Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Using Your General
Utiliser votre guide de
perçage General
®
Uso de la guía de perforación
General
®
Avoid Injury: Always wear OSHA/ANSI
approved (eye protection goggles, face shield) when using tools.
Évitez les blessures : Portez toujours une protection oculaire (lunettes ou
masque facial) homologuée OSHA/ANSI quand vous utilisez des outils.
Evite lesiones: Siempre use protección ocular aprobaba por OSHA/ANSI
(gafas de seguridad, protectorfacial) cuando utilice herramientas.
Maximum RPM: 3,000
Régime maximum : 3 000 tr/min
RPM Máximas: 3,000
© 2005 GENERAL TOOLS Mfg. Co., LLC.
PREPARATION FOR USE OF No. 36/37 DRILL GUIDE
To attach the drill guide to your power drill. Place the
drive adapter into the drill chuck. Tighten drill chuck
securely. Place bit or accessory in the drill guide chuck.
Tighten drill guide chuck securely.
PRÉPARATION POUR UTILISATION
DU GUIDE DE PERÇAGE N° 36/37
Pour fixer le guide de perçage sur votre perceuse
électrique, placez l'adaptateur de perçage dans le mandrin
de la perceuse. Serrez fermement le mandrin. Placez le
foret ou l'accessoire dans le mandrin du guide de perçage.
Serrez fermement le mandrin du guide de perçage.
PREPARACIÓN PARA EL USO
DE LA GUÍA DE PERFORACIÓN No. 36/37
Para sujetar la guía de perforación en su taladro eléctrico,
coloque el adaptador de propulsión en el mandril del taladro.
Apriete firmemente el mandril del talado. Coloque una
broca o accesorio en el mandril de la guía de perforación.
Apriete firmemente el mandril de la guía de perforación.
A
Adapter
F
Angle Scale
Adaptateur
Échelle d'angle
Adaptador
Escala de ángulo
B
Cross Slide Lock
G
V-Guide Base
Blocage de glissière croisante
Socle de guide en V
Traba de deslizamiento cruzado
Base de guía en V
C
Depth Stop
H
Centering channel
Butée de profondeur
Rainure de centrage
Tope de profundidad
Canal de centrado
D
Chuck
I
Center Mark
Mandrin
Marque centrale
Mandril
Marca central
E
Angle Pointer
Power drill, drill accessories,
Repère d'angle
drill bits and mounting screws
not included.
Puntero de ángulo
Perceuse électrique, accessoires
de perçage, forets et vis de
montage pas compris.
Taladro eléctrico, accesorios
del taladro, brocas y tornillos
de montaje no son incluidos.
USE AND CARE INSTRUCTIONS
No. 36/37
To obtain the best results from your new drill guide,
U P C 23059
please follow these simple instructions and safety rules:
SAFETY WARNING!
®
Drill Guide
Ignoring the following precautions may lead to severe injury:
1. Unplug the electric drill before changing bits or tools.
2. Wear OSHA/ANSI approved eye protection (goggles, face shield)
when using this tool.
3. Keep hands and hair away from rotating tools.
4. Avoid wearing loose clothing that could get caught in rotating tools.
5. Clamp work securely.
6. Follow drill manufacturer's directions and safety warnings.
MODE D'EMPLOI ET DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre Guide
de perçage, veuillez suivre les directives simples et les
mesures de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !
Le fait d'ignorer les mesures de précaution suivantes peut
provoquer des blessures graves :
1. Débranchez la perceuse électrique avant de remplacer les
forets ou outils.
2. Portez une protection oculaire (lunettes ou masque facial)
homologuée OSHA/ANSI en utilisant cet outil.
3. Gardez les mains et les cheveux éloignés des outils rotatifs.
4. Évitez de porter des vêtements amples qui risquent d'être
pris dans les outils rotatifs.
5. Fixez bien la pièce sur laquelle vous travaillez.
6. Suivez les directives et les avertissements de sécurité du
fabricant de la perceuse.
TM
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
Para obtener los mejores resultados de la nueva guía para
taladro, favor de seguir estas simples instrucciones y
reglas de seguridad:
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
Si se ignoran las siguientes precauciones se pueden producir lesiones
personales serias:
1. Desenchufar el taladro eléctrico antes de cambiarle la broca
u otros accesorios.
2. Cuando se opere esta herramienta, usar protectores de ojos
(gafas, máscara) aprobadas por OSHA/ANSI.
3. Mantener las manos y el cabello alejado de los accesorios
giratorios de la herramienta.
4. Evitar usar vestimentas sueltas que puedan atraparse
en los accesorios giratorios de la herramienta.
5. Sujetar la pieza de trabajo en forma segura.
6. Seguir las instrucciones y advertencias de seguridad
del fabricante del taladro.
RIGHT ANGLE DRILLING
Set angle indicator pointers to zero. Tighten locking knob
and handle.
For countersinking and controlled depth drilling, drill a
sample to required depth. Set and tighten depth stop to
match sample.
PERÇAGE À ANGLE DROIT
Réglez les repères indicateurs d'angle à zéro. Serrez la
poignée et le bouton de blocage.
Pour fraiser et contrôler la profondeur de perçage, faites
un trou d'essai à la profondeur requise. Réglez et serrez la
butée de profondeur en vous servant du trou d'essai.
PERFORACIÓN EN ÁNGULO RECTO
Ajuste el indicador de ángulo en cero. Apriete el botón
de traba y el mango.
Para perforación de avellanados y de profundidad contro-
lada, perfore una muestra a la profundidad deseada.
Ajuste y apriete el tope de profundidad igual a la muestra.
A small amount of light machine oil applied
to the spindle bearings and guide rods will
ensure free movement and long service life.
Une petite quantité d'huile de machine légère
appliquée sur les roulements de l'axe et
sur les tiges guides garantira le mouvement
libre et une longue durée de service.
Una pequeña cantidad de aceite de máquina
liviano aplicado en los rodamientos del
husillo y varillas de
guía garantizará el
movimiento libre
y larga vida de
servicio.
C
B
E
F
G
H
I
Simple assembly. No tools required.
Assemblage simple. Aucun outil requis.
Ensamble simple. No se necesitan herramientas.
DRILLING HOLES ON PREMARKED CENTERS
Position drill guide to align four markers on the
inside edges of base with center lines on work.
PERÇAGE DE TROUS SUR CENTRES PRÉ-MARQUÉS
Positionnez le guide de perçage pour aligner quatre
repères des bords intérieurs du socle sur les axes de
la pièce à percer.
PERFORACIÓN DE AGUJEROS
EN CENTROS PREMARCADOS
Coloque la guía de perforación para alinear cuatro
marcadores en los bordes internos de la base con
las líneas centrales del trabajo.
TM
A
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour General ‎36/37

  • Page 1 Ensamble simple. No se necesitan herramientas. del fabricante del taladro. RPM Máximas: 3,000 © 2005 GENERAL TOOLS Mfg. Co., LLC. PREPARATION FOR USE OF No. 36/37 DRILL GUIDE To attach the drill guide to your power drill. Place the drive adapter into the drill chuck. Tighten drill chuck securely.
  • Page 2 PERFORACIÓN CENTRAL EN PIEZAS REDONDAS Centrar la guía para taladro en posición sobre el orifico GENERAL TOOLS MANUFACTURING CO., LLC. Coloque la pieza de trabajo en las guías en v suministradas. y fijarla usando pernos de 1/4" con cabeza plana. Usar el 80 White Street New York, N.Y.