Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Původní návod k používání (CS) ......................................4
Pôvodný návod na použitie (SK) .....................................8
Original operating manual (EN) ................................... 12
Originalbetriebsanleitung (DE) .................................... 16
Instrucciones de uso originales (ES)............................. 20
Manuel d'utilisation - notice originale (FR) ................. 24
Manuale d'uso originale (IT) ......................................... 28
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ........ 32
Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ................................ 36
Eredeti használati útmutató (HU) ................................ 40
EVP 13 H-2C
EVP 13 H-2CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Narex EVP 13 H-2C

  • Page 1 Instrucciones de uso originales (ES)......20 Manuel d’utilisation - notice originale (FR) ....24 Manuale d’uso originale (IT) ......... 28 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..32 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........ 36 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 40 EVP 13 H-2C EVP 13 H-2CA...
  • Page 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Símbolos y su significado Изображение...
  • Page 4: Table Des Matières

    Česky Příklepová vrtačka EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................4 1a ..Sklíčidlo s ozubeným věncem Technická data..................4 1b ..Rychloupínací sklíčidlo Auto-Lock Všeobecné bezpečnostní pokyny ............4 2 ..Plošky na vřetenu Zvláštní bezpečnostní předpisy ............5 3 ..Upínací krk Informace o hlučnosti a vibracích ............5 4 ..Páčka řazení...
  • Page 5: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    Česky 2) Elektrická bezpečnost elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí. a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem ne- d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí upravujte vidlici. S  nářadím, které má ochranné spojení a ...
  • Page 6: Dvojitá Izolace

    Česky Potřebné otáčky jsou závislé na druhu vrtaného materiálu a dopo- Dvojitá izolace ručuje se ověřit si je praktickou zkouškou. Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruo- Při velkém zatížení stroje, kolečko předvolby (8) nastavit do krajní vány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám polohy ve směru + (maximální...
  • Page 7: Údržba A Servis

    Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Page 8: Upínací Krk

    Slovensky Príklepová vŕtačka EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Popis stroja Popis stroja ...................8 1a ..Skľúčidlo s ozubeným vencom Technické údaje ...................8 1b ..Rychloupínacie skľúčidlo Auto-Lock Všeobecné bezpečnostné pokyny .............8 2 ..Plôšky na vretene Zvláštné bezpečnostné pokyny ............9 3 ..Upínací...
  • Page 9: Zvláštné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spô- výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužíva- sobom neupravujte. S náradím, ktoré má ochranné spoje- ného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné nie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adap- opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia téry.
  • Page 10: Dvojitá Izolácia

    Slovensky Elektronická předvoľba otáčok Dvojitá izolácia Kolieskom predvoľby (8) sa nastavujú -aj za chodu stroja- požado- Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštru- vané predvolené otáčky. ované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom (nor- Potrebné otáčky sú závislé od druhu vŕtaného materiálu a odporú- mám EN).
  • Page 11: Údržba A Servis

    škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné...
  • Page 12: Description Of The Device

    English Impact drill EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Original operating manual (EN) Table of contents Description of the device Description of the device ..............12 1a ..Chuck with ring gear Technical Specification ..............12 1b ..Quick-tightening chuck Auto-Lock General Power Tool Safety Warnings ..........12 2 ..Spots on spindle Special Safety Instructions ...............13 3 ..Clamping neck Information about noise level and vibrations ......13...
  • Page 13: Special Safety Instructions

    English (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- outlets will reduce risk of electric shock. cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, the power tool for operations different from those intended such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 14: Commissioning And Use

    English Changing the gears can be done at slowing the machine down or Commissioning and use in idle run but never when the machine is fully loaded. Once the Any unauthorised use might cause damage to the tool. Therefore gear is changed, leave the machine start up slowly follow these instructions: Change in rotation - Always use sharp drill bits.
  • Page 15: Maintenance And Service

    Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
  • Page 16: Bedienelemente

    Deutsch Schlagbohrmaschine EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Originalbetriebsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Bedienelemente ..................16 1a ..Bohrfutter mit Zahnkranz Technische Daten ................. 16 1b ..Schnellspannbohrfutter Auto-Lock Allgemeine Sicherheitshinweise ............16 2 ..Flächen an der Spindel Besondere Sicherheitsvorschriften ............ 17 3 ..Spannhals Information über den Lärmpegel und Schwingungen ....17 4 ..Schalthebel fürs Anschlagen Doppelisolierung ..................
  • Page 17: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Deutsch sich keine Kinder und andere Personen im Arbeitsbereich dung von diesen Einrichtungen kann die durch den Staub ent- aufhalten. Wenn Sie gestört werden, können Sie die Kontrolle stehenden Risiken verhindern. über die ausgeübte Tätigkeit verlieren. 4) Verwendung des elektrischen Werkzeuges und seine Pflege 2) Elektrische Sicherheit a) Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug.
  • Page 18: Doppelisolierung

