Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
4
8
12
16
20
24
28
32
35
38
42
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN HS 0707

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung Haarschneidemaschine GB Instructions for use Hair trimmer FR Mode d’emploi Tondeuse à cheveux NL Gebruiksaanwijzing Haarknipper ES Instrucciones de uso Cortapelo Manuale d’uso Tagliacapelli DK Brugsanvisning Hårklipper SE Bruksanvisning Hårtrimmer Käyttöohje Hiustenleikkuri PL Instrukcja obsługi Maszynka do włosów GR Oδηγίες...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 3 mm 6 mm 9 mm 13 mm...
  • Page 4: Haarschneidemaschine

    durchgeführt werden. Das Gerät Haarschneidemaschine daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Anhang). sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 5 ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom - jeder Reinigung. ∙ Den Netzstecker nicht an der Gerät und der Anschlussleitung Anschlussleitung aus der Steckdose fernzuhalten. ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ∙ Achtung! Das Schermesser ist scharf. ∙ Halten Sie Kinder von Verletzungsgefahr! Beachten Sie, dass Verpackungsmaterial fern.
  • Page 6: Bedienung

    Schneidaufsätze 3-13 mm ∙ Zum Konturenschnitt das Gerät umdrehen Durch die mitgelieferten Schneidaufsätze und ohne Aufsteckkamm das Haar von können Schnittlängen von 3, 6, 9 und 13 mm oben nach unten kürzen. erreicht werden. ∙ Nach Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Page 7 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,...
  • Page 8: Hair Trimmer

    (see appendix). Hair trimmer ∙ Always remove the plug from the wall socket before cleaning the appliance. Dear Customer Before using the appliance, please read the ∙ To avoid the risk of electric shock, do following instructions carefully and keep this not clean the appliance with water manual for future reference.
  • Page 9 ∙ Caution: Do not use the ∙ No responsibility is accepted if damage appliance near a bath or results from improper use, or if these a washbasin with water instructions are not complied with. in, or any other receptacle ∙ Do not use the appliance on pets or other containing water.
  • Page 10 Operation ∙ Do not use abrasives or harsh cleaning ∙ Before cutting, the hair should be clean solutions. and thoroughly combed fi rst. ∙ If necessary, the housing may be wiped ∙ When cutting longer hair, use a push-on with a dry, lint-free cloth. comb or cut hair above a normal comb.
  • Page 11 appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc.
  • Page 12: Tondeuse À Cheveux

    réparations sont nécessaires, Tondeuse à cheveux veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ∙ Débranchez toujours la fi che de soigneusement les instructions suivantes et la prise murale avant de nettoyer conserver ce manuel pour future référence.
  • Page 13: Utilisation

    moment, tenus hors de portée des ne jamais tirer sur le fi l mais se servir de la fi che. enfants de moins de 8 ans. ∙ Attention : la lame tondeuse est ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart extrêmement acérée;...
  • Page 14 Peignes de coupe 3 à 13 mm chevelure à rebrousse-poil en allant vers Les peignes de coupe permettent des les tempes. hauteurs de coupe de 3, 6, 9 et 13 mm. ∙ Pour réaliser une coiffure modelée, inversez l’appareil et coupez les cheveux Peignes de coupe effi...
  • Page 15 être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à...
  • Page 16: Haarknipper

    nodig zijn, stuur het dan aan de Haarknipper klantenservice van de fabrikant (Zie aanhangsel). Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, ∙ Verwijder altijd eerst de stekker uit moet men de volgende instructies goed het stopcontact voordat men het doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Page 17 tenminste 8 jaar oud zijn. - het apparaat niet juist werkt en - tijdens het schoonmaken. ∙ Het apparaat en het snoer moeten ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het altijd goed weggehouden worden van stopcontact, trek aan de stekker zelf. ∙...
  • Page 18 achterkant en verwijder het. Toelopen) gebruiken. Begin met knippen aan de achterkant van het hoofd en knip Trimkoppen 3-13 mm het haar tegen de natuurlijke groei in naar De trimkoppen leveren kniplengtes van 3, 6, de slaap. 9 en 13 mm. ∙...
  • Page 19 ∙ Plaats de beschermkap over de scheerkam wanneer men het apparaat niet gebruikt. Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen.
  • Page 20: Cortapelo

