Publicité

Liens rapides

Réveil projecteur
radio-piloté
Mode d'emploi et garantie
fr
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 97404HB66XVIII · 2018-06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 365 713

  • Page 1 Réveil projecteur radio-piloté Mode d’emploi et garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 97404HB66XVIII · 2018-06...
  • Page 3: L'équipe Tchibo

    Le passage à l’heure d’été ou d’hiver s’effectue de façon automatique. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. L’équipe Tchibo www.fr.tchibo.ch/notices...
  • Page 4: Table Des Matières

    Consignes de sécurité 10 Vue générale (contenu de la livraison) Comment fonctionne votre réveil radio-piloté? Mise en service Fonctions générales Fonction réveil Projection de l’heure Changer les piles 20 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité 22 Elimination 24 Garantie 26 Service après-vente Tchibo...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez soigneusement les consignes de sécurité et n’uti- lisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détériora- tion ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Domaine d’utilisation •...
  • Page 6 Si elle est ingérée, une pile peut causer de graves blessures internes dans les 2 heures, susceptibles d’entraîner la mort. Conservez donc l’article et les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous suspectez que votre enfant ait pu avaler une pile ou l’introduire dans son corps d’une quel- conque façon, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 7 dont la tension correspond aux «Caractéristiques techniques» du bloc-secteur. • L’appareil et le cordon d’alimentation doivent toujours être à distance suffisante de sources de chaleur ou d’arêtes coupantes. • Ne mettez pas l’appareil en marche si l’appareil lui- même ou le bloc-secteur présente des détériorations visibles ou si l’appareil est tombé.
  • Page 8 AVERTISSEMENT: risque de lésions oculaires • Ne dirigez pas le projecteur directement vers les yeux d’une personne ou d’un animal. Ne regardez jamais directement la lumière provenant du pro - jecteur. L’exposition prolongée à la lumière peut provoquer des lésions oculaires. AVERTISSEMENT: risque de blessure •...
  • Page 9 l’article pendant un certain temps. Vous éviterez ainsi les détériorations pouvant résulter de l’écoule- ment des piles. • Remplacez toujours toutes les piles à la fois. N’utilisez pas de piles de capacité, de marque ou de type différents et ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves.
  • Page 10: Vue Générale (Contenu De La Livraison)

    Vue générale (contenu de la livraison) SNOOZE LIGHT Lentille de • • Enclencher brièvement projection la projection et l’éclairage du cadran • Répétition du réveil Aiguille des minutes Aiguille heures Témoin de l’heure de réveil CONTINUE PROJECTION Allumer ou éteindre de façon permanente la projection (uniquement avec bloc-secteur)
  • Page 11 Molette de réglage de l’heure de réveil OFF ON Projecteur orientable Activer ou désactiver l’heure de réveil DC 5V Prise de FLIP raccorde- Faire ment pour pivoter la le bloc- projection secteur de 180° Compartiment à piles Molette de réglage (pour régler la netteté...
  • Page 12: Comment Fonctionne Votre Réveil Radio-Piloté

    Comment fonctionne votre réveil radio-piloté? L’heure exacte est émise sur grandes ondes (77,5 kHz) par l’émetteur allemand DCF77 de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main. Ce signal horaire officiel peut être capté dans un rayon d’environ 1 500 km autour de l’émetteur. Le réveil capte le signal grâce à une antenne intégrée et se règle automatiquement sur l’heure offi- cielle.
  • Page 13 Retirez le film de protection du cadran. Alimentation • L’alimentation pour l’affichage de l’heure et la fonc- tion de réveil s’effectue uniquement à l’aide de piles. Le réveil projecteur radio-piloté ne peut pas fonctionner sans piles! • L’alimentation via le bloc-secteur est nécessaire si vous souhaitez afficher l’heure de façon permanente avec le projecteur (voir le chapitre «Projection de l’heure»).
  • Page 14 3. Refermez le compartiment à piles. Vous devez sentir le couvercle s’enclencher. Quand vous avez mis les piles dans le compartiment, la phase de réglage automatique commence. Les aiguilles avancent jusqu’à 12h00. Le réveil essaie de recevoir le signal horaire. Ceci peut durer jusqu’à 10 minutes.
  • Page 15 Brancher le bloc-secteur Branchez la petite fiche du bloc-secteur dans la prise à l’arrière du réveil projecteur. 2. Branchez le bloc-secteur sur une prise de courant.
  • Page 16: Fonctions Générales

    Fonctions générales Allumer l’éclairage du cadran Le cadran de votre réveil est muni d’un éclairage qui vous permet de lire l’heure, même dans l’obscurité. Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT. • Le cadran s’allume environ 5 secondes et le projecteur est mis en marche (voir chapitre „Projection de l’heure).
  • Page 17 Pour allumer la fonction réveil, poussez l’inter rup - teur OFF ON vers la droite jusqu’à dépasser du bord du réveil. Un affichage orange apparaît sous l’interrupteur. A l’heure de réveil réglée, l’éclairage du cadran s’allume et un signal d’alarme allant crescendo retentit: le signal d’alarme retentit en 3 niveaux d’intensité.
  • Page 18: Projection De L'heure

    Projection de l’heure En mode projection, l’heure affichée au cadran est projetée au plafond ou sur un mur par un faisceau lumineux. La projection n’est bien visible que dans un environnement sombre. Touche FLIP Molette de réglage Vous pouvez faire pivoter le projecteur de 90° vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 19: Changer Les Piles

    L’alimentation via le bloc-secteur est nécessaire si vous souhaitez afficher l’heure de façon per- manente avec le projecteur (voir le chapitre «Mise en service»). Changer les piles PRUDENCE – risque de détérioration Enlevez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Durée de réglage: jusqu’à env. 10 minutes (la ré - cep tion n’étant pas perturbée) Heure d’été/d’hiver: réglage automatique Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’appareil dues à l’amé-...
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, la société Tchibo GmbH déclare qu’à la date de la mise sur le marché, ce produit (365 713) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité complète est consultable...
  • Page 22: Elimination

    Elimination L’article, son emballage et les piles fournies sont produits à partir de matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de soulager l’environnement. Eliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les embal- lages légers.
  • Page 23 Ne pas jeter les piles, ordinaires ou rechar- geables, et les batteries avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu par la législation de remettre les piles et batteries usagées aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux commerces spécia- lisés vendant des piles.
  • Page 24: Garantie

    Pour bénéficier de la ga - rantie, vous devez présenter un justificatif d’achat émis par Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Si, contre toute attente, vous con statiez que votre produit présente un défaut, merci de remplir le bon de S.A.V.
  • Page 25 Vous pouvez faire effectuer les répa rations non cou - vertes par la garantie par le service après-vente Tchibo. Elles vous seront facturées au prix coûtant, selon un calcul individuel. Cette garantie contractuelle ne limite pas les droits résultant de la garantie légale.
  • Page 26: Service Après-Vente Tchibo

    Service après-vente Tchibo Référence: 365 713 (Suisse) TCHIBO 0800 - 22 44 44 (gratuit) SERVICE CENTER SCHWEIZ Du lundi au dimanche Hirsrütiweg (y compris les jours fériés) 4303 Kaiseraugst de 7 h à 22 h SCHWEIZ Courriel: service@tchibo.ch...
  • Page 27 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Adresse Code postal, ville Pays Tél. (pendant la journée) Si le cas n’est pas couvert par la garantie*: (cocher la mention correspondante) Merci de me retourner l’article non réparé.
  • Page 28 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Référence: 365 713 (Suisse) Description du défaut Date d’achat Date/signature...

Table des Matières