Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABL830WB
ABL830RB
NL
Handleiding stofzuiger
DE
Gebrauchsanweisung Staubsauger
700W nom, 220-240V ~ 50/60Hz
FR
Mode d'emploi aspirateur
EN
Instruction manual vacuum cleaner
Geen stofzak nodig
Kein Staubbeutel erforderlich
Pas de sac à poussière requis
No dust bag required

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ABL830WB

  • Page 1 ABL830WB ABL830RB Handleiding stofzuiger Mode d'emploi aspirateur Gebrauchsanweisung Staubsauger Instruction manual vacuum cleaner Geen stofzak nodig Kein Staubbeutel erforderlich 700W nom, 220-240V ~ 50/60Hz Pas de sac à poussière requis No dust bag required...
  • Page 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik...
  • Page 4 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Z org ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • L et op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als het filter beschadigd of verkeerd geplaatst is. Hierdoor kunt u het apparaat beschadigen.
  • Page 5 Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Slangaansluiting 2. Oprolhaak snoer 3. Handgreep van de stofzuiger 4. Aan/uit-knop 5. Achterwielen 6. Stofopvangbak 7. Slang 8. Handgreep slang met afsluitbare luchtopening 9. Houder voor hulpstukken 10. C ombi-hulpstuk, kierenzuigmond en kleine borstel 11. 2-Delige steekbuis 12. Combizuigmond Werking - gebruik 1. S teek de stofzuigerslang in de slangaansluiting en draai naar rechts totdat de slang vastzit. (Zie afbeelding 2).
  • Page 6: Accessoires

    Handleiding Accessoires Bij deze stofzuiger word een gecombineerd accessoire geleverd: • e en kierenzuigmond, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren, gaatjes en dergelijke te reinigen; • e en kleine borstel, om tere of ongelijke oppervlakken, meubels, jaloezieën en dergelijke te reinigen. Werking - opbergen na gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Wikkel het snoer om de haak op het apparaat. reiniging en onderHoud - reiniging van de behuizing 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7: Garantiebepalingen

    Handleiding reiniging en onderHoud - reinigen of vervangen van het HePA-filter Voor een optimaal resultaat dient u het HEPA- filter na iedere 2 à 3 zuigbeurten te reinigen of te vervangen, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit. R einig het HEPA-filter regelmatig. U voorkomt dan dat het filter verstopt raakt en daardoor de motor oververhit.
  • Page 8: Ce-Conformiteitsverklaring

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Page 9 gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Page 10 gebrauchsanweisung sicHerHeitsbestiMMungen - benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • P assen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch können Sie das Gerät beschädigen. • B enutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen der folgenden Gegenstände: • glühende oder brennende Gegenstände • Glassplitter oder andere scharfe Gegenstände...
  • Page 11 gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Schlauchanschluss 2. Aufrollhaken Kabel 3. Griff des Staubsaugers 4. Ein/Aus-Schalter 5. Hinterräder 6. Staubauffangbehälter 7. Schlauch 8. Schlauchgriff mit verschließbarer Luftöffnung 9. Halterung für Zubehör 10. 2 in 1 Zubehör, Fugendüse und Kleine Bürste 11. 2-teilige saugröhre 12. Kombisaugdüse funktion - gebrauch 1. L egen S ie d ie S chlauch i n d en S chlauchanschluss und im Uhrzeigersinn drehen, bis der Schlauch stecken (siehe Abbildung 2).
  • Page 12 gebrauchsanweisung ZubeHör Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehört ein combinierter Zubehörteile: • e in Fugendüse mit schmaler Düse, um Heizkörper, Fenstergardinen, Fugen, kleine Löcher u. dgl. zu reinigen. • e ine Rundbürste, um empfindliche oder ungleichmäßige Flächen, Möbel, Jalousien u. dgl. zu reinigen. funktion - Verstauen nach der benutzung 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. W ickeln Sie das Kabel um den Haken, der sich auf dem Gerät befindet.
  • Page 13 gebrauchsanweisung reinigung und WArtung - reinigung oder ersetzen des HePA-filters Für ein optimales Ergebnis müssen Sie den HEPA-Filter immer nach 2 bis 3 Saugvorgängen reinigen oder ersetzen. Sollte der Filter sichtbar verstopft sein, müssen Sie ihn öfter reinigen bzw. ersetzen. R einigen Sie den HEPA-Filter regelmäßig um zu vermeiden, dass der Filter verstopft und dadurch der Motor überhitzt. 1. E ntfernen Sie den Abfall aus...
  • Page 14: Kundendienst

