Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handmixer in
Batteur-mélangeur en
Frullatore in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Mix 3 in 1 250

  • Page 1 Handmixer in Batteur-mélangeur en Frullatore in...
  • Page 21 Batteur avec pied mixeur MIX 3IN1 250 Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    20 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique veuillez lire at- tentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécu- rité et de fonctionnement importantes. − Lire entièrement le mode d’emploi et le conserver pour d’éventuels utilisa- teurs −...
  • Page 23 − Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance − N’utilisez jamais l’appareil à vide, c’est-à-dire sans aliments! − Ne pas utiliser le batteur pendant plus de 5 minutes sans interruption. Après ce laps de temps, il faut éteindre le batteur et laisser refroidir le mo- teur à...
  • Page 24: En Un Clin D'oeil

    22 En un clin d’oeil 1. Choisir un lieu sûr et dérouler le cordon Démarrage rapide 2. Débrancher l’appareil 3. Insérer/fixer les fouets ou les crochets pétrisseur (en dessous) ou le pied mixeur (à l’arrière) 4. Brancher l’appareil 5. Placer l’ustensile dans les aliments 6.
  • Page 25 En un clin d’oeil Touche d’éjection – Pour fouets/crochets pétrisseurs – Attendre qu’ils soient à l’arrêt Interrupteur marche/arrêt et sélecteur de vitesse – Batteur: «O» = éteint, «5» = maximum – Pied mixeur: «O» = éteint, «1-5» = prêt Touche «Turbo» –...
  • Page 26: A Propos De Ce Mode D'emploi

    24 A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte toutes les utilisations possibles. Pour toute information ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à...
  • Page 27: Installation

    Fonctionnement Important! − L’appareil n’est destiné qu’à un usage domestique 5 min. − L’appareil est conçu pour une durée de fonctionnement brève: − le batteur ne doit dépasser pas les 5 minutes − le mixeur ne doit dépasser pas 1 minute sans interruption. 1 min.
  • Page 28: Fonctionnement Du Batteur

    26 Fonctionnement 2. Fonctionnement batteur 2.1 Insérer fouets mélangeurs et crochets pétrisseurs – Débrancher l’appareil − Placer l’interrupteur sur la position «O» (=arrêt) – Insérer les fouets mélangeurs ou les crochets pétrisseurs dans les deux trous (sous l’appareil) jusqu’à ce qu’ils s’encastrent Recommandations: –...
  • Page 29: Après Usage

    Fonctionnement 2.4 Après usage – Une fois obtenu le résultat désiré, éteindre l’appareil (placer l’interrup- teur marche/arrêt sur la position «O») − Débrancher l’appareil – Retirer délicatement les fouets du récipient, uniquement lorsque l’ap- pareil est éteint – Ejectez les fouets en appuyant sur la touche d’éjection. Avant, pla- cer l’interrupteur marche/arrêt sur la position «O»...
  • Page 30: Fonctionnement Du Mixeur Plongeant

    28 Fonctionnement 3. Fonctionnement du mixeur plongeant 3.1 Insérer le pied mixeur – Débrancher l’appareil – Placer l’interrupteur marche/arrêt sur la position «O» (=éteint) – Ouvrir entièrement le cache de l’orifice postérieur, jusqu’à la butée. Remarque: le cache postérieur ne s’ouvre que si aucun fouet/crochet n’est inséré...
  • Page 31: Après Avoir Mixé

    Fonctionnement 3.3 Mixer, réduire en purée, mélanger et brasser Recommandation: − Le mixeur est conçu pour un temps de fonctionnement court de 1 minute. Après ce laps de temps, il est impératif de l’éteindre pour le laisser refroidir – L’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il est branché (230 V). Important! Ne laissez pas l’appareil fonctionner à...
  • Page 32: Important

    30 Fonctionnement Important! – Ne retirer le pied mixeur des aliments que lorsque le mixeur est éteint (= interrupteur marche/arrêt sur «O») – Pour des raisons d’hygiène, nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation. Ceci évite que des aliments ne restent collés (voir «Net- toyage»...
  • Page 33 Fonctionnement Important! – Le mixeur ne convient pas pour mixer/broyer la glace, les pommes de terre (ex. purée), la viande crue, ainsi que des aliments secs (ex. les noix, le café en grains, les céréales et le riz). Cela endommagerait la lame et l’appareil! –...
  • Page 34: Tableau D'utilisation

    32 Tableau d’utilisation Accessoire Fonction Utilisation/Conseils Degré arrêt mélanger, Mélanger farines/ingrédients Fouets amalgamer secs, remuer liquides et pâtes (min.) mélangeurs à biscuits. Monter la crème, les blancs d’oeufs, amalgamer noix et morceaux de chocolat. mêler, mé- Préparer les sauces, les langer crèmes, les pâtes pour (degré...
  • Page 35: Recettes

    Recettes 4. Conseils d’utilisation/Recettes pour mixeur Les recettes suivantes ont été crées par la revue CUISINE DE SAISON: appétit! Préparation Ingrédients/utilisation Fonction- nement (max.) Faire revenir 300 g de maïs en 60 sec. Soupe de maïs grain (en boîte) bien égoutté avec (entrée pour 4 per- une échalote émincée dans une sonnes)
  • Page 36: Rangement / Entretien

    34 Recettes Préparation Ingrédients/utilisation Fonction- nement (max.) 1 grande banane coupée en ron- 60 sec. Lassi à la banane delles, 250 g de yaourt nature, (4 portions de milk- 2,5 dl de M-Drink, 1 cuillère de shake fruité) noix de coco râpée, 2 cuillères de miel, ½...
  • Page 37: Nettoyage

    Nettoyage Appareil de base – Débrancher l’appareil, avant chaque nettoyage – Ne jamais plonger le batteur/bloc moteur dans l’eau et ne le net- toyez jamais sous l’eau courante – Ne pas utiliser d’objets ni de produits abrasifs – Nettoyer le batteur avec un chiffon humide, en évitant de toucher et d’humidifier la fiche Fouets mélangeurs et crochets pétrisseurs –...
  • Page 38: Problèmes

    36 Problèmes – L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des répa- rations effectuées par des non professionnels peuvent présenter un danger pour l’utilisateur – En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels, toute responsabilité est déclinée et la garantie s’arrête Elimination –...
  • Page 60: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la ga- die Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet...

Table des Matières