Cameo Light CLPFLATPRO7G2 Manuel D'utilisation

Projecteurs d'extérieur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
RGBWA
FLAT PRO 7 / 12 / 18 G2
PROFESSIONAL OUTDOOR FLAT PAR CAN 7 / 12 / 18 X 10 W IP65
CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2, CLPFLATPRO18G2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo Light CLPFLATPRO7G2

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO RGBWA FLAT PRO 7 / 12 / 18 G2 PROFESSIONAL OUTDOOR FLAT PAR CAN 7 / 12 / 18 X 10 W IP65 CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2, CLPFLATPRO18G2...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN SET-UP AND INSTALLATION MANEJO OPTIONAL ACCESSORIES INSTALACIÓN Y MONTAJE DMX TECHNOLOGY ACCESORIOS OPCIONALES...
  • Page 3: English

    This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 4 36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 37. Children must be instructed not to play with the device. 38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center.
  • Page 5: Introduction

    The spotlights feature the RDM standard (remote device management). Remote device management allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller. CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS The models CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 and CLPFLATPRO18G2 have identical connections, Operating and display elements, the position of the connections varies slightly. 品 印 准制...
  • Page 6 POWER IN TRUE 1-compatible power input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz. A suitable mains cable with IP65 plug is included. When not in use, always close with the appropriate rubber sealing cap. POWER OUT TRUE 1-compatible mains output socket for supplying power to additional Cameo spotlights (for maximum output current, see label on back of housing).
  • Page 7: Operation

    OPERATION PLEASE NOTE X As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession: “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. After this process, the spotlight is ready for operation and the previously activated operating mode is launched.
  • Page 8 CONFIGURE DMX MODE Press MENU to access the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item DMX Mode and confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select the desired DMX mode and confirm with ENTER. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be found in these instructions under DMX CONTROL.
  • Page 9 Spotlight (group) 0 Spotlight (group) 1 Spotlight (group) 3 Spotlight (group) 3 Spotlight (group) 4 Spotlight (group) 5 No delay 0.5 s delay 1 s delay 1.5 s delay 2 s delay 2.5 s delay AUTO STANDALONE MODE The 6 available auto-programmes each comprise non-editable color-change sequences; Random scenes, brightness, speed and delay can be set separately for each programme in some cases.
  • Page 10 CCT STANDALONE MODE (CORRELATED COLOR TEMPERATURE) The CCT standalone mode allows the color temperature to be adjusted from 1800 K to 7500 K in 100 K steps, and the tint and brightness (dimmer) can also be adjusted. Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN, select the Standalone menu item and confirm with ENTER.
  • Page 11: Slave Mode

    This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or status with UP and DOWN, confirm with ENTER). The settings for each loop are made separately and are retained even after restarting the device. STANDALONE MODE LOOP (Loop 1 –...
  • Page 12 SYSTEM SETTINGS (SETTINGS) Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select the menu item Settings and confirm with ENTER. This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or status with UP and DOWN, confirm with ENTER).
  • Page 13: System Info

    Reset Reset settings Factory Reset to factory settings: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset A Reset to Preset A: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset B Reset to Preset B: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset C Reset to Preset C: Perform reset with ENTER, cancel with MENU...
  • Page 14: Set-Up And Installation

    SET-UP AND INSTALLATION Four rubber feet on the underside of the stand and/or mounting bracket ensure that it can be securely placed on suitable surfaces while at the same time protecting the surface from scratches. When installing the traverse mounting, use an optional traverse clamp to be fastened at the mounting point (Omega bracket and the 16 mm spigot SPIN16®...
  • Page 15: Dmx Technology

    DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Product number: CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Product type: LED spotlight Type: Outdoor spotlight Color spectrum: RGBWA Number of LEDs: LED type: 10 W LED PWM frequency: 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable) Beam angle (half-peak divergence): 33.5°...
  • Page 17: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Page 18: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 19 33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden. 34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35.
  • Page 20: Einführung

    Die Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller. ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE Die Modelle CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 und CLPFLATPRO18G2 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente, die Position der Anschlüsse variiert leicht. 品 印 准制...
  • Page 21: Oled-Display

    POWER IN TRUE 1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit IP65 Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. Bei Nichtgebrauch bitte stets mit der dazugehörenden Gummidichtkappe verschließen. POWER OUT TRUE 1 kompatible Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer (maximaler Ausgangsstrom siehe Aufdruck auf der Gehäuserückseite).
  • Page 22: Bedeinung

