Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P /
Referência P / Referenz P / Код P :
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G / Codice G /
Referência G / Referenz G / Код G :
Permet de rehausser la cuvette des toilettes.
Fonction
Allows to raise the WC bowl
Function
Om de toiletpot te verhogen.
Functie
Permite el realce del WC
Función
Permette di rialzare el WC
Funzione
Permite subir a sanita.
Função
Zur Erhöhung der Toilettenschüssel
Funktion
Предназначена для увеличения высоты унитаза.
Назначение
Descriptif
Description
380
Beschrijving
Descripción
120
400 245
Descrizione
Descrição
205
Beschreibung
Описание
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
/ Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n°
/ Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Présenter physiquement le produit sur la cuvette des
toilettes, afin de pouvoir ajuster les pattes de réglage. Les 3 points de fixation doivent être
impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et
la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de
savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base de cétones,
hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un produit de nettoyage,
effectuer un rinçage à l'eau claire.
Avertissements liés à la sécurité. La rehausse ajoute de la sécurité à l'utilisateur si il
est installé conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les
vis de fixation sont bien serrées. La rehausse est conçue pour une utilisation en position assise.
Pour garantir la sécurité de l'utilisateur, il est formellement déconseillé de monter debout sur
la rehausse. Afin d'éviter tous risques de pincement, ne pas mettre les doigts dans les parties
mobiles. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de
cette rehausse.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération
homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
047570
GB
Do not install this equipment before reading the following
instructions:
004757
Fitting instructions. Put physically the product on the WC bowl in order to adjust
support brackets. The fixings points have to be necessarily respected.
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this
product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild
soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones, hydrocarbons,
acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.
Safety warnings. The raised toilet seat adds security to the user if it is fitted according
to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are tightened
securely. The toilet seat is designed to be used in seated position.To guarantee the user's safety, it
is not advised to rise up on the seat. To avoid any pinching risks, do not put fingers in the mobile
parts. The product does not contain any hazardous substances.The manufacturer shall have no
liability for any injury caused by improper installation or use of this toilet seat.
80
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility
1,238 kg
in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies
gelezen hebt :
Tips voor. Het product op de toiletpot plaatsen om de afstellippen te kunnen regelen. De
3 bevestigingspunten moeten nageleefd worden.
S00001499
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op
basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een
reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
20/12/2002
Veiligheidswaarschuwingen. De verhoging biedt de gebruiker meer veiligheid indien hij
volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage en vooraleer u dit product gebruikt,
04
moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De
verhoging is ontworpen voor een zitpositie. Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen
07/07/2015
wordt het formeel afgeraden om op het steunkader te staan voor de montage. Om elk gevaar
op vastklemming te vermijden mag u uw vingers niet tussen de beweegbare delen steken.
Het product bevat geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke
verantwoordelijkheid af indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd
gebruik van deze erhoging.
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe
goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Colocar físicamente el producto sobre la taza de inodoro para
ajustar las patas metálicas. Los puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este
producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón
suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos,
ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un
enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. El realce WC añade seguridad al utilizador
si es montado conforme a las instrucciones. Después del montaje y antes de la utilización,
asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. Este realce es concebido para un
uso en posición sentada.Para garantizar la seguridad del utilizador, no es recomendado subir
de pie sobre el realce. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en las partes
móviles. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina
toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de este
bastidor de realce WC.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación
homologada para este fin en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto
elencate :
Istruzioni di montaggio. Presentare fisicamente il prodotto contro sopra la tazza del
WC e regolare i bracci di bloccaggio. I punti di fissaggio devono essere assolutamente rispettati.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza
dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON
UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo
utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. Il rialzo WC aggiunge sicurezza all'utente se è montato
in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi che le viti
di fissaggio sono ben strette. Per garantire la sicurezza dell'utente, è sconsigliato salire sopra il
rialzo in piedi. Per evitare rischi di pinzamento, non mettere le ditta nelle parti mobili. Il prodotto
non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso
di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo rialzo.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Coloque o produto na sanita para poder ajustar as patas de
ajuste. Os 3 pontos de fixação devem obrigatoriamente ser respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo e a
segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão suave.
CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas, hidrocarbonetos,
ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de limpeza, efectuar uma
enxaguadela com água limpa.
Advertências ligadas à segurança. A subida aumenta a segurança ao utilizador se for
instalada de acordo com as instruções. Após montagem e antes de utilização, certifique-se
que os parafusos estão bem apertados. O aro realçado foi concebido para uma utilização em
posição sentada. Para garantir a segurança do utilizador, não pode de forma alguma subir o
aro realçado. A fim de evitar todos os riscos de entalamento, não colocar os dedos nas partes
móveis. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina
qualquer responsabilidade em caso de ferimento provocado por uma instalação incorrecta ou
por uma utilização deste aro realçado.
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação
homologada para esse efeito no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die
untenstehenden Anweisungen gelesen haben:
Montageanweisungen. Das Produkt auf der Toilettenschüssel positionieren, um die
Einstellleisten anzupassen. Die 3 Befestigungspunkte müssen unbedingt berücksichtigt werden.
Wartung und Reinigung. WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses Produktes und die
Benutzersicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung mit milden Seifenlösungen.
ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-, base-, ester-, oder ätherhaltigen
Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GODONNIER 047570

  • Page 1 à cet effet dans le pays d’utilisation. de pie sobre el realce. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en las partes Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser G = GODONNIER SAS P = PELLET ASC...
  • Page 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - BP 6 - 69970 Chaponnay - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - Web Site : www.godonnier.fr - e-mail : info@godonnier.fr Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : info@pellet-asc.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

004757