LIVARNO home 353696_2010 Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité

Douchette multifonction

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MULTIHANDBRAUSEN-SET /
SHOWER HEAD WITH HOSE /
DOUCHETTE MULTIFONCTION
MULTIHANDBRAUSEN-SET
Montage- und Sicherheitshinweise
SHOWER HEAD WITH HOSE
Assembly and safety advice
DOUCHETTE MULTIFONCTION
Instructions de montage et consignes de sécurité
SET MULTI-DOUCHEKOPPEN
Montage- en veiligheidsinstructies
ZESTAW WIELOFUNKCYJNYCH
SŁUCHAWEK PRYSZNICOWYCH
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
IAN 353696_2010
SPRCHOVÁ SADA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
RUČNÉ MULTISPRCHY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
SET DE CABEZAL DE DUCHA
MULTIFUNCIÓN
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
MULTIHÅNDBRUSER-SÆT
Montage- og sikkerhedsanvisninger

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home 353696_2010

  • Page 1 SET DE CABEZAL DE DUCHA MULTIFUNCIÓN Instructions de montage et consignes de sécurité Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad SET MULTI-DOUCHEKOPPEN MULTIHÅNDBRUSER-SÆT Montage- en veiligheidsinstructies Montage- og sikkerhedsanvisninger ZESTAW WIELOFUNKCYJNYCH SŁUCHAWEK PRYSZNICOWYCH Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa IAN 353696_2010...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
  • Page 3 2 x 5 1 x 6 1 x 8...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    MULTIHANDBRAUSEN-SET Sicherheitshinweise ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der m VERMEIDEN SIE ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. VERLETZUNGSGEFAHR! Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit...
  • Page 6 ˜ Reinigung und Pflege Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,   nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung weichen Tuch und ggf. mit einem milden ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Reinigungsmittel.
  • Page 7 SHOWER HEAD WITH HOSE Safety instructions ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND product. You have chosen a high quality product. INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE Familiarise yourself with the product before using it REFERENCE! for the first time.
  • Page 8: Warranty Claim Procedure

    ˜ Cleaning and care The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover Clean the product with a soft, damp cloth and   product parts subject to normal wear, thus use a mild cleaning agent if necessary. possibly considered consumables (e.g.
  • Page 9 DOUCHETTE MULTIFONCTION fonctionnement minimale : 1,5 bar ˜ Introduction Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES devez vous familiariser avec toutes les fonctions DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 ˜ Nettoyage et entretien Article L217-4 du Code de la consommation Nettoyer le produit avec un chiffon doux et   Le vendeur livre un bien conforme au contrat et humide et éventuellement avec un produit répond des défauts de conformité existant lors de nettoyant doux.
  • Page 11: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Faire valoir sa garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans procédure de garantie, veuillez respecter les à...
  • Page 12 SET MULTI-DOUCHEKOPPEN Veiligheidsinstructies ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN van uw nieuwe product. U hebt voor een AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! hoogwaardig product gekozen. Maak u voor m VERMIJD GEVAAR VOOR LETSEL! de eerste ingebruikname vertrouwd met het Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren  ...
  • Page 13: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Reiniging en onderhoud De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van Reinig het product met een iets vochtige,   toepassing op productonderdelen, die onderhevig zachte doek en eventueel met een mild zijn aan normale slijtage en hierdoor als reinigingsmiddel.
  • Page 14 ZESTAW WIELOFUNKCYJNYCH Wskazówki związane z SŁUCHAWEK PRYSZNICOWYCH bezpieczeństwem ˜ Wstęp NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zdecydowali się Państwo na zakup produktu ORAZ INSTRUKCJE! najwyższej jakości. Przed uruchomieniem m UNIKAĆ OBRAŻEŃ! urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z Nigdy nie pozostawiać...
  • Page 15: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Czyszczenie i konserwacja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Czyścić produkt wilgotną, miękką ściereczką i,   jeśli to konieczne, łagodnym detergentem. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa Osad wapienny usuwać z produktu za   wniosku, prosimy stosować się do następujących pomocą...
  • Page 16 SPRCHOVÁ SADA Bezpečnostní pokyny ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. USCHOVEJTE! K tomu si pozorně...
  • Page 17 ˜ Čistění a ošetřování Postup v případě uplatňování záruky Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně   Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu mírným čisticím prostředkem. se řiďte následujícími pokyny: Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte   v obchodě běžným odstraňovačem vápníku. Pro všechny požadavky si připravte Dbejte přitom na návod k použití...
  • Page 18 RUČNÉ MULTISPRCHY Bezpečnostné pokyny ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte V BUDÚCNOSTI! s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte m VYHÝBAJTE SA RIZIKU PORANENIA! nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 19 ˜ Čistenie a starostlivosť Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou   Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej a príp. jemným čistiacim prostriedkom. požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou   bežného odstraňovača vodného kameňa. Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 20 SET DE CABEZAL DE DUCHA Indicaciones de seguridad MULTIFUNCIÓN ˜ Introducción GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E Enhorabuena por la adquisición de su nuevo INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS producto. Ha elegido un producto de alta calidad. NECESITA EN UN FUTURO! Familiarícese con el producto antes de la primera m ¡EVITE LESIONES! puesta en funcionamiento.
  • Page 21 ˜ Limpieza y mantenimiento La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos Limpie el producto con un paño suave   componentes del producto sometidos a un ligeramente humedecido y, si fuera necesario, desgaste normal y que, por ello, puedan con un detergente suave.
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    MULTIHÅNDBRUSER-SÆT Sikkerhedsanvisninger ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL Gør Dem fortrolig med apparatet inden første FREMTIDIG BRUG! ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende m FOREBYG FARE FOR AT KOMME TIL brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne SKADE!
  • Page 23: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Rengøring og pleje Afvikling af garantisager Produktet skal rengøres med en fugtig, blød   For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling klud og evt. med et mildt rengøringsmiddel. af deres forespørgsel, bedes De følge følgende Kalkaflejringer i bruseren fjernes ved hjælp af  ...
  • Page 24 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06205 / HG06206 Version: 06/2021 IAN 353696_2010...

Table des Matières