Télécharger Imprimer la page

L&L Luce&Light TLC05 Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS TLC05
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE TLC05
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION TLC05
INSTALLATION ANLEITUNG TLC05
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TLC05
TLC05
Power supply units and control gear
Leistungs- und Steuerelektronik
Made in Italy
12 ÷ 24 Vdc - 433,92 MHz
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE MERKMALE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Frequency / Frequenza / Fréquence / Frequenz / Frecuencia
Consumption / Consumo in trasmissione / Consommation en émission / Verbrauch in Sendebetrieb / Consumo en transmisión
Power supply / Alimentazione / Alimentation / Versorgung / Alimentación
Range / Portata / Portée / Reichweite / Alcance
Codes available / Codici disponibili / Codes disponibles / Verfügbare Codes / Códigos disponibles
Channels / Canali / Canaux / Kanäle / Canales
Antenne / Antenna / Antenne / Antenne / Antena
Working temp. / Temp. di funzionamento / Temp. de fonctionnement / Betriebstemperature / Temp. de funcionamiento
Rolling code wall transmitter working at 433.92MHz.
Wall mounting
Wall mount the "S" bracket for the transmitter as shown in Fig.1 by the means most suited to the type of wall (e.g. screws, expansion bolts, etc.).
When mounted close the screw cover "C".
Notes
- Metal parts will reduce the transmitter's range. Do not install the transmitter inside a metal housing.
- The transmitter LED will light up during code transmission. If the transmitter battery is flat, the LED blinks during transmission to signal that the battery needs changing.
- Dispose of old batteries according to local regulations.
Trasmettitore da parete rolling-code operante a 433,92MHz.
Installazione a parete
Fissare alla parete il supporto "S" del trasmettitore come indicato in Fig.1, utilizzando il sistema più idoneo a seconda del tipo di superficie (viti, tasselli a espansione, ecc.).
Chiudere il coperchio copriviti "C" a fissaggio ultimato.
Note
- La presenta di parti metalliche può ridurre la portata del trasmettitore. Non installare il trasmettitore all'interno di contenitori metallici.
- Il led del trasmettitore si accende stabilmente durante la trasmissione del codice. Se la batteria del trasmettitore è scarica, il led lampeggia durante la trasmissione: sostituire
la batteria.
- Per lo smaltimento della batteria attenersi alle normative vigenti in materia.
Émetteur mural à rolling-code fonctionnant à 433,92 MHz.
Installation murale
Fixer au mur le support « S » de l'émetteur comme l'indique la Fig.1, en utilisant le système le plus adapté au type de surface (vis, chevilles à expansion, etc.).
Fermer le couvercle cache-vis « C » quand l'émetteur a été fixé.
Notes
- La présence de parties métalliques peut réduire la portée de l'émetteur. Ne pas installer l'émetteur à l'intérieur de boîtiers métalliques.
- La led de l'émetteur s'allume de manière stable durant l'émission du code. Si la pile de l'émetteur est épuisée, la led clignote durant l'émission : remplacer la pile.
- Pour la mise au rebut de la pile, respecter les normes en vigueur en la matière.
Wand-Sender Rolling-Code, mit 433,92 MHz arbeitend.
Wandmontage
Die Halterung "S" des Senders wie in der Abb. 1 gezeigt mit den für die Art der Oberfläche geeigneten Methoden (Schrauben, Spreizdübel, usw.) an der Wand befestigen.
Nach erfolgter Befestigung die Schraubenabdeckung "C" schließen.
Hinweise
- Teile aus Metall können die Reichweite des Senders beeinträchtigen. Installieren Sie den Sender nicht im Innern von Metallgehäusen.
- Die LED des Senders ist während der Übertragung des Codes dauernd eingeschaltet. Falls die Batterie des Senders erschöpft ist, blinkt die LED während der Übertragung: In
diesem Fall die Batterie ersetzen.
- Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
L&L Luce&Light / Via della Tecnica, 42 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
/
Alimentatori ed elettronica di controllo
/
Unidades de alimentación y electrónica de control
IP40
Kg 0,07
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
/
Unités d'alimentation et electronique de contrôle
/
433,92 MHz
18 mA
1 x 12V alkaline battery / 1 batteria 12V
alcalina / 1 pile 12 V alcaline / 1 12V
Alkalibatterie / 1 batería 12V alcalina
30m
18 trillion / 18 miliardi di miliardi / 18
milliards de milliards / 18 Milliarden
Milliarden / 18 trillones
4
Built-in / Incorporata / Incorporée /
Eingebaut / Incorporada
from -20 °C to +70 °C
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour L&L Luce&Light TLC05

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS TLC05 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE TLC05 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TLC05 INSTALLATION ANLEITUNG TLC05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TLC05 TLC05 Power supply units and control gear Alimentatori ed elettronica di controllo Unités d’alimentation et electronique de contrôle Leistungs- und Steuerelektronik Unidades de alimentación y electrónica de control Made in Italy IP40 Kg 0,07...
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS TLC05 - TLA01 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE TLC05 - TLA01 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TLC05 - TLA01 TLC05 - TLA01 INSTALLATION ANLEITUNG TLC05 - TLA01 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TLC05 - TLA01 Transmisor mural rolling-code que funciona a 433,92MHz. Instalación mural Fijar en la pared el soporte “S” del transmisor como se indica en la Fig.1, utilizando para ello el sistema mejor según el tipo de superficie (tornillos, tacos de expansión, etc.). Cerrar la tapa cubretornillos “C”...