    Deutsch Der Wert der Schwingungen a (Summe der Vektoren in drei Richtun- an, bis ein deutliches Einrasten zu hören ist („Klick“). Das Bohrfutter gen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm EN 60745: rastet hiermit automatisch ein. Bohren a  = 3,2 m/s Wenn Sie nach der Abnahme des Werkzeugs die Muffe in die Gegen- richtung drehen, wird das Einrasten wieder gelöst.
  • Page 19: Arbeitsanweisungen

    Demontage des Maschinengehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie un- ter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Zubehör Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als übli- che Ware in allen Laden mit Elektrowerkzeugen erhältlich.
  • Page 20: Elementos De Control

    En espaňol Taladro de percusión EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Elementos de control Elementos de control ................20 1a ..Mandril con rosca dentada Especificaciones técnicas ..............20 1b ..Mandril de sujeción rápida Auto-Lock Instrucciones de seguridad generales ..........20 2 ..Plataforma del husillo Instrucciones especiales de seguridad ...........21 3 ..Cuello de sujeción...
  • Page 21: Instrucciones Especiales De Seguridad

    En espaňol ños y otras personas al lugar. Si usted es interrumpido en la a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herra- actividad que realiza, esto puede disociarlo de ella. mienta correcta, que esté destinada para el trabajoreali- zado. Una herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor 2) Seguridad de manipulación con electricidad y de una manera más segura en la labor para la que ha sido a) La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica...
  • Page 22: Aislamiento Doble

    En espaňol Valor de emisión de vibraciones en a (suma vectorial de tres direc- pida hasta que escuche claramente un salto («clic»). De este modo, ciones) e incertidumbre K determinada según EN 60745: el mandril se encaja automáticamente. Taladrado a = 3,2 m/s Para quitarle el seguro después, si desea quitarlo de la herramien- ta, gire el cabezal en la dirección contraria.
  • Page 23: Instrucciones De Trabajo

    Para perforar las capas superficiales, coloque la manecilla de co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el percusión en el símbolo del martillo.
  • Page 24: Description De L'appareil

    Français Perceuse à percussion EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Manuel d’utilisation - notice originale (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............24 1a ..Mandrin à couronne dentée Caractéristiques techniques ............24 1b ..Mandrin auto-serrant Auto-Lock Avertissements généraux de sécurité ..........24 2 ..Plage de serrage du mandrin Avertissements de sécurité...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Pour La Perceuse

    Français 2) Sécurité électrique à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. a) Les fiches de l’outil doivent être adaptées au socle. Ne ja- mais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou le utiliser d’adaptateur avec des outils à...
  • Page 26: Double Isolation

    Français Mise en marche/arrêt mal entretenu, les valeurs de vibration et le niveau sonore peuvent considérablement augmenter sur toute la durée du travail. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur (7) et pour Pour une estimation précise de la charge vibratoire au cours du tra- l’arrêter, relâchez la pression sur l’interrupteur.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- Pour un perçage précis de petites pièces, nous recommandons nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez d’utiliser un support de perçage. à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la Étau...
  • Page 28: Descrizione Della Macchina

    Italiano Trapano a percussione EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina .............28 1a ..Mandrino di serraggio a corona dentata Dati tecnici ..................28 1b ..Mandrino autoserrante Auto-Lock Istruzioni generali di sicurezza ............28 2 ..Base sul perno Norme speciali di sicurezza ..............29 3 ..Collare di serraggio Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 29: Norme Speciali Di Sicurezza

    Italiano sile elettrico devono corrispondere alla presa di rete. Non che non può essere controllato da interruttore è pericoloso e modificare mai per nessun motivo gli spinotti. Se si usa un richiede riparazione. utensile con protezione a terra non utilizzare mai alcun c) Scollegare l’utensile estraendo gli spinotti dalla presa di adattatore di presa.
  • Page 30: Doppio Isolamento

    Italiano preventiva del carico prodotto dalle vibrazioni e dal rumore duran- Quando viene utilizzato più a lungo, soprattutto nella perfo- te l’utilizzo dell’utensile. razione a percussione, la temperatura del mandrino di ser- raggio può aumentare notevolmente. In questo caso si racco- I valori di vibrazioni e rumorosità...
  • Page 31: Istruzioni Operative

    Perforazione delle piastrelle autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le Spostare la levetta della percussione (4) sul simbolo - trapano. istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento Dopo aver perforato lo strato superficiale spostare la levetta sul attestante l’acquisto.
  • Page 32: Описание Станка

