Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

2112 Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamse Kaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6504090/05-2006
LET OP !!! Lage resolutie!
Aureo
K2 / Auping Match
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Användarhandbok
May 30, 2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auping Aureo

  • Page 1 Aureo K2 / Auping Match Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa Postboks 1141 Tel.
  • Page 2 à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît. dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen. Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
  • Page 3: Veiligheidsaanwijzingen

    • Stel de lamp verticaal (fig. 2). en linker uitvoering. Het • Draai de schroeven aan met de bijgeleverde is mogelijk om de Aureo om te bouwen van de inbussleutel (fig. 3). ene naar de andere zijde van het bed. Wij advi- seren u hiertoe contact op te nemen met uw le- verancier/dealer.
  • Page 4 Let op: Voor montage van de Aureo aan de *Wanneer u een ander model K2/Match spi- Auping K2/Match spiraalbodem 11 (vlak) moe- raal-bodem bezit, kunt u de Aureo ombouwen ten de korte schroeven worden vervangen naar handverstelling (zie fig. 7).
  • Page 5 9 len (fig. 9). fig. 7 Het vloerlampje vloerlampje brandt altijd en werpt Bediening van de Aureo een licht schijnsel op de vloer (fig. 10). Het aan- en uitzetten fig. 10 Aureo bedlamp...
  • Page 6 Vervanging van het • Verwijder het omhulsel. vloerlichtlampje • Plaats het beschermglaasje en het lampen- kapje terug. • Steek de stekker in het stopcontact. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Trek het kunststof uiteinde uit de lampsteel (fig. 15). •...
  • Page 7: Auping Garantie

    Een aanspraak op garantie dient eerst door leerd voordat het de fabriek verlaat. Auping als gegrond erkend te worden. Bij een gegronde klacht zal Auping het defecte Auping geeft levenslange garantie op materiaal- product of defecte onderdelen vervangen,...
  • Page 8: Safety Instructions

    • Lay the cord so that no one can trip over it. • Replacing the floor light. • Do not use the Aureo bed light as a means of • Auping warranty. support to pull yourself up out of bed.
  • Page 9 6b fig. 6a • Do not tighten the screw yet. Put the plug in the socket; your Aureo bed lamp is ready for use. Conversion to manual adjustment (fig. 7) • If your bed combination does not have the au- tomatic adjustment feature, remove the cen- tre screw from the base of the lamp.
  • Page 10: Manual Adjustment

    Turning the light on on the floor (fig. 10). and off fig. 10 The Aureo bed lamp has a dimmer switch regulate brightness of the halo- Manual gen bulb. The silver adjustment fig. 8...
  • Page 11 Replacing the floor light • Remove the covering. • Replace the protective glass and the lamps- hade. • Turn off the power. • Put the plug into the socket. • Pull the plastic end out of the lamp stem (fig. 15).
  • Page 12: Auping Warranty

    Royal Auping. Royal Auping gives you a lifetime warranty Royal Auping will supply the parts to rectify the against material or manufacturing defects in problem at no material cost to claimant or at all its bed bases (i.e.
  • Page 13: Les Différentes Parties De Votre Aureo

    • Disposez correctement le cordon pour éviter • Garantie Auping. tout trébuchement. • N'utilisez pas la lampe de chevet Aureo pour vous aider à sortir du lit. Les différentes parties de • Soyez vigilant si vous avez des petits enfants votre Aureo qui jouent sur ou sous le lit.
  • Page 14: Préparation De Votre Aureo Pour Le Réglage Automatique

    Attention: Pour le montage de la lampe Aureo Quand vous avez un autre modèle de sommier au sommier Auping K2/Match 11 (plat), les pe- K2/Match, vous pouvez transformer l’Aureo tites chevilles doivent être remplaçées par les vers la manuel (fig. 7).
  • Page 15: Aureo Avec Variateur D'intensité

