablagerungen auf der Heizplat- te im Wasserbehälter gebildet haben, sollten Sie das Gerät entkal- ken. Informationen über die Was- serhärte in Ihrem Wohnbe- reich erhalten Sie beim zuständigen Wasserwerk. 6.
  • Page 36: Störung & Abhilfe

    Störung & Abhilfe Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Netzstecker in der Steckdose? - Wasserkocher steht richtig auf dem Sockel? - Hat der Trockengehschutz ausgelöst? (siehe Seite 33). Kochvorgang dauert sehr lange. - Der Wasserkocher muss entkalkt wer- den, siehe Seite 35.
  • Page 37: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entspre- chend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 40 Globaltronics Service Center KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 gt-support@ 2321 Meer teknihall.be BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN 7286 AA 51/21 C Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

7286

Table des Matières