Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur
Pantalla de Toque HS2TCHP v1.2 Manual del Usuario
Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuario
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent-
ivement le guide complet.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse
atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do
produto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser
lido com atenção.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSC HS2TCHP

  • Page 1 HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur Pantalla de Toque HS2TCHP v1.2 Manual del Usuario Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuario WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer.
  • Page 37 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Page 38 Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'uti- lisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez atten- tivement le manuel dans son intégralité.
  • Page 39 Table des matières Table des matières Avis de sécurité Consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Précautions de manipulation Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système Au sujet de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d'Incendie (à...
  • Page 40 Mode clavier Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) État de la zone Indicateurs d’état de zone Zones suspendues Suspension de zones avec un HS2TCHP Menu des options Codes d’accès Affectation de balises de proximité Suppression de balises de proximité Attributs de code d'utilisateur Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance)
  • Page 41 Commande et contrôle par SMS Chercher le numéro à appeler pour les commandes SMS Autoriser des téléphones personnels à envoyer des commandes SMS Envoi de commandes SMS à votre système Commandes SMS Test de votre système Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Test de votre système complet Mode du test de marche Autoriser l'ordinateur à...
  • Page 42: Avis De Sécurité

    N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz, si celui-ci est près de la fuite. Maintenance habituelle et dépannage Gardez le clavier de l'écran tactile HS2TCHP dans un état optimal en suivant toutes les instructions incluses dans ce manuel et/ou marquées sur le produit.
  • Page 43: Introduction

    Fonctionnement général du système Votre système de sécurité est composé d'une centrale DSC, d'un ou de plusieurs claviers et de divers capteurs et détecteurs. La centrale d'alarme sera installée à part dans un placard ou dans un sous-sol. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système, des fusibles et l'alimentation de secours (batteries).
  • Page 44: Détection De Monoxyde De Carbone (À Activer Par Votre Installateur)

    Introduction Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Cet équipement est en mesure de surveiller des détecteurs de monoxyde de carbone et de vous avertir en cas de détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire les consignes du plan d'évacuation de la famille dans ce manuel et les instructions fournies avec le détecteur de monoxyde de carbone.
  • Page 45: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Bouton Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Indicateurs lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Angle de vue hori- 70°...
  • Page 46: Touches D'urgence

    Touches d’urgence Touches d’urgence Figure 3- Écran d'urgence Si la touche d’urgence est appuyée, un nouvel écran apparaît avec : Assistance Incendie requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'ac- Incendie tiver. Urgence médi- Une aide médicale est nécessaire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour cale l'activer.
  • Page 47: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et Désarmement du Système Armement et Désarmement du Système Armer en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L'armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c'est-à-dire les détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c'est-à-dire les portes et les fenêtres).
  • Page 48: Désarmer

    Armement et Désarmement du Système L'écran de désarmement s'affiche. L'indicateur « Prêt » s'éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s'affiche dans la barre d'état. Remarque : Cet écran se mettra en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l'écran pour le rallumer. Désarmer Si l’option « Désarmer »...
  • Page 49: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après Un Armement En Mode Absence

    Armement et Désarmement du Système Une sonnerie/sirène se fait entendre après un armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à vous informer d'une sortie incorrecte pendant l'armement du système en mode absence.
  • Page 50: Sirène Continue D'alarme D'intrusion (Cambriolage)

    Armement et Désarmement du Système Sirène continue d’alarme d'intrusion (Cambriolage) Si vous avez des doutes sur la source de l'alarme, procédez avec précaution ! Si l'alarme était acci- dentelle, saisissez votre code d'accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télé- surveillance pour éviter une intervention.
  • Page 51: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu'une condition de problème est détectée, l'indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s'allumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sour- dine. Appuyez sur ( ) pour consulter la condition de problème.
  • Page 52: Réinitialisation De Détecteur

    Problèmes Figure 5- Alarmes en mémoire Réinitialisation de détecteur Certains capteurs, après avoir détecté une condition d'alarme, doit être réinitialisé pour annuler la condition d'alarme (par ex. : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Page 53: Fonctions Additionnelles

    « Enregistrer ». Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) Le clavier indique l'état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir la fonction opposée, touchez l'icône « Carillon ».
  • Page 54: Indicateurs D'état De Zone

    Remarque : Pour des raisons de sécurité, votre installateur a programmé le système afin d'éviter que certaines zones ne soient suspendues. (par ex. : détecteurs de fumée). Suspension de zones avec un HS2TCHP Lorsque vous êtes sur la page « État de zone », faites défiler la page vers le haut/bas pour trouver les zones vou- lues, et touchez l'icône de suspension pour suspendre la zone.
  • Page 55: Codes D'accès

    Menu des options État des Partitions Mode clavier Figure 8- Options Codes d’accès Lorsque des Codes d'Accès sont sélectionnés à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour par- courir la liste des utilisateurs.
  • Page 56: Affectation De Balises De Proximité

    Menu des options Affectation de balises de proximité En fonction de la programmation du clavier, les balises de proximité peuvent armer/désarmer le système ou exé- cuter une fonction prédéfinie (par ex, déverrouiller une porte d’une salle de stockage ou d’une armoire). Présenter la balise au lecteur.
  • Page 57: Supprimer Un Code D'accès

    Menu des options 5. Sélectionnez des attributs de partition. 6. Sélectionnez la ou les partitions à affecter à l’utilisateur. Remarques sur les Codes d'Accès et la Programmation Les attributs du mode maître ne sont pas modifiables. Lorsqu'un nouveau code est programmé dans Programmation d'Utilisateur, il sera comparé à tous les autres codes dans le système.
  • Page 58: Test Du Système

