Publicité

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle : PBT3446T
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND CL PBT 3446 TD

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle : PBT3446T LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série :...
  • Page 2 Veuillez respecter scrupuleusement toutes les remarques, explications et consignes figurant dans cette notice pour une utilisation optimale et sûre de cette machine. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GREATLAND. INSTRUCTIONS D’ORIGINE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION...
  • Page 3: Liste Des Pieces Contenues Dans L'emballage

    NOMENCLATURE DE LA TONDEUSE • Sortir la machine du carton avec précaution • Examiner soigneusement la machine pour s’assurer que rien n’a été endommagé en cours de transport. • Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir correctement examiné la machine et vérifié qu’elle fonctionne bien. •...
  • Page 4: Important

    SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consignes de sécurité ..... 2 Descriptif de la machine ....9 Données techniques .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette débroussailleuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
  • Page 7: Preparation

    • Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations produites par les outils à main motorisés peuvent contribuer au développement d’une affection appelée syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent inclure des picotements, l’insensibilisation et le blanchissement des doigts et sont habituellement provoqués par l’exposition au froid.
  • Page 8 • Porter une protection oculaire et auditive complète pendant l’utilisation de cet outil. • Maintenir la zone de travail propre et bien rangée pour diminuer le risque d’accident. • Inspecter minutieusement la zone sur laquelle la débroussailleuse doit être utilisée et éliminer tous les objets qui pourraient être projetés (cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc….) par la machine ou nuire à...
  • Page 9: Fonctionnement

    • Remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation endommagés par lots complets afin de préserver l’équilibre. FONCTIONNEMENT ATTENTION ! DANGER ! Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappement sont toxiques et asphyxiants.
  • Page 10: Maintenance Et Stockage

    phénomènes dangereux possibles qui peuvent être imperceptibles en raison du bruit émis par la machine • Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation • Arrêter le moteur, garder l’outil de coupe en rotation dans de l’herbe épaisse ou des broussailles, jusqu’à...
  • Page 11 • Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, le silencieux, le compartiment des batteries et la zone de stockage de l’essence dégagés de végétaux ou d’excès de graisse. • Remplacer les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
  • Page 12 • Une lame continuant de tourner au débrayé une fois que le moteur est arrêté et la gâchette relâchée peut causer des blessures. Garder le contrôle de l’outil jusqu’à ce que la lame soit complètement immobilisée. • Toute lame endommagée doit être remplacée. S’assurer que la lame est correctement installée et solidement assujettie avant chaque utilisation.
  • Page 13: Descriptif De La Machine

    DESCRIPTIF DE LA MACHINE...
  • Page 14: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Masse (sans carburant, dispositif 6.92 kg de coupe ni protecteur) Volume (réservoir de carburant) 750 cm Largeur de coupe (tête à 2 fils nylon) 460mm Largeur de coupe (lame 4 dents en 230mm métal)230mm Cylindrée du moteur 33.5 cm Performances maximales du moteur 0.8 kW (selon l’ISO 8893)
  • Page 15: Assemblage De La Débroussailleuse

    ASSEMBLAGE DE LA DEBROUSSAILLEUSE Porter des gants pendant les opérations d’assemblage A- Assemblage du guidon Desserrer les vis de fixation du support de guidon à l’aide de la clé hexagonale. Le guidon est composé de 2 poignées : la poignée gauche simple et la poignée droite équipée de la commande d’accélération et de l’interrupteur Marche / Arrêt Placer la poignée équipée de la commande d’accélération du côté...
  • Page 16 C- Accrochage & décrochage du harnais S’équiper du harnais de sécurité. Régler la longueur et la largeur du harnais de manière à obtenir une position confortable. Le harnais est un harnais équipé d’un dispositif de décrochage rapide ventral. Pour le retirer, il suffit de tirer la plaque du milieu vers l’extérieur. Accrocher le mousqueton du harnais au point de fixation prévu sur le tube de transmission.
  • Page 17: Utilisation En Mode Coupe Herbes

    UTILISATION EN MODE COUPE HERBES Ne pas utiliser la débroussailleuse en mode «coupe-herbes» sans que le protecteur plastique et sa lame coupe fils ne soient installés sur le protège lame en acier. Risque de graves blessures. Débrancher le capuchon de la bougie avant le montage de l’outil de coupe A- MISE EN PLACE DU PROTECTEUR PLASTIQUE et de la LAME COUPE FILS...
  • Page 18 C- DEMONTAGE DE LA TETE DE COUPE DU RENVOI D’ANGLE Aligner la fente de la rondelle inférieure avec le trou du renvoi d’angle et insérer un axe de blocage. Dévisser la tête nylon de la tige d’entraînement du renvoi d’angle dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 19: G- Remplacement Du Fil De Coupe

    E- AVANCE DU FIL DE COUPE - SYSTEME TAP & GO 1. Faire tourner le moteur à plein régime. 2. Taper le bumper de la tête de coupe sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que la tête de coupe est frappée sur le sol.
  • Page 20 ATTENTION : une fois engagés, les fils doivent être diamétralement opposés, c.a.d. face à face. 7- Replacer le ressort à sa place. 8- Faire passer chaque fil dans un œillet de la tête de coupe, puis tirer sur chaque fil alternativement tout en maintenant une pression sur la bobine de fil.
  • Page 21: Utilisation En Mode «Débroussailleuse