    BEDEINUNG ANMERKUNGEN X Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Welcome to Cameo”, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet. X Um von den unteren Menüebenen direkt zur Hauptanzeige zu gelangen, halten Sie das Bedienfeld MENU für circa 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 23 DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN Durch Drücken auf MENU gelangen Sie in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen mit ENTER.
  • Page 24 Scheinwerfer(gruppe) 0 Scheinwerfer(gruppe) 1 Scheinwerfer(gruppe) 3 Scheinwerfer(gruppe) 3 Scheinwerfer(gruppe) 4 Scheinwerfer(gruppe) 5 kein Delay 0,5s Delay 1s Delay 1,5s Delay 2s Delay 2,5s Delay STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO Die 6 verfügbaren Auto-Programme bestehen teils aus fest programmierten Farbwechselsequenzen und sie sind teils Zufallsszenen (Random), Helligkeit, Laufgeschwindigkeit und Delay (Signalverzögerung) sind für jedes Programm separat einstellbar.
  • Page 25 STAND-ALONE-BETRIEBSART CCT (CORRELATED COLOR TEMPERATURE) Die Stand-Alone Betriebsart CCT ermöglicht das Einstellen der Farbtemperatur von 1800K bis 7500K in 100K Schritten, zusätzlich lassen sich Farbton (Tint) und Helligkeit (Dimmer) einstellen. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER.
  • Page 26 STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP Die Stand-Alone-Betriebsart Loop ermöglicht es, bis zu vier verschiedene Farbwechselprogramme individuell zu gestalten, abzuspeichern und aufzurufen. Helligkeit, Schrittdauer, Überblendzeit und Delay (Signalverzögerung) sind dabei separat einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER.
  • Page 27 Erweiterter Slave-Betrieb: Wenn Sie beim Master / Slave-Betrieb die Steuerung der Slave-Einheiten durch eine der Stand-Alone- -Betriebsarten Auto oder Loop durchführen möchten, kann das Steuersignal in bis zu 24 Stufen zeitlich verzögert wiedergegeben werden, die Verzögerung wird im Untermenüpunkt Delay in der jeweiligen Stand-Alone-Betriebsart eingestellt, der Verzögerungsfaktor im Slave- -Menü...
  • Page 28 Dimmer Response Dimmverhalten Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts Halogen Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen Dimmer Curve Dimmerkurve Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an Exponential Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen...
  • Page 29: System Info

    SYSTEMINFORMATIONEN (SYSTEM INFO) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt System Info aus und bestätigen mit ENTER. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
  • Page 30: Aufstellung Und Montage

    AUFSTELLUNG UND MONTAGE Vier Gummifüße auf der Unterseite des Stand- bzw. Montagebügels sorgen für das sichere Aufstellen auf geeigneten Flächen, gleichzeitig wird die Standfläche vor Kratzern geschützt. Verwenden Sie für die Traversenmontage eine optional erhältliche Traversenklemme, die Sie am Montagepunkt befestigen (Omega-Bügel und der 16 mm Spigot SPIN16®...
  • Page 31: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Page 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Produktart: LED-Scheinwerfer Typ: Outdoor Scheinwerfer Farbspektrum: RGBWA LED Anzahl: LED Typ: 10 W LED PWM Frequenz: 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (einstellbar) Abstrahlwinkel (Halbstreuwinkel): 33,5° (18,5°) DMX-Eingang: 3-Pol männlich...
  • Page 33: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 34: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 35 34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Page 36: Introduction

    RDM et de les configurer via un contrôleur compatible RDM. RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE Les modèles CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 et CLPFLATPRO18G2 ont des connexions identiques, Éléments de commande et d’affichage, la position des connexions varie légèrement.
  • Page 37: Vis-Poignées

    POWER IN (ENTRÉE D’ALIMENTATION) Embase secteur d’entrée compatible TRUE 1. Tension de fonctionnement 100 - 240 V CA / 50 - 60 Hz. Un câble réseau approprié avec connecteur IP65 est fourni. Mettre systématiquement le cache étanche en caoutchouc quand l’embase n’est pas utilisée. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur de sortie compatible TRUE 1 pour l’alimentation en tension de projecteurs Cameo supplémentaires (courant de sortie maxi- mum : voir marquage à...
  • Page 38: Utilisation