    Si es preciso repararlo, se debe Cortapelo mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente (consulte el apéndice). estas instrucciones y conserve este manual ∙ Desenchufe siempre el aparato de la para cualquier consulta posterior.
  • Page 21 siempre se deben mantener fuera cable; coja la clavija. ∙ Precaución: la cuchilla para cortar es del alcance de niños menores de 8 extremadamente afi lada; para evitar años. accidentes, durante toda su utilización asegúrese de que la cuchilla nunca toca ∙...
  • Page 22 Peines accesorios 3-13 mm para el lado contrario utilice el que Los cabezales cortadores permiten cortar indica ‘Left Taper’ (‘’Estrechamiento con una longitud de 3, 6, 9 y 13 mm. Izquierda’). Comience a cortar el cabello por la parte posterior de la cabeza en Peines accesorios estrechados sentido contrario a la dirección natural de Los peines accesorios estrechados han sido...
  • Page 23 protectora cuando no lo utilice. Eliminación Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.
  • Page 24: Tagliacapelli

    necessarie riparazioni, vi preghiamo Tagliacapelli di inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi appendice). raccomandiamo di leggere attentamente le ∙ Disinserite sempre la spina dalla seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 25 sull’apparecchio a meno che non Non usate l’apparecchio nel caso in cui lo stesso abbia incidentalmente siano supervisionati da un adulto e subito colpi: danni anche invisibili ad siano comunque più grandi di 8 anni occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel di età.
  • Page 26 Funzionamento ∙ Collegate la spina alla corrente elettrica e accendete l’apparecchio. Regolazione fi ne della lunghezza di taglio ∙ Tagliate i capelli dalla base verso la punta, La leva laterale di regolazione consente di tenendo il pettine tagliacapelli appoggiato regolare fi nemente la lunghezza di taglio da alla testa;...
  • Page 27: Smaltimento

    Il pettine tagliacapelli e la lama tagliacapelli vigente che disciplina l‘acquisto di beni. ∙ Dopo ogni uso, eliminate i capelli rimasti La garanzia decade nel momento in cui gli fra il pettine tagliacapelli e la lama apparecchi vengono aperti o manomessi da tagliacapelli aiutandovi con l’apposito Centri non da noi autorizzati.
  • Page 28: Hårklipper

    tillæg). Hårklipper ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten inden blenderen gøres ren. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ For at undgå elektrisk stød bør brugsanvisning læses omhyggeligt, og apparatet ikke rengøres med vand derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der og heller ikke nedsænkes i vand.
  • Page 29 ∙ Advarsel: Apparatet må ikke ∙ Benyt aldrig apparatet på kæledyr eller anvendes i nærheden af et andre dyr. badekar eller en vaskekumme ∙ Dette apparat er beregnet til privat brug med vand i, eller andre former eller i tilsvarende omgivelser, såsom for beholdere der indeholder vand.
  • Page 30 Klipning rengøringsmidler. ∙ Håret skal altid være nyvasket og redes ∙ Apparatet kan om nødvendigt aftørres godt igennem inden klipningen. med en ren, tør klud. ∙ Ved længere hår bruges den aftagelige kam eller en almindelig kam. Klippekam og -kniv ∙...
  • Page 31 heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også...
  • Page 32: Hårtrimmer

    ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Hårtrimmer innan du påbörjar rengöring av apparaten. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ På grund av risken för elektrisk stöt denna bruksanvisning noga och spara den bör apparaten inte rengöras eller för framtida referens.
  • Page 33 fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. inte följts. risk för kvävning. ∙ Använd inte apparaten på husdjur eller ∙ Varning: Använd inte andra djur. apparaten i närheten av ett ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller badkar eller handfat fyllt med liknande användning, såsom vatten, eller annan behållare - i kontor och andra kommersiella miljöer,...
  • Page 34 ∙ Använd inte repande eller frätande eventuella material- och personskador. rengöringsmedel. ∙ Vid behov kan apparatens hölje torkas av Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, med en torr trasa som inte avger ludd. Tyskland.
  • Page 35: Hiustenleikkuri

    ennen laitteen puhdistamista. Hiustenleikkuri ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä äläkä upota Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen sitä veteen. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin (vähintään 8-vuotiaat) sekä...
  • Page 36 ovat märät. - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat ∙ Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, majatalot. veden läsnäolo luo vaaran, vaikka laitteen virta olisi kytkettynä pois. Käyttö Kytke sen vuoksi pistotulppa aina irti seinäpistorasiasta käytön jälkeen. Leikkuupituuden hienosäätö Lisäturvallisuutta saa asentamalla Leikkurin sivussa sijaitsevan säätövivun kodin sähköjärjestelmään avulla leikkuupituus voidaan hienosäätää...
  • Page 37 ∙ Älä käytä puhdistukseen hankausaineita säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin tai vahvoja liuoksia. kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla ∙ Jos puhdistus on tarpeen, laitteen voi pyyhkiä kuivalla, nukkaantumattomalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, rievulla. Saksa Maahantuoja: Leikkuukampa ja leikkuuterä Oy Harry Marcell Ab ∙...
  • Page 38: Maszynka Do Włosów