    (fig. fig. 9 fig. 7 La petite veilleuse de sol La petite veilleuse de Commande de la lampe Aureo sol reste allumée en permanence (fig. 10). Allumer / éteindre fig. 10 La lampe de chevet halogène est équipée...
  • Page 16: Remplacement De La Veilleuse De Sol

    Remplacement de la • Retirez l’enveloppe. veilleuse de sol • Replacez le verre de protection et le réflecteur. • Remettez la fiche dans la prise. • Retirez la fiche-transfo de la prise. • Tirez l'étui en plastique de l'extrémité du bras de la lampe (fig.
  • Page 17: Garantie Auping

    20% de la valeur d’achat. défectueux vers l’usine d’Auping ou le distribu- Cela signifie que les coûts de remplacement teur d’Auping à des fins d’examen de la récla- ou de réparation découlant d’éventuels mation ou de réparation. Cette réserve défauts de matière ou de fabrication seront...
  • Page 18 Die Aureo Bettleuchte ist in einer Rechts- und in einer Linksausführung lieferbar. Man kann die Aureo von der einen Seite des Bettes auf die an- dere Seite umbauen. Wir empfehlen Ihnen, sich dazu mit Ihrem Lieferanten in Verbindung zu set- zen.
  • Page 19 Achtung: für Montage der Aureo-Bettleuchte *Wenn Sie enen anderen Typ K2/Match an K2/Match-Unterfederung Typ 11 (flach) Unterfederung haben, können Sie die Aureo müssen die kurzen Schrauben mit den langen auf Handverstellung umstellen (siehe Abb. 7). Schrauben ausgetauscht werden. In diesem Fall werden sowohl Klemmstück A, Befestigung des Bügels auf der Quer-...
  • Page 20 Leucht- richtung zu erreichen, sowohl gedreht als fig. 9 auch gekippt werden (Abb.9). fig. 7 Die Boden-lampe Boden-lampe Bedienung der Aureo brennt ständig und wirft einen Licht- Das ein- und schein auf den Boden ausschalten (Abb. 10). Die Aureo Bettleuchte fig.
  • Page 21 Auswechseln der • Den Schutzbeutel entfernen. Bodenlampe • Das Schutzglas und die Leuchtenkappe wie- der anbringen. • Den Stecker in die Steckdose stecken. • Den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Das Kunststoffende aus dem Lampenstiel ziehen (Abb. 15). • Die Kunststoffhälften voneinander trennen (Abb.
  • Page 22 Material- oder Fabrikationsfehlern verpflichtet Garantie erlischt, wenn das Produkt zu irgen- sich Auping, solche Fehler entsprechend den deinem Zeitpunkt von Personen demontiert Auping-Garantiebedingungen kostenlos zu oder montiert wird, die Auping dafür nicht als beseitigen. Kann der Fehler nicht beseitigt qualifiziert ansieht, außer...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    • Garantía de Auping. • Coloque el cable de forma que nadie tropie- ce con él. • No use la lámpara Aureo como apoyo para Elementos de su Aureo cambiar de postura. • Ponga atención con los niños pequeños que 1.
  • Page 24 6b • Deslice la barra por el orificio de la palanca. • No apriete todavía el tornillo. * Enchufe la lámpara; su Aureo está lista para usar. Conversión a regulación manual (fig. 7) • Si su combinación de cama no permite una regulación automática, retire el tornillo cen-...
  • Page 25: Orientación De La Pantalla

    • Vuelva a poner el tornillo en la base de la lám- Orientación de la para y aj˙stelo apretándolo bien. pantalla La pantalla de la Aureo puede girarse y hacerse bascular para ajustar la direcci- ón deseada de la luz fig.
  • Page 26 Recambio de la bombilla del • Retire el envoltorio. piloto del suelo • Vuelva a colocar en su lugar el cristal de pro- tección y la pantalla. • Enchufe la lámpara. • Desenchufe la lámpara. • Retire el extremo de plástico del brazo de la lámpara (fig.
  • Page 27: Garantía De Auping