    UTILISATION REMARQUES X Dès que le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. Le projecteur est ensuite opérationnel et le mode de fonctionnement précédemment activé...
  • Page 39: Réglage Du Mode De Fonctionnement Dmx

    RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide des touches UP et DOWN, sélectionner l’option de menu DMX Mode et confir- mer avec ENTER. Utiliser de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner le mode de fonctionnement DMX souhaité et appuyer sur ENTER pour confirmer.
  • Page 40: Mode De Fonctionnement Stand Alone Static

    Projecteur (groupe) 0 Projecteur (groupe) 1 Projecteur (groupe) 3 Projecteur (groupe) 3 Projecteur (groupe) 4 Projecteur (groupe) 5 pas de décalage décalage 0,5 s décalage 1 s décalage 1,5 s décalage 2 s décalage 2,5 s MODE STAND ALONE AUTO Les 6 programmes Auto disponibles se composent en partie de séquences de changement de couleur préconfigurées et en partie de scènes aléatoires (Random).
  • Page 41: Mode De Fonctionnement Stand Alone Cct (Correlated Color Temperature)

    MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE CCT (CORRELATED COLOR TEMPERATURE) Le mode de fonctionnement Stand Alone CCT permet de régler la température chromatique de 1800 K à 7500 K par incréments de 100 K. La teinte (Tint) et la luminosité (Dimmer) peuvent également être réglées. À...
  • Page 42: Mode De Fonctionnement Stand Alone Loop

    MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE LOOP Le mode de fonctionnement Stand Alone Loop permet de concevoir, d’enregistrer et d’appeler individuellement jusqu’à quatre programmes différents de changement de couleurs. La luminosité, la durée des pas, la durée de fondu et le décalage (retard du signal) sont réglables séparément.
  • Page 43: Paramètres Du Système (Settings)

    Mode Slave étendu : Si, en mode Master/Slave, les unités Slave doivent être commandées au moyen d’un des modes Stand Alone Auto ou Loop, le signal de commande peut être reproduit avec un décalage temporel jusqu’à 24 pas. Le décalage se règle dans l’option de sous-menu Delay dans le mode Stand Alone correspondant, le facteur de décalage dans le menu Slave du projecteur correspondant.
  • Page 44 Dimmer Curve Courbe de dimmer Linear L’intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX Exponential L’intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure Logarithmic L’intensité...
  • Page 45: Informations Système (System Info)

    INFORMATIONS SYSTÈME (SYSTEM INFO) À partir de l’écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu System Info et appuyer sur ENTER pour confirmer. On accède alors au sous-menu permettant d’appeler les informations système (voir tableau, sélectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier l’état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER).
  • Page 46: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Quatre pieds en caoutchouc sur le dessous de l’étrier fixe ou de montage garantissent l’installation sans danger sur des surfaces adaptées. Ils protègent également la surface d’appui des rayures. Pour le montage sur traverse, utiliser une pince de serrage sur traverse disponible en option, qui se fixe au point de montage (des étriers oméga et le mini-pivot de 16 mm SPIN16®...
  • Page 47: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Catégorie de produit : Projecteur à LED Type : Projecteur d’extérieur Spectre de couleurs : RGBWA Nombre de LED : Type de LED : 10 W Fréquence du signal PWM de la LED : 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (réglable) Angle de dispersion (largeur angulaire 33,5°...
  • Page 49: Declarations

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
  • Page 50: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 51 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34.
  • Page 52: Introducción

    RDM mediante un controlador con función RDM. CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Los modelos CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 y CLPFLATPRO18G2 tienen conexiones idénticas, Elementos de operación y visualización, la posición de las conexiones varía ligeramente.
  • Page 53 POWER IN Toma de entrada de alimentación compatible con TRUE 1. Tensión operativa: 100-240 V CA/50-60 Hz. El volumen de suministro incluye un cable de alimentación adecuado con conector IP65. Si no se va a utilizar, debe mantenerse siempre cerrado con la tapa de sellado de goma correspondiente.
  • Page 54: Manejo