    Пo-русски Ударная дрель EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание станка Описание станка ................32 1a ..Патрон с зубчатым венцом Технические данные ................32 1b ..Быстрозажимной патрон Auto-Lock Общие правила техники безопасности ........32 2 ..Лыски на шпинделе Специальные...
  • Page 33: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Пo-русски вы можете потерять контроль над выполняемой опера- 4) Применение эл. оборудование и забота о нем цией. a) Не перегружайте эл. оборудование. Применяйте пра- 2) Эл. безопасность вильное оборудование, годное для выполняемой опе- рации. Правильное эл. оборудование будет выполнять a) Вилка подвижного подводящего кабеля должна соот- работы, для...
  • Page 34: Двойная Изоляция

    Пo-русски Закрепление свёрл ВНИМАНИЕ! в течение работы возникает шум! Пользуйтесь средствами защиты слуха! Патрон сзубчатым венцом Патрон откройте до такой степени, чтобы можно было устано- вить инструмент. Вставьте инструмент. Вставьте инструмент Коэффициент эмиссии колебаний a (сумма векторов трёх на- и с помощью ручки патрона (13) равномерно его закрепите. правлений) и погрешность...
  • Page 35: Рабочие Инструкции

    жуха лобзика должны быть выполнены лишь авторизован- ной сервисной мастерской! Narex s.r.o. Chelčického 1932 Мацией Стайковски Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервисные (Maciej Stajkowski) мастерские». Поверенный в делах компании Принадлежности 470 01 Česká Lípa 01. 04. 2018г.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Polski Wiertarka udarowa EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Pierwotna instrukcja obsługi (PL) Spis treści Elementy do obsługi Elementy do obsługi .................36 1a ..Uchwyt z wieńcem zębatym Dane techniczne ................36 1b ..Szybkomocujący uchwyt Auto-Lock Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........36 2 ..Płaszczyzny na wrzecionie Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania..37 3 ..Kołnierz do mocowania Informacje o głośności i wibracjach ..........37 4 ..Dźwigienka włączania udaru...
  • Page 37: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Polski stęp dzieci i pozostałych osób. Jeżeli ktoś wam przeszkodzi, ściwych narzędzi, które są przeznaczone do  przeprowa- możecie stracić kontrolę nad przeprowadzaną czynnością. dzanej pracy. Właściwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę, do której było skonstruowa- 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka ruchomego przewodu narzędzi elektrycznych b) Nie używajcie narzędzi elektrycznych, które nie można musi odpowiadać...
  • Page 38: Podwójna Izolacja

    Polski Wartość emisji wibracji a (suma wektorowa w trzech kierunkach) Szybkomocujący uchwyt oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60745: Uchwyt rozewrzeć tak, aby było możliwe włożenie narzędzia. Wło- Wiercienie a = 3,2 m/s żyć narzędzie. Wiercienie udarowe a = 11,88 m/s Obejmę...
  • Page 39: Zalecenia Dotyczące Pracy

    Kolumny do wiertarek zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- Do precyzyjnego wiercenia mniejszych elementów zalecamy uży- sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych wanie kolumny do wiertarki.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    Magyar Ütvefúrógép EVP 13 H-2C, EVP 13 H-2CA Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom Kezelési elemek Kezelési elemek ..................40 1a ..Tokmány fogazott koszorúval Műszaki adatok .................40 1b ..Gyorskioldó tokmány Auto-Lock Általános biztonsági utasítások .............40 2 ..Sima felületek az orsón Különleges biztonsági szabályok ............41 3 ..Nyak Zajszint és vibráció...
  • Page 41: Különleges Biztonsági Szabályok

    Magyar keket és az illetéktelen személyeket tartsa távol a munka- forgácsgyűjtő alkalmazásával védekezhet a por okozta koc- helytől. Ha megzavarják a munkájában, akkor elvesztheti az kázatokkal szemben. uralmát az elektromos kéziszerszám felett. 4) A elektromos kéziszerszám használata és karbantartása 2) Elektromos biztonság a) Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje túl.
  • Page 42: Kettős Szigetelés

    Magyar Az a rezgésérték (három irányban mért vektorok eredője) és Gyorskioldó tokmány a K méréspontatlanság az EN 60745 szerint: Nyissa szét a tokmányt annyira, hogy a szerszámot be lehessen he- Fúráskor a = 3,2 m/s lyezni. Helyezze be a szerszámot. Ütvefúráskor a = 11,88 m/s A gyorskioldó...
  • Page 43: Munkautasítások

    A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben Fúróállványok (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- A kisebb munkadarabokon végzett pontos fúráshoz ajánljuk a fú- rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi- róállvány használatát.
  • Page 44: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Ce manuel est également adapté pour:

Evp 13 h-2ca

Table des Matières