Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tagliacapelli Ricaricabile
Rechargeable Hair Clipper
Tondeuse Rechargeable
Akku - Haarschneideset
Mod. TE.HC17RBN
1/28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar TE.HC17RBN

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOK MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Tagliacapelli Ricaricabile Rechargeable Hair Clipper Tondeuse Rechargeable Akku - Haarschneideset Mod. TE.HC17RBN 1/28...
  • Page 2 LUBRIFICAZIONE / OIL / LUBRIFICATION / ÖL MONTAGGIO / MOUNTING / MONTAGE / MONTAGE FUNZIONAMENTO / HOW TO USE / UTILISATION / GEBRAUCH DES GERÄTES 2/28...
  • Page 3 BATTERIE / DISPOSAL OF BATTERIES / ENLEVEMENT DES BATTERIES / ENTNAHME DER BATTERIEN BLOCCAGGIO - SBLOCCAGGIO / LOCKING – UNLOCKING / FERMETURE – OUVERTURE / VERSCHLUSS - ÖFFNUNG 3/28...
  • Page 4: Avvertenze

    Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni. AVVERTENZE  Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico, per tagliare capelli secondo le indicazioni riportate nel presente libretto istruzioni. ...
  • Page 5: Prima Dell'uso

    (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma smaltirli in conformità alle norme vigenti.  Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica.
  • Page 6: Uso Dell'apparecchio Senza Il Pettine

    LUBRIFICAZIONE (cf. Pag. 2: A) Le lame devono essere lubrificate regolarmente per mantenere l'apparecchio in buono stato di funzionamento. Non utilizzate olio per capelli od olio contenente kerosene o solventi. I solventi evaporano e l'olio rimasto rallenta le lame. ASSEMBLAGGIO (cf. Pagina 2: B) ...
  • Page 7 Uso dell’apparecchio con il petine o con le dita Rimuovere il pettine dal tagliacapelli seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo precedente. Sollevare una ciocca di capelli con l’aiuto di un pettine tradizionale (17) o delle dita (18). Trattenere I capelli tra le dita o tra I denti del pettine e passare il tagliacapelli sopra le dita o il pettine per tagliare i capelli che fuoriescono(vedi 19, 20).
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire la pulizia dell’apparecchio verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato. Verificare l'allineamento e la lubrificazione delle lame prima dell'utilizzo. Le lame devono essere oliate regolarmente per mantenere l'apparecchio in buono stato di funzionamento. ...
  • Page 9 Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet handy for further use. WARNING  Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. ...
  • Page 10: Before You Start

    personnel, who will check that the section of the wires in the socket is suitable for the appliance’s power rating. In general, we advise against using adaptors and/or extensions: if their use is indispensable, they must comply with the safety laws in force and their current capacity (amperes) must not be inferior to the maximum capacity of the appliance.
  • Page 11 OIL (see Page 2: A) To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled every few haircuts. Do not use hair oil, grease or oil mixed with kerosene or any solvent, as the solvent will evaporate and leave the thick oil which may slow down the blades' motion.
  • Page 12  To taper hair down to the neckline, use attachment comb in position “1”. Comb hair, check for uneven spots and outline sideburns and neckline (16). CUTTING WITHOUT THE COMB ATTACHMENT To cut the hair with the help of a comb or your fingers as well as to cut the outlines, you do not need the comb attachment.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CUTTING MOUSTACHE With the comb attachment  Comb the moustache with the supplied comb so that it is as vertical as possible.  Slide the comb attachment to the desired cutting setting.  Hold the appliance horizontally in the hand with its front side pointing at you. ...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les à portée de main. POUR VOTRE SÉCURITÉ  Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.
  • Page 15: Raccordement De L'appareil

    INSTALLATION Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est en bon état: si l'appareil est endommagé  de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent. Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc. ) doivent être gardés hors de portée des enfants ou personnes non responsables.
  • Page 16: Conseils D'entretien De La Batterie