    MANEJO OBSERVACIONES • En cuanto el foco esté correctamente conectado a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en pantalla el mensaje «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación de modelo y la versión del software. Después de este procedimiento, el foco estará...
  • Page 55 CONFIGURACIÓN DEL MODO DMX Pulsando MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción DMX Mode del menú y confirme con ENTER. Nuevamente con los botones UP y DOWN, seleccione el modo DMX deseado y confirme con ENTER. Encontrará tablas con la asignación de canales de los distintos modos DMX en la sección CONTROL DMX de este manual.
  • Page 56 (Grupo de) foco 0 (Grupo de) foco 1 (Grupo de) foco 3 (Grupo de) foco 3 (Grupo de) foco 4 (Grupo de) foco 5 sin Delay Delay de 0,5 s Delay de 1 s Delay de 1,5 s Delay de 2 s Delay de 2,5 s MODO AUTÓNOMO AUTO Los 6 programas automáticos disponibles constan de secuencias de cambio de colores fijas y en parte son escenas aleatorias...
  • Page 57 MODO AUTÓNOMO CCT (CORRELATED COLOR TEMPERATURE) El modo autónomo CCT permite ajustar la temperatura de color entre 1800 K y 7500 K en pasos de 100 K. Además, se pueden ajustar el tono (Tint) y el brillo (Dimmer). Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción de menú...
  • Page 58 MODO AUTÓNOMO LOOP El modo autónomo Loop permite organizar, guardar y acceder a hasta cuatro programas de cambio de color. El brillo, la duración de paso, el tiempo de superposición y el Delay (retardo de la señal) se pueden ajustar por separado. Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá...
  • Page 59 Modo esclavo ampliado: Si en el modo maestro/esclavo desea controlar las unidades esclavas mediante uno de los modos autónomos Auto o Loop, es posible transmitir la señal de control con retardo en hasta 24 niveles, el retardo se ajusta en la opción de submenú Delay del modo autónomo correspondiente, el factor de retardo se ajusta en el menú...
  • Page 60 Dimmer Response Respuesta de atenuación El proyector reaccionará de forma brusca a las modificaciones del valor DMX Halogen El proyector se comportará de manera parecida a un proyector halógeno con modificaciones del brillo suaves Dimmer Curve Curva de atenuación Linear La intensidad luminosa aumentará...
  • Page 61 INFORMACIÓN DEL SISTEMA (SYSTEM INFO) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción System Info del menú y confirme con ENTER. A continuación llegará al submenú que permite acceder a la información del sistema (consulte la tabla, selección con los botones UP y DOWN;...
  • Page 62: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE En la base del soporte de apoyo y montaje hay cuatro apoyos de goma que permiten apoyar el foco de forma estable sobre superficies adecuadas y protegen la base contra arañazos. Para el montaje en travesaño, utilice una abrazadera apta para travesaño, disponible opcionalmente, que se fija en el punto de montaje (el soporte Omega y la fijación SPIN16®...
  • Page 63: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comuni- cación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Page 64: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Clase de producto: Foco LED Tipo: Foco para exteriores Espectro cromático: RGBWA Cantidad de LED: Tipo de LED: 10 W Frecuencia de la modulación por 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (ajustable) ancho de pulsos (PWM) del LED: Ángulo de dispersión...
  • Page 65: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Page 66: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 67 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrza- niu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Page 68: Wprowadzenie

    Reflektor może pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdalnego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą kontrolera z funkcją RDM. PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI Modele CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 i CLPFLATPRO18G2 mają identyczne połączenia, Elementy obsługi i wyświetlacza, położenie przyłączy nieznacznie się zmienia. 品 印 准制...
  • Page 69 POWER IN Gniazdo wejściowe kompatybilne z TRUE 1. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką o stopniu ochrony IP65. Nieużywane gniazdo należy zabezpieczać gumową zaślepką. POWER OUT Gniazdo wyjściowe zgodne z TRUE 1 do zasilania kolejnych reflektorów Cameo (maksymalny prąd wyjściowy — patrz nadruk na tylnej części obudowy).
  • Page 70: Obsługa

