Télécharger Imprimer la page

Herth+Buss ELPARTS 80690329 Notice D'emploi page 2

Publicité

EN
Operating Instruction
IMPORTANT
Read carefully before use

Keep for later reference

The latest version of the Operating/Fitting instruc-

tions is also available in our online catalogue:
herthundbuss.com/online catalogue
Technical data:
Warning:
1. Work under the specified voltage (9-36 V).
2. This light becomes hot under continuous use. Don't re-
move or touch the casing for at least 30 minutes after
turning the lamp off.
3. Keep heat-sink clean and exposed to maintain air flow.
4. The heating function will be activated automatically when
the light is on and the green LED indicates that the hea-
ting function is working. When the temperature of the
front cover reaches approx. 50°C, the heating function is
turned off automatically.
FR
Notice d'emploi
IMPORTANT
Lire attentivement avant utilisation

Conserver pour consultation ultérieure

Vous trouverez également une version actuelle des

consignes d'utilisation / d'installation dans notre
catalogue en ligne :
herthund buss.com/catalogue en ligne
Caractéristiques
techniques :
Avertissement :
1. Respecter la tension spécifiée (9-36 V).
2. S'il est utilisé en continu, ce projecteur chauffe. Ne retirez
ni ne touchez le boîtier pendant 30 minutes au minimum
après avoir éteint le projecteur.
3. Le dissipateur thermique doit rester propre et non isolé
afin de maintenir le débit d'air.
4. La fonction de chauffage s'active automatiquement à
l'allumage du projecteur, et la LED verte indique que la
fonction de chauffage est active. Lorsque la température
du capot avant atteint près de 50°C, la fonction de chauf-
fage s'arrête automatiquement.
Preliminary Steps
1. Read all instructions carefully and study diagrams before
installing lights.
2. Check with state and local authorities for laws governing
usage and proper mounting of auxiliary lamps.
3. Disconnect ground connection from battery (marked "-")
to avoid accidental short circuits before attempting to
connect electrical wires.
4. Route new wires along existing wiring. Tape as necessary
to correct slack.
5. When running wires through the firewall, keep them
away from moving parts.
Mounting Lights
1. Drill 10.5 mm holes for screw placement on the surface
where you would like to fix the light.
2. Use the bolt to fasten the lamp, add the locking washer
and tighten the bolt.
3. Wiring: Red: Working "+" / Black: Working "-" .
Étapes préliminaires
1.
Lisez le mode d'emploi attentivement et étudiez les
schémas avant d'installer les projecteurs.
2.
Informez-vous sur la législation locale et nationale ap-
plicable à l'utilisation et au montage d'éclairages auxili-
aires.
3.
Débranchez la connexion de la batterie à la terre (repé-
rée « - ») afin d'éviter tout court-circuit accidentel avant
de brancher les fils électriques.
4.
Guidez les nouveaux fils le long des fils déjà en place.
Appliquez de l'adhésif si nécessaire pour une tension
optimale.
5.
Si des fils traversent la cloison pare-feu, veillez à les
maintenir à l'abri des pièces en mouvement.
Montage du projecteur
1.
Percez des trous à vis de 10,5 mm sur la surface où vous
souhaitez fixer le projecteur.
2.
Utilisez le boulon pour fixer le projecteur, ajoutez la ron-
delle frein, puis serrez le boulon.
3.
Câblage : Rouge : « + » fonctionnement /
noir : « - » fonctionnement.
The indicator for heating
funciton(Green LED)
Heating lens
Témoin de la fonction
de chauffage (LED verte)
Lentille de
chauffage
80690329
DT04-2P
80690329
DT04-2P

Publicité

loading