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: •...
  • Page 15: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Mode d’emploi consignes de sécurité - Pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • F aites attention en plaçant le filtre. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé ou mal mis en place. Vous pourriez endommager l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil pour l’aspiration de: • substances ou objets incandescents ou enflammés • bris de verre ou autres objets acérés • débris de plâtres, ciment, pierre, suie etc. • liquides et déchets mouillés.
  • Page 17: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Branchement du tuyau souple 2. Crochet d’enroulement du cordon 3. Poignée de l’aspirateur à poussière 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Roues arrière 6. Collecteur de poussière 7. Tuyau souple 8. Poignée du tuyau souple avec prise d’air refermable 9. Support pour les accessoires 10. A ccessoire efficace 2 en 1, suceur plat et petit brosse 11. Tube en 2 parties 12. Embout d’aspiration fonctionneMent - utilisation 1. I nsérez le tuyau souple dans le branchement du tuyau souple et tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il coincé (voir la figure 4).
  • Page 18 Mode d’emploi Accessoires Un accessoire combiné est fourni avec l’aspirateur: • u n suceur plat, c’est à dire un embout étroit destiné aux radiateurs, cadres de fenêtre, fentes, trous etc. • u ne petit brosse destinée aux surfaces délicates ou bosselées : meubles, stores, etc. fonctionneMent - rangement apres l’utilisation 1. Débranchez la prise. 2. E nroulez le cordon autour des crochets sur l’appareil.
  • Page 19: Environnement

    Mode d’emploi nettoyAge et entretien - nettoyage et échange du filtre HePA Pour obtenir le meilleur résulat, nettoyez ou remplacez le filtre HEPA au moins deux fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez que le filtre est bouché. N ettoyer régulièrement le filtre HEPA pour éviter que le filtre se bouche et que le moteur surchauffe. 1. V idez le collecteur de poussière (voir “Vidange du collecteur de poussière”).
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Page 21 instruction manual sAfety instructions - general • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 22 instruction manual sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • T ake care when fitting the filter. Do not use the appliance if the filter is damaged or fitted incorrectly; this could damage the appliance. • Do not use the appliance to suck up the following objects: • glowing or burning objects • glass splinters or other sharp objects • residues of plaster, cement, stone, soot, and similar • liquids, or moist dirt. T hese objects could cause serious damage to the appliance and the filter system, and make it unsafe to use. • Do not use the vacuum cleaner on wet rugs and carpets. • Never insert objects in the air-exhaust vents. • M ake sure that the suction and exhaust openings are open, and that the filter is not blocked. Blockages will cause the appliance to overheat. Switch off the vacuum cleaner immediately! Once you have remedied the problem, wait 20 to 30 minutes to allow the vacuum...
  • Page 23: Operation - General

    instruction manual oPerAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Hose opening 2. Cord storage hook 3. Vacuum-cleaner handle 4. On/Off switch 5. Rear wheels 6. Dust receptacle 7. Hose 8. Grip with adjustable air opening 9. Holder for accessories 10. 2 in 1 accessory, crevice tool and small brush 11. 2 tubes 12. Combi nozzle oPArAtion - use 1. I nsert the hose into the hose opening and turn it clockwise until it is stuck (see figure 2). 2. F it the tubes together, and then fit the top tube into the hose grip (3A+B).
  • Page 24 instruction manual Accessoiries This vacuum cleaner is supplied with one combined accessory: • a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices, small openings, and similar • a dusting brush, which you can use to clean delicate or irregular surfaces, furniture, Venetian blinds, and similar. oPArAtion - storage after use 1. Remove the plug from the wall socket. 2. W rap the power cord around the hooks on the appliance.
  • Page 25: Guarantee Terms

    instruction manual cleAning And MAintenAnce - cleaning or replacing the HePA filter For best results clean or replace the HEPA filter after every second or third use of the vacuum cleaner, or more frequently if the filter is visibly blocked. C lean the HEPA filter regularly to avoid that the filter becomes clogged and the engine overheated. 1. R emove the waste from the dust receptacle (see “Removing waste from the dust receptacle”). 2. Pull the cover/filter from the dust receptacle. 3. T urn the HEPA filter clockwise to release it, and then remove it from the cover.
  • Page 26: Ce Declaration Of Conformity

    Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
  • Page 28 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Ce manuel est également adapté pour:

Abl830rb

Table des Matières