    OBSŁUGA UWAGI X Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Następnie reflektor jest gotowy do pracy w ostatnio wybranym trybie. X Aby przejść bezpośrednio do głównego wyświetlacza z niższych poziomów menu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU przez około 3 sekundy.
  • Page 71 USTAWIANIE TRYBU DMX Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Mode i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz żądany tryb DMX i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Tabele wykorzystania kanałów dla różnych trybów DMX można znaleźć...
  • Page 72 Reflektor (grupa) 0 Reflektor (grupa) 1 Reflektor (grupa) 3 Reflektor (grupa) 3 Reflektor (grupa) 4 Reflektor (grupa) 5 Brak opóźnienia Opóźnienie 0,5 s Opóźnienie 1 s Opóźnienie 1,5 s Opóźnienie 2 s Opóźnienie 2,5 s USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE AUTO Każdy z 6 dostępnych programów automatycznych składa się...
  • Page 73 TRYB PRACY STANDALONE CCT (CORRELATED COLOUR TEMPERATURE) W trybie standalone CCT można regulować temperaturę barwową w krokach co 100 K od 1800 K do 7500 K, a także jasność (Dimmer) i odcień koloru (Tint). Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź...
  • Page 74 TRYB PRACY STANDALONE LOOP Tryb pracy standalone Loop umożliwia indywidualne zaprojektowanie, zapisanie i wywołanie do czterech różnych programów zmiany koloru. Jasność, czas trwania kroku, czas płynnego przejścia i opóźnienie (sygnału) są regulowane oddzielnie. Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź...
  • Page 75 Rozszerzony tryb pracy Slave:Jeżeli chcesz sterować urządzeniami slave w trybie Master/Slave za pomocą jednego z trybów standalone Auto lub Loop, to sygnał sterujący może być odtwarzany z opóźnieniem czasowym w maksymalnie 24 krokach. Opóźnienie ustawia się podmenu Delay w danym trybie standalone, a współczynnik opóźnienia w menu Slave odpowiedniego reflektora. Można w prosty sposób stworzyć...
  • Page 76 Dimmer Response charakterystyka ściemniania reflektor reaguje natychmiast na zmianę wartości DMX Halogen reflektor reaguje subtelnymi zmia- nami jasności, podobnie jak reflektor halogenowy Dimmer Curve krzywa regulacji jasności Linear natężenie światła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX Exponential natężenie światła można ustawić pre- cyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz ogólnie w górnym zakresie wartości DMX...
  • Page 77: System Info

    INFORMACJE O SYSTEMIE (SYSTEM INFO) Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu Sys Info i potwierdź przyciskiem ENTER. Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego wywołanie informacji systemowych (patrz tabela) — wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER.
  • Page 78: Ustawianie I Montaż

    USTAWIANIE I MONTAŻ Cztery gumowe nóżki na spodzie uchwytu do statywu i montażowego zapewniają jego bezpieczne umieszczenie na odpowiednich powierzch- niach, chroniąc jednocześnie podstawę przed zarysowaniami. Do montażu kratownicy należy użyć opcjonalnego zacisku, który mocuje się do punktu montażu (uchwyt montażowy Omega i króciec SPIN16® 16 mm z mechanizmem składania są dostępne opcjonalnie). Należy zapewnić...
  • Page 79: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN”...
  • Page 80: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Rodzaj produktu: Reflektor LED Typ: Reflektor zewnętrzny Spektrum kolorów: RGBWA Liczba diod LED: Typ diod LED: 10 W Częstotliwość PWM diody LED: 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regulowana) Kąt promieniowania...
  • Page 81: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Page 82: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 83 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m. 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
  • Page 84: Introduzione

    RDM tramite un apposito controller compatibile. CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE I modelli CLPFLATPRO7G2, CLPFLATPRO12G2 e CLPFLATPRO18G2 hanno connessioni identiche, Elementi di comando e di visualizzazione, la posizione dei collegamenti varia leggermente.
  • Page 85 POWER IN Presa di ingresso compatibile con TRUE 1. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Un cavo di alimentazione adatto con connetto- re IP65 in dotazione. In caso di mancato utilizzo chiudere sempre con il relativo tappo ermetico in gomma. POWER OUT Presa di uscita compatibile con TRUE1 per l’alimentazione elettrica di altri proiettori CAMEO (corrente di uscita massima: v.
  • Page 86: Utilizzo

