Publicité

Liens rapides

Slide 1
Design and specifications subject to
change without notice.
DISPOSITIF DE VISIONNEMENT
MULTIPLE "MULTI-VISION" À 9
CANAUX
Modèle SG8100
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire ce guide en entier
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lorex SG8100

  • Page 1 Slide 1 DISPOSITIF DE VISIONNEMENT MULTIPLE “MULTI-VISION” À 9 CANAUX Modèle SG8100 Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire ce guide en entier GUIDE D’UTILISATION Design and specifications subject to change without notice.
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    Slide 2 MESURES DE SÉCURITÉ 8-2. SPÉCIFICATIONS Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les mesures de sécurité mentionnées ci-dessous: 1.Entrée vidéo Ú > Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur. Afin de prévenir les risques Niveau..........…..1 V c.-à-c. (dans 75 ohms) d’électrocution et d’incendie, veuillez ne pas laisser l’appareil à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Slide 3 TABLE DES MATIÈRES PAGE 8. Fonctions et caractéristiques générales CHAPITRE 8-1. Fonctions générales 1. Introduction………................… 3 1. 9 entrées A/V; 1 entrée magnétoscope 2. Déballage de l’appareil..............…4 2. 2 sorties A/V 3. Visionnement de l’image en mode plein écran, 2 fenêtres, 4 fenêtres, 3.
  • Page 4: Introduction

    Slide 4 1. Introduction 7. Guide De Dépannage Le dispositif MULTI-VISION de LOREX a la capacité de diviser et Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire ce guide en entier. d’afficher simultanément plusieurs images sur un seul moniteur de Si votre appareil devait vous causer des problèmes, veuillez consulter la...
  • Page 5: Déballage De L'appareil

    Slide 5 6. Déclenchement de l’alarme 2. Déballage de l’appareil La boîte de l’appareil contient les items suivants. Si l’un de ces items ne se Lorsqu’un capteur est déclenché : trouvait pas dans l’emballage, veuillez communiquer avec le marchand qui (1) La sonnerie interne du Multi-Vision est activée.
  • Page 6: Fonctionnement Et Commandes De Base

    Slide 6 3. Fonctionnement et commandes de base POUR LES SYSTÈMES PAL/EUROPÉENS : 3-1. Emplacement et fonctions des commandes (8) Appuyez sur la touche 8; le texte suivant apparaîtra à l’écran Ùp P anneau avant hh : Heure hh:mm ON/OFF mm : Minutes YY : Année MM : Mois...
  • Page 7: Pour Les Systèmes Ntse/Nord-Américains

    Slide 7 POUR LES SYSTÈMES NTSE/NORD-AMÉRICAINS Panneau arrière Ùp (8) Appuyez sur la touche 8; le texte suivant apparaîtra à l’écran hh : Heure AM hh:mm ON/OFF mm : Minutes YY : Année MM:DD:YY MM : Mois DD : Jour : Nord-Américains Appuyez sur la touche de montée/diminution des canaux afin de permuter entre le AM/PM.
  • Page 8: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    Slide 8 3-2. Fonctions des touches de la télécommande (6) Appuyez sur la touche numérique 6, l’écran affiche . Mise en marche/arrêt “POWER” POWER CAPTEUR1 CAN1 HF Permet de mettre l’appareil n/hors ( 2) une image tel qu’illustréci-contre. CAPTEUR2 CAN2 HF ( 8) fonction.
  • Page 9 Slide 9 3-2. Fonctions des touches de la télécommande (suite) ) Appuyez sur la touche 3; l’écran affichera une image divisée, CAN1 CAN2 PROG Appuyez sur cette touche pour tel qu’illustré ci-contre. (PRINCIPALE) (Image secondaire1) permettre au système d’activer la détection de Appuyez sur les touches de montée/diminution des canaux chaque canal vidéo et de faire un cycle complet.
  • Page 10: Procédures D'installation Et De Fonctionnement

    Slide 10 4. Procédures d’installation et de fonctionnement 4-2. Installer un système de surveillance domestique 4-1. Raccord des câbles conjointement avec un système d’alarme Remarque: PROG (1) Pour changer les réglages, appuyez sur la touche afin d’effectuer Sélectionner le mode d’images multiples 1.

Table des Matières