    Garantía de Auping La marca Auping es garante de largos años de fectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso funcionamiento sin problemas. Auping utiliza erróneo o indiscriminado o por desgaste nor- materiales duraderos de alta calidad. Cada mal. En ciertos casos, dependiendo del carác- producto se fabrica con el mayor cuidado y se ter de la reclamación, la combinación con pro-...
  • Page 28: Sikkerhedsanvisninger

    • Udskiftning af pæren til gulvlyset. • Auping garanti. • Læg ledningen, så man ikke kan falde over den. • Brug aldrig Aureo sengelampen til at trække Komponenterne dig op ved. til Aureo • Vær opmærksom på børn, som leger i eller under sengen.
  • Page 29 N.B.: Til montering af Aureo på Auping *Hvis De har denne model sengebund, kan K2/Match sengebund model 11 (flad) skal man Aureo sengelampen ombygges til manuel jus- bruge de lange skruer i stedet for de korte. I tering (se fig. 7).
  • Page 30 ønskede fig. 9 retning (fig. 9). fig. 7 Gulvlampe Gulvlampen giver et konstant svagt lys Betjening af Aureo (fig. 10). Tænd og sluk Aureo sengelampen fig. 10 har en lysdæmper, så- ledes at man kan regu- lere styrken på...
  • Page 31 Udskiftning af pæren til • Tag det beskyttende hylster af. gulvlyset • Sæt beskyttelsesglasset og lampeskærmen på igen. • Sæt stikket i stikkontakten. •Tag stikket ud af stikkontakten. •Træk plastrøret ud af lampen (fig. 15). •Træk plastrøret fra hinanden (fig. 16). •Skru pæren af bajonetfatningen (fig.
  • Page 32: Auping Garanti

    Auping omkostningsfrit produktet Auping er repræsenteret. Auping forbeholder inden for garantiperioden med det samme pro- sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- dukt eller et lignende produkt, såfremt det ikke dukter, som transporteres til lande, hvor længere kan leveres.
  • Page 33: Säkerhetsföreskrifter

    (fig. 3). tillgänglig i en höger- och en vänstermodell. Det är möjligt att bygga om Aureo från den ena sidan av sängen till den andra. Vi rekommenderar att du då tar kontakt med din leverantör/återförsäljare. LET OP !!! Lage resolutie! 2112 BinnenW.pdf - pag.31...
  • Page 34 Observera: För montering av Aureo på Auping * Om du har en annan modell K2/Match säng- K2/Match sängbotten 11 (plan) måste de korta botten, kan du bygga om Aureo till skruvarna bytas ut mot de långa. I detta fall manuell inställning (se fig. 7).
  • Page 35: Manuell Inställning

    • Sätt tillbaka skruven i lampfoten och dra åt Justering av den ordentligt. lampskärmen Lampskärmen till Aureo kan vridas och vippas för att ställa in rätt ljusriktning (fig. 9). fig. 9 fig. 7 Golv lampan Golv lampan ger ett konstant svagt ljus Hur man använder Aureo...
  • Page 36 Byta ut lampan till golvljuset • Ta bort skyddshöljet. • Sätt tillbaka skyddsglaset och lampskärmen. • Sätt i kontakten i vägguttaget. • Dra ut kontakten ur vägguttaget. • Dra ut plaständan ur lamparmen (fig. 15). • Dela på de två plasthalvorna (fig. 16). •...
  • Page 37 är transporterade till länder där ti perioden med samma produkt eller liknande Auping inte finns representerade produkt om gällande produkt inte längre leve- ras. Det är Auping som bestämmer om ett fel kan ordnas genom utbyttning, reparation eller ersättning. Garantikrav tillfällen...
  • Page 38 LET OP !!! Lage resolutie! 2112 BinnenW.pdf - pag.36 May 30, 2006...

Table des Matières