    wymaga naprawy, prosimy wysłać Maszynka do włosów je do naszego działu obsługi klienta (zob. załącznik). Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie ∙ Przed przystąpieniem do zapoznać się z poniższą instrukcją, czyszczenia należy urządzenie którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłączyć...
  • Page 39 urządzenia, a jeżeli już, to dziecko ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka elektrycznego każdorazowo po musi mieć co najmniej 8 lat i być zakończeniu pracy oraz: nadzorowane przez osobę dorosłą. - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; ∙ Nie dopuszczać do urządzenia i jego - i przed przystąpieniem do przewodu zasilającego dzieci poniżej czyszczenia.
  • Page 40 Nasuwane grzebienie strzyżenia włosów wokół uszu w Nasuwane grzebienie znajdujące się sposób umożliwiający uniknięcie efektu w zestawie poszerzają zakres długości „schodków”. Do prawej strony głowy strzyżenia. Nałożyć żądany grzebień na należy przykładać nasadkę oznaczoną głowicę przycinającą, wsuwając pewnym „Right Taper” (prawa nasadka), a do lewej ruchem aż...
  • Page 41 działanie maszynki przez długi czas. ustawowych praw konsumenta ani innych ∙ Kiedy maszynka nie jest używana, praw, jakie konsument posiada zgodnie z należy założyć na grzebień strzygący obowiązującymi przepisami, które dotyczą przeznaczony do tego celu futerał. zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać...
  • Page 42: Μηχανή Για Κούρεμα

    της πρέπει να διεξάγονται από Μηχανή για κούρεμα την εξυπηρέτηση πελατών μας. Σε περίπτωση επισκευής, Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική...
  • Page 43 παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι εργασία καθαρισμού ή συντήρησης αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να στη συσκευή εκτός αν επιτηρούνται προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής. και είναι τουλάχιστον 8 ετών. ∙...
  • Page 44 Χρήση χτένα. Έτσι θα διευκολυνθείτε να συνηθίσετε την κοπή μαλλιών στο Ακριβής ρύθμιση του μήκους κουρέματος επιθυμητό μήκος. Ο πλαϊνός μοχλός ρύθμισης επιτρέπει την ∙ Για κουρέματα πιο κοντών μαλλιών, ομαλή, ακριβή ρύθμιση του μήκους κοπής συνεχίστε με μια μικρότερη χτένα ή χωρίς από...
  • Page 45 ∙ Για να αποφεύγεται ο κίνδυνος Εγγύηση πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία τη συσκευή σε υγρό και μην τα φέρετε σε περίοδο δύο ετών από την ημέρα της επαφή με υγρό. αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και ∙...
  • Page 46: Машинка Для Стрижки Волос

    питания должен производиться Машинка для стрижки волос нашей службой сервисного обслуживания. Если необходим Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ремонт, отправьте, пожалуйста, прочитайте, пожалуйста, внимательно прибор в наш отдел сервисного данное руководство и держите его под рукой, так как оно может обслуживания...
  • Page 47 правилами техники безопасности. выше 30 мА. Обратитесь за советом к квалифицированному электрику. ∙ Никогда не допускайте к прибору и ∙ Перед включением электроприбора к его шнуру питания детей младше следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном 8 лет. устройстве, так и на любом ∙...
  • Page 48 подобных условиях, как, например: вымыть и тщательно расчесать. - в офисах или в других коммерческих ∙ Для длинной стрижки используйте помещениях; съемную гребневую насадку или - в предприятиях, расположенных в обычный гребень. сельской местности; ∙ Всегда начинайте пользоваться самой - постояльцами в отелях, мотелях и т. большой...
  • Page 49 абразивные материалы или Гарантия сильнодействующие моющие средства. Гарантийный срок на приборы фирмы ∙ Если необходимо, машинку можно „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В протереть сухой безворсовой течение этого времени мы бесплатно салфеткой. устраним все дефекты, возникшие в...
  • Page 50 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Page 51 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 52 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Table des Matières