    Menu des options La flèche « Gauche » permet d'avancer dans le temps La flèche « Droite » permet de remonter dans le temps Le bouton « Retour » permet de revenir à l'écran d’accueil Quand l’écran expire, l'écran d’accueil s'affichera à nouveau au bout de 30 secondes d'inactivité Test du système La sortie de sonnerie (2 s), les voyants des claviers et le communicateur du système sont testés.
  • Page 59: Carillon Activé/Désactivé

    Menu des options Options de l’affichage : pour régler la luminosité et la mise en veille de l’Écran Tactile, ou encore les options de l’économiseur d’écran. Commande de l'avertisseur : pour régler le volume de l'avertisseur de l'écran tactile. Remarque : Pour SIA CP- 01, le volume de l'avertisseur ne doit pas être réglé...
  • Page 60: État Des Partitions

    8 partitions, en fonction de la configuration de votre système. Chaque partition est identifiée avec son état actuel. Figure 11- État des Partitions Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. - 60 -...
  • Page 61: Gestion Des Partitions

    Allocation d'un clavier à une autre partition Le clavier tactile HS2TCHP peut être alloué à d'autres partitions. Lorsqu'un clavier est alloué à une autre partition, il se comportera avec la partition allouée comme s'il y avait été affecté à l'origine. Un code d’accès doit être saisi avant d’allouer un clavier à...
  • Page 62: Types De Zone À Détection D'incendie Et De Gaz Co

    Gestion des partitions Figure 12- Mode clavier global Partition Description Icône d'état ARRIÈRE-PLAN VERT La partition est prête à être armée La partition est avec une temporisation de sortie ARRIÈRE-PLAN GRIS La partition n'est pas prête à être armée La partition est en alarme La partition est avec une temporisation d'entrée La partition est armée Types de zone à...
  • Page 63: Commande Et Contrôle Par Sms

    Commande et contrôle par SMS Commande et contrôle par SMS La commande et le contrôle par SMS vous permettent d'envoyer des messages texte à votre système pour qu'il réa- lise certaines actions. Pour une liste des commandes et la méthode d’envoi, voir le tableau suivant. Par mesure de sécurité, seuls les numéros de téléphone autorisés peuvent interagir avec votre système.
  • Page 64: Commandes Sms

    Commande et contrôle par SMS Commandes SMS Commandes Remarques Armement Partiel Arme le système en mode à domicile Arme en mode absence (total) Arme le système en mode absence Arme mode nuit Arme le système en mode nuit Désarme Désarme le système Activation Sortie 1 Active la sortie 1 Activation Sortie 2...
  • Page 65: Test De Votre Système

    4. Pour tester les zones, activez chaque un détecteur à la fois (par ex. : ouvrez chaque porte/fenêtre ou mar- chez dans les zones de détection). Sur un clavier HS2TCHP , le message suivant s'affichera à l'activation de chaque zone (détecteur) : « Prêt à...
  • Page 66: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation future et conservez ce guide dans un endroit sûr. Informations du système Activé ? [+] Urgence [P] DEMANDE INCENDIE médicale D'AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d'entrée est de _______ secondes...
  • Page 67: Code D'accès (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Code d'accès (copier tant que nécessaire) HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 CODE MAÎTRE [01] : ________________________ Code Code d'accès Code Code d'accès Code - 67 -...
  • Page 68: Information Détecteur/Zone (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Information Détecteur/Zone (copier tant que nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 68 -...
  • Page 69: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs Co

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 70: Détecteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Détecteurs de monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone est sans couleur, sans odeur, sans goût et extrêmement toxique. Il circule également très rapidement dans l'air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenche une puissante alarme sonore avant qu'un niveau fatal de gaz soit atteint.
  • Page 71: Audit Domestique De Sécurité-Incendie

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO À moins de 1,5 m (5 pieds) d'appareils à flamme nue comme des fourneaux, des cuisinières et des foyers Dans les flux d'échappement de moteurs à gaz, tuyaux d'aération, conduits de fumée ou de cheminées Ne le placez pas à...
  • Page 72 Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Assurez-vous que votre système d'alarme incendie est opérationnel en effectuant des essais chaque semaine. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre système, contactez votre installateur. Nous vous recommandons de contacter les sapeurs-pompiers locaux et de demander d'ultérieures infor- mations sur le plan d'évacuation et de sécurité...
  • Page 73: Accord De Licence

    à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
  • Page 74 EN5013-1 Catégorie 2/Classe II Les modèles de clavier HS2TCHP ont été certifiés par Telefication selon les normes EN50131-1:2006 +A1:2009, EN50131-3:2009 pour la catégorie 2, classe Remarque: Pour les installations conformes EN50131 les fonctions suivantes doivent être désactivées (boutons d'urgence sur le clavier): Fonction d'alarme d'incendie Fonction d’alarme auxiliaire (urgence médicale)
  • Page 75 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...
  • Page 113: Tela De Toque Hs2Tchp V1.2 Manual Do Usuário

    Tela de Toque HS2TCHP v1.2 Manual do Usuário AVISO: este manual inclui informações sobre as limitações referentes ao uso e funcionamento do produto e infor- mações sobre as limitações como a responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
  • Page 149 © 2016 Security Products. All Rights Reserved/© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés/© 2016 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados/© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canadá • www.dsc.com • Printed in Canada/Imprimé au Canada/Impreso en Canadá/ Impresso no Canadá...

Ce manuel est également adapté pour:

Neo power serieNeo hs2tchpNeo hs2tchpn

Table des Matières