Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MVW-600
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
n
'
o t i c e d
e m p l o i
©B oretti B.V.
MVW-600 afwasautomaat -01
NL
FR

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-system MVW-600

  • Page 26: Avant-Propos

    Avant-propos Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit. Avant d’en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d’emploi afin d’éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.
  • Page 27 Sommaire Informations et recommandations de sécurité Informations de sécurité Recommandations Ne pas laver en machine Apprenez à connaître votre machine Caractéristiques techniques Conformité aux normes et données d’essai Installation du lave vaisselle Positionnement du lave vaisselle Raccordement d’eau Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau de vidange Raccordement électrique Avant la première utilisation du lave vaisselle...
  • Page 28: Informations Et Recommandations De Sécurité

    Informations et recommandations de securite d’une rallonge électrique ou d’une prise mul- Les adultes doivent faire particulièrement at- tention en utilisant cet appareil à proximité tiple. La prise doit être facilement accessible d’enfants. Ne permettez pas à de jeunes en- une fois le lave vaisselle installé.
  • Page 29: Recommandations

    pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte. Recommandations • Installez les couteaux et autres objets poin- • Pour ne pas gaspiller l’eau et l’énergie, enle- tus dans le panier à couvert, pointe en bas. vez les gros résidus d’aliments avant de met- tre la vaisselle dans le lave vaisselle.
  • Page 30: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Apprenez a connaitre votre machine intensive economic quick prewash 1.) Touche Marche/Arrêt Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage Quand on appuie sur la touche Marche/Ar- Quand le témoin du liquide de rinçage s’allume, rêt, l’indicateur de fin de programme lumi- veillez à...
  • Page 31: Conformité Aux Normes Et Données D'essai

    salt rinse aid program salt rinse aid program Technische specificaties Capacité 12 couverts Hauteur 815 mm - 870 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Poids net 38 kg Alimentation électrique 220-240 V – 50 Hz Puissance totale . 2200 W Puissance de chauffage 2000 W Puissance de la pompe de lavage.
  • Page 32: Installation Du Lave Vaisselle

    Installation du lave vaisselle Positionnement du lave vaisselle Raccordement d’eau Pour installer votre machine, prenez soin de Vérifiez que l’installation de plomberie intéri- choisir un endroit où vous pourrez facilement eure convient à l’installation d’un lave-vaisselle. charger et décharger votre vaisselle. Nous vous recommandons en outre d’installer un filtre à...
  • Page 33: Tuyau De Vidange

    Raccordement électrique La prise avec terre de votre machine doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l’intensité correspondent aux va- leurs prévues selon les normes en vigueur. Si votre logement ne comporte pas d’installation avec mise à...
  • Page 34: Avant La Premiere Utilisation

    Avant la premiere utilisation Importance de la quantité de calcaire dans l’eau traverse l’adoucisseur, elle est débarras- l’eau sée des ions responsables de sa dureté et at- Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit teint le degré de douceur désiré pour obtenir le fonctionner avec de l’eau adoucie, moins cal- meilleur résultat de lavage.
  • Page 35 Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre. Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de l’adoucisseur peut diminuer au fil du temps.
  • Page 36: Réglage De L'adoucisseur

    Réglage de l’adoucisseur Réglez l’adoucisseur d’eau en fonction du degré de dureté de l’eau du robinet. salt rinse aid intensive economic quick prewash program Quand votre machine est à l’arrêt, appuyez sur la touche de sélection de pro- gramme et maintenez-la enfoncée. 3 program program Tout en maintenant appuyée la touche de sélection de programme, mettez...
  • Page 37: Détergent

    Détergent si elle peu sale. 2 Si votre vaisselle est Utilisez un détergent spécialement conçu pour restée sèche pendant très longtemps, si elle lave-vaisselle domestique. Des produits de net- contient des résidus d’aliments secs et si vous toyage contenant des phosphates et du chlore avez surchargé...
  • Page 38: Remplissage Du Compartiment À Produit

    Remplissage du compartiment à produit de rin- • Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous çage et réglage du doseur utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur On utilise du produit les bonnes conditions d’utilisation.
  • Page 39: Chargement Du Lave-Vaisselle

    vaisselle après un lavage et un réglage plus débordement, les résidus de produit de rinçage faible s’il reste une tache bleue quand vous créent une grande quantité de mousse et les l’essuyez avec la main.3 résultats de lavage s’en trouvent affectés : net- toyez l’excédent de produit de rinçage avec un Attention : N’utilisez que des produits de rin- chiffon.
  • Page 40: Panier Supérieur

    Autres chargements des paniers Panier inférieur Panier supérieur Mauvais chargements...
  • Page 41 Chargement standard et données d’essai Capacité : Détergent / Produit de lavage Paniers supérieur et inférieur : 12 couverts. Le 5+25 cm , conformément aux normes inter- panier supérieur doit être installé en position nationales EN50242-DIN 44990 IEC 436 / haute.
  • Page 42: Description Des Programmes

    Description des programmes Contenu des programmes N° de programme Référence Nom du Intensif ( P1 ) Economique ( P2 ) Rapide ( P3 ) Prélavage ( P4 ) programme et 65°C 50°C 40°C Sans chauffage température Type de résidus Soupe, sauce, Café, lait, thé, Café, lait, thé, Trempage pour...
  • Page 43: Mise Sous Tension Et Choix D'un Programme

    Mise sous tension et choix d’un programme Quand vous sélectionnez un programme avec Mise du lave vaisselle sous tension le le bouton de sélection des programme, le voyant lumineux du programme choisi s’allume et le vioyant fin s’éteint. salt rinse aid intensive economic quick...
  • Page 44: Modifier Un Programme Avec Remise À Zéro

    Modifier un programme avec remise à zéro Si vous souhaitez annuler un programme pendant qu’un programme de lavage démarre. Ouvrez la porte du lavevaisselle. Le voyant du dernier programme s’allume. salt rinse aid program Gardez-le bouton de sélection des programmes appuyé...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du lave vaisselle prolonge Nettoyage des joints de porte sa durée de vie. -Pour nettoyer tous résidus accumulés dans De la graisse et du calcaire peuvent s’accumuler les joints de porte, essuyez les joints régulière- dans la cuve.
  • Page 46: Bras De Lavage

    Filtres du tuyau d’arrivée d’eau Bras de lavage Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage su- Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute périeur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d’obstruction, retirez les bras de lavage et contamination (sable, argile, rouille, etc.) nettoyez-les à...
  • Page 47: Codes De Dysfonctionnement Et Que Faire En Cas De Panne

    Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne CODE DE DYSFONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES ERREURS CONTROLE (Intensive) (Economic) (Quick) (Prewash) Absence arrivée d’eau. • Vérifiez l’ouverture complète du robinet et l’absence de coupure d’eau. • Fermez le robinet, retirez le tuyau et nettoyez les filtres à...
  • Page 48 La vaisselle ne sèche pas Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage • Programme sans séchage sélectionné. • Réglage du doseur de produit de rinçage trop • La vaisselle n’est pas installée correcte- ment.
  • Page 49: Informations Pratiques Et Utiles

    Informations pratiques et utiles 1. Chaque fois que vous n’utilisez pas votre ma- 5. Faites fonctionner le lave vaisselle une fois qu’il est entièrement pleine. chine : • Débranchez le lave vaisselle et coupez l’eau. 6. N’utilisez le programme de Trempage que si •...
  • Page 52 B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Table des Matières