    UTILIZZO OSSERVAZIONI X Non appena il proiettore è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante il processo di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", la denominazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura il proiettore è pronto e viene avviata la modalità...
  • Page 87 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX Premendo MENU si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu DMX Mode e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la modalità di funzionamento DMX desiderata e confermare con ENTER. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità...
  • Page 88 Proiettore (gruppo) 0 Proiettore (gruppo) 1 Proiettore (gruppo) 3 Proiettore (gruppo) 3 Proiettore (gruppo) 4 Proiettore (gruppo) 5 Nessun ritardo Ritardo 0,5 s Ritardo 1 s Ritardo 1,5 s Ritardo 2 s Ritardo 2,5 s MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO Ciascuno dei 6 diversi programmi automatici è composto da sequenze di cambio colore prefissate e in alcuni casi si tratta di scene casuali (Random), luminosità, velocità...
  • Page 89 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE CCT (CORRELATED COLOR TEMPERATURE) La modalità stand-alone CCT permette di regolare la temperatura di colore da 1800 K a 7500 K in passi da 100 K, e di regolare anche la tonalità (Tint) e la luminosità (Dimmer). Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale.
  • Page 90 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE LOOP La modalità di funzionamento stand-alone Loop permette di configurare, memorizzare e richiamare fino a quattro diversi programmi di cambio colore. Luminosità, durata del ciclo, tempo di dissolvenza e ritardo (del segnale) sono regolabili separatamente. Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER.
  • Page 91 Modalità slave estesa:Se si desidera controllare le unità slave nel funzionamento master/slave con una modalità di funzionamento stan- d-alone Auto o Loop, il segnale di controllo può essere riprodotto con un ritardo di tempo su fino a 24 livelli; il ritardo viene impostato nel sottomenu Delay nella rispettiva modalità...
  • Page 92 Dimmer Response Comportamento dimmer Il proiettore reagisce in maniera re- pentina alle modifiche del valore DMX Halogen Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali. Dimmer Curve Curva del dimmer Linear L'intensità della luce cresce in manie- ra lineare con il valore DMX Exponential L'intensità...
  • Page 93 INFORMAZIONI DI SISTEMA (SYSTEM INFO) Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu System Info e confermare con ENTER. Si accede al sottomenu per richiamare le informazioni di sistema (v. tabella, selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER).
  • Page 94: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Quattro piedini in gomma sul lato inferiore della staffa di supporto/montaggio assicurano il posizionamento sicuro su superfici adatte, proteggendo al contempo la superficie d'appoggio dai graffi. Per il montaggio su traversa utilizzare un morsetto per traversa disponibile come optional, da fissare nel punto di montaggio (sono disponibili come optional la staffa Omega e lo Spigot SPIN16®...
  • Page 95: Tecnologia Dmx

    TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Page 96: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo: CLPFLATPRO7G2 CLPFLATPRO12G2 CLPFLATPRO18G2 Tipologia di prodotto: Proiettore LED Tipo: Proiettori da esterni Spettro cromatico: RGBWA Numero di LED: Tipo di LED: 10 W Frequenza LED PWM: 650 Hz, 1530 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regolabile) Angolo di proiezione 33,5°...
  • Page 97: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,...
  • Page 98: Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX The DMX Delay channel of each DMX mode is only enabled, if by DMX? in the menu item DMX Delay is set to Yes. Der Kanal DMX Delay ist in den DMX-Modi nur aktiviert, wenn im Menüpunkt DMX Delay unter by DMX? Yes eingestellt ist.
  • Page 99 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Mauve Color Presets Magenta & Color Jumping Color Preset Pink & Color Fading Warm White White Cold White Color Jumping Stop Color Jumping Speed slow -> fast / Color 1 -> 12 Color Fading Speed slow ->...
  • Page 100 White 0% to 100% White Amber 0% to 100% Amber No Delay DMX Delay DMX Delay 0,1s -> 2,0s 6 CH Mode 2 Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz No Chase, Color Preset 1 is on Jump 10,0s ->...
  • Page 101 White 0% to 100% White White fine 0% to 100% Amber 0% to 100% Amber Amber fine 0% to 100% No Delay DMX Delay DMX Delay 0,1s -> 2,0s 14 CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Dimmer fine 0% to 100% Strobe open...
  • Page 102 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Color Presets Mauve (override RGBWA Magenta + CCT) Color Preset Pink & Color Jumping & Color Fading Warm White White Cold White Color Jumping Stop Color Jumping Speed slow -> fast / Color 1 -> 12 Color Fading Speed slow ->...
  • Page 103 No function Dimmer Response LED (hold 1,5 s) Dimmer Response Halogen (hold 1,5 s) No function DTW (Redshift) on (hold 1,5 s) DTW (Redshift) off (hold 1,5 s) No function PWM 1 (650 Hz) (hold 3s) PWM 2 (1530 Hz) (hold 3s) PWM 3 (2000 Hz) (hold 3s) PWM 4 (3600 Hz) (hold 3s) Device Settings...
  • Page 104 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Clpflatro 12g2Clpflatpro18g2Flat par can 7 x 10 w ip65Flat par can 12 x10w ip65Flat par can 18 x 10 w ip65

Table des Matières