    UTILISATION EN MODE «DEBROUSSAILLEUSE » Débrancher le capuchon de la bougie avant le montage de l’outil de coupe. Ne pas utiliser la débroussailleuse en mode «débroussailleuse» sans que le protège lame en acier ne soit installé sur le renvoi d’angle. Risque de graves blessures. Utiliser cette machine outil avec la plus extrême prudence.
  • Page 22: B- Demontage De La Lame Sur Le Renvoi D'angle

    1- Placer la rondelle inférieure dentellée sur le renvoi d’angle préalablement équipé du protège lame acier. 2- Placer la lame 4 dents – sans sa protection- sur la rondelle inférieure dentellée. 3- Placer la rondelle supérieure sur la lame. 4- Assembler le tout en vissant l’écrou sur tige d’entrainement du renvoi d’angle.
  • Page 23 • Ne jamais continuer d’utiliser une lame après avoir heurté un objet dur, sans vérifier qu’elle n’a pas été endommagée. Ne plus utiliser la lame si elle est endommagée. N’utiliser que des lames 4 dents d’origine • L’outil doit être utilisé comme une faux, avec un large mouvement de balayage de droite à...
  • Page 24: Ravitaillement En Carburant

    RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Cet outil est équipé d’un moteur deux temps. Son carburant est un mélange d’essence sans plomb et d’huile spéciale pour moteur 2 temps. A- SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT • Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé...
  • Page 25 • Mélanger en petites quantités. Nous vous recommandons d’utiliser la bouteille graduée fournie. • Ne pas mélanger plus de carburant qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours. • Il est recommandé d’utiliser une huile 2 temps contenant un stabilisateur de carburant.
  • Page 26: Démarrage De La Débroussailleuse

    DEMARRAGE DE LA DEBROUSSAILLEUSE Ne jamais faire tourner un moteur dans un endroit clos ou mal aéré. Les gaz d’échappement peuvent être mortels. A- DEMARRAGE DU MOTEUR FROID 1. Poser la débroussailleuse sur un sol nu et plat. La maintenir avec les mains et non avec le pied.
  • Page 27: B- Demarrage Du Moteur Chaud

    B- DEMARRAGE DU MOTEUR CHAUD 1. Poser la débroussailleuse sur un sol nu et plat. La maintenir avec les mains et non avec le pied. 2. Vérifier que l’interrupteur marche / arrêt soit en position «I» (MARCHE) 3. Tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. C- ARRET DU MOTEUR Pour arrêter le moteur, mettre l’interrupteur marche / arrêt en position «O»...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE Retirer la bougie avant tous travaux de maintenance. Porter des gants pendant les opérations de maintenance. N’utiliser que des pièces et accessoires d’origines agréées par le fabricant. Arrêter le moteur et attendre que les pièces mobiles soient immobilisées. Débrancher le capuchon de la bougie avant tous travaux de maintenance afin d’éviter une mise en marche accidentelle.
  • Page 29: B- Entretien Du Filtre A Air

    - Pourcentage d’huile excessif dans le carburant et /ou qualité de l’huile non appropriée. - Obstruction partielle du filtre à air 2- Visser manuellement la bougie à fond pour ne pas endommager son logement. Utiliser seulement la clé à bougie fournie pour le serrage. B- ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Nettoyer périodiquement le filtre à...
  • Page 30 La bougie doit être débranchée et la lame doit être contenue dans sa protection. Attention ! Tous travaux en dehors de l’entretien courant et toutes interventions sur l’organe de coupe doivent être impérativement effectués par un SAV agréé par GARDIF / GREATLAND...
  • Page 31: Dysfonctionnements & Solutions

    DYSFONCTIONNEMENTS & SOLUTIONS A- L’APPAREIL NE DEMARRE PAS / NE FONCTIONNE PAS CAUSES PROBABLES DÉPANNAGE L’interrupteur Marche / Arrêt est sur Mettre l’’interrupteur Marche / Arrêt STOP est sur MARCHE Le filtre à air est encrassé Nettoyer le filtre ou le changer La bougie est sale et/ou mal réglée Nettoyer, régler les électrodes à...
  • Page 32: Le Service Après-Vente

    Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : - Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser du carburant lors du...
  • Page 33: La Mise En Rebut

    LA MISE AU REBUT L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Les produits thermiques et électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 34: Garantie De La Machine

    Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié le modèle exact de la machine, l'année de fabrication et le numéro de...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    GREATLAND Déclare que le produit de marque: Modèle de machine: Débroussailleuse / coupe herbe à moteur thermique CL PBT 3446 TD équipé du moteur deux temps 33,5 cm , 800W (Modèle usine : PBT3446T / Référence GARDIF : DBT951064) Est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE Et aussi conforme aux dispositions des directives suivantes : Directive de Compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Pbt3446t

Table des Matières