    CONSEILS D'ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour prolonger la durée de vie de la batterie, avant la première utilisation, chargez-la durant 16 heures puis déchargez-la entièrement en usage. Il ne sera pas nécessaire d’effectuer cette opération systématiquement mais il sera bon de la répéter régulièrement. En général, une recharge complète de la batterie selon le temps d’utilisation préalable ne dépassera pas 6 heures.
  • Page 17: Utilisation De La Tondeuse Sans Guide De Coupe

     Une fois le guide de coupe réglé et bloqué sur la position désirée, coupez les cheveux en appliquant le guide de coupe avec les dents bien à plat contre le cuir chevelu (8) Il est conseillé de procéder par petites longueurs afin d’éviter le phénomène de bourrage. Pour cela, il suffit de dégager régulièrement le guide de coupe en l’inclinant légèrement vers l’extérieur .
  • Page 18: Tailler La Barbe

     Passez les mèches de cheveux dans le peigne ou entre les doigts jusqu'à ce que la longueur que vous désirez couper se trouve au-dessus du peigne ou des doigts et coupez ces cheveux avec la tondeuse. Dessin des contours ...
  • Page 19: Tailler La Moustache

    TAILLER LA MOUSTACHE Avec le guide de coupe  Peignez la moustache avec le peigne fourni de façon à ce qu’elle soit aussi droite que possible et que les poils soient dans le même sens.  Réglez le guide de coupe à la longueur désirée. ...
  • Page 20 signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. Lors de son élimination, votre appareil doit être soit rapporté à votre revendeur, soit déposé dans des lieux de collecte procédant à...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren Nachschlagen aufbewahren. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN  Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.  Dieses Gerät darf nur benutzt werden für Rasierzwecke (Bärte und Koteletten) wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
  • Page 22: Das Gerät Anschließen

    INSTALLATION  Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, dass das Gerät in gutem Zustand ist. Im Zweifelsfall, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an einen Fachmann. Halten Sie Kinder und hilfsbedürftige Personen von allen Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Styropor, Nägel, usw.) fern.
  • Page 23 Um das Haarschneidegerät voll leistungsfähig zu erhalten, sollte es stets nach Gebrauch auf die  Ladestation zurückgesetzt werden. HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIE Damit die Batterie ihre volle Leistungsfähigkeit und Lebensdauer entfaltet und behält, sollte sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts 16 Stunden lang voll aufgeladen und anschließend durch Gebrauch vollständig entladen werden.
  • Page 24 VERWENDUNG DES SCHNITTLÄNGENAUFSATZES (s. Seite 2, C, und Seite 3)  Schneiden Sie zunächst nur eine kleine Fläche, damit Sie die Schnittlänge testen können.  Für lange Haare: wir empfehlen Ihnen zuerst, den Schnittlängenaufsatz auf die Position “7” zu stellen. ...
  • Page 25 Schneiden der Haare mit Hilfe der integrierten Ausdünnfunktion Die Ausdünnfunktion erlaubt es, einen ausgewählten Haarbereich gezielt auszudünnen, um das Volumen der Frisur zu verändern.  Entfernen Sie bitte vor dem Aktivieren dieser Funktion zuerst den Schnittlängenaufsatz. (siehe Absatz "SCHNEIDEN OHNE SCHNITTLÄNGENAUFSATZ"). ...
  • Page 26: Schnurrbart Schneiden

    SCHNURRBART SCHNEIDEN Mit Schnittlängenaufsatz  Kämmen Sie die Barthaare mit dem mitgelieferten Kamm so, dass sie möglichst hoch aufstehen und alle in die gleiche Richtung zeigen.  Schieben Sie den Schnittlängenaufsatz auf die gewünschte Schnittlänge.  Halten Sie das Gerät – waagerecht – so in der Hand, dass es mit der Vorderseite zu Ihnen zeigt. ...
  • Page 27 Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw.
  • Page 28 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY Tel. 030 9904555 r.a. Fax. 030 9904733 www.bimar-spa.it e-mail: info@bimar-spa.it  Back cover page (last page) Assembly page 28/28...

Table des Matières