Télécharger Imprimer la page

CAMPAGNOLO CAMPY UT-CN200 Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

• Leggete attentamente quanto riportato nel presente foglio istruzioni e conservatelo per le future consultazioni.
• Per l'utilizzo dell'utensile fare riferimento alle istruzioni della catena.
ATTENZIONE!
Utilizzate SOLAMENTE l'utensile Campagnolo
ULTRA NARROW
, C10 HD-L
e C10 UD
L 'utilizzo di qualsiasi altro utensile può essere causa di cedimento della catena, incidenti, lesioni fisiche o morte.
• Lo spintore dell'utensile Campagnolo
danneggiato, sostituitelo con l'apposito perno di ricambio Campagnolo
un perno a punta conica di ricambio.
• Per la sostituzione del perno a punta conica dello spintore eseguite le operazioni riportate sul retro di questo foglio istruzioni.
• Carefully read the instructions given in this instruction sheet and keep it for future reference.
• For the use of the tool please refer to the chain instruction sheet.
WARNING!
Use ONLY the Campagnolo
tool UT-CN200 for opening/closing operations of the Campagnolo
®
and C10 UD
chains.
Use of another tool could result in failure of the chain, an accident, personal injuries or death.
• The pusher of the Campagnolo
tool UT-CN200 is provided with a replaceable tapered tip pin; if the pin is damaged or it becomes
®
worn, please replace it with the suitable Campagnolo
tapered tip pin.
• To replace the tapered tip pin of the pusher follow the instructions given in the overleaf.
• Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam durch und bewahren sie es für zukünftigen
Gebrauch auf.
• Für den richtigen Gebrauch des Werkzeugs verweisen wir auf die Montageanleitung für die Kette.
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Öffnen/Schließen der Ketten Campagnolo
das Werkzeug Campagnolo
UT-CN200.
®
Der Gebrauch irgendeines anderen Werkzeugs kann zum Reißen der Kette und dadurch zu Unfällen, schweren Verletzungen
oder gar zum Tod führen.
• Der Schieber des Werkzeugs Campagnolo
oder beschädigt, so sollten Sie sie durch die als Ersatzteil erhältliche Austauschspitze Campagnolo
Ihnen erworbenen Originalpackung ist bereits eine konische Spitze als Ersatz vorhanden.
• Zum Ersetzen des Zapfens mit konischer Spitze am Schieber gehen Sie bitte so wie auf der Rückseite dieses Anleitungsblattes gezeigt
vor.
• Lisez attentivement les instructions reportées sur ce notice et conservez-le pour les prochaines consultations.
• Pour l'utilisation de l'outil se référer au mode d'emploi de la chaîne.
ATTENTION!
Utilisez UNIQUEMENT l'outil Campagnolo
ULTRA NARROW
, C10 HD-L
et C10 UD
L'utilisation d'autre outil pourrait être cause de cédement de la chaîn, accident, lésions corporelles voire la mort.
• Le poinçon de l'outil Campagnolo
magé, remplacez-le par le spécial axe de rechange Campagnolo
à pointe conique de rechange.
• Pour le remplaçement de l'axe à pointe conique du poinçon suivez les opérations que vous trouvez derrière ce mode d'emploi.
• Leer atentamente las instrucciones presentes en este manual y guardarlo para futuras consultas.
• Para la utilización del utensilio hacer referencia a las instrucciones de la cadena.
¡ATENCIÓN!
Utilizar ÚNICAMENTE el utensilio Campagnolo
ULTRA NARROW
, C10 HD-L
y C10 UD
La utilización de cualquier otro utensilio puede ser causa del cedimiento de la cadena, accidente, lesiones físicas o muerte.
• La pieza de empuje del utensilio Campagnolo
desgasta o daña, substituirlo con el adecuado perno de recambio Campagnolo
un perno con punta cónica de recambio.
• Para la substitución del perno a punta cónica de la pieza de empuje seguir la indicaciones en el reverso de esta hoja de instruccio-
nes.
• この取扱説明書の指示をよく読み、 いつでも参照できるように保管しておいてください。
• 工具の使い方については、 チェーンの取扱説明書をご覧ください。
警告!
カンパニョーロ® ウルトラ ・ ナロー™ チェーン、 C10 HD-L™ チェーン、 C10 UD™ チェーンを接続 / 切断するには、 必ずカンパニョーロ® 工
具 UT-CN200を使用してください。
それ以外の工具を使用すると、 チェーンの破損、 事故、 身体損傷、 死亡の原因になることがあります。
• カンパニョーロ® 工具 UT-CN200には、 交換用の円錐形チッ プ ・ ピンが用意されています。 ピンが破損したり、 摩耗した場合は、 純正のカンパ
ニョーロ® スペア ・ ピンUT-CN201と交換してください。 UT-CN200には、 スペアとして1本の円錐形チッ プ ・ ピンが付属しています。
• 円錐形のチッ プ ・ ピンを交換する際は、 付属されている取扱説明書の指示に従ってください。
This product is protected by one or more of the following patents:
• Patents: US 6748637
• Patent applications: FR 02.13865 - IT TO2001A001056 - JP 2002-324002 - TW 90129122
• Design patent applications: DE 10251290.6
UT-CN200 per le operazioni di apertura/chiusura delle catene Campagnolo
®
.
UT-CN200 è dotato di perno a punta conica sostituibile; se quest'ultimo risulta usurato o
®
spare pin UT-CN201. The package you have purchased contains one spare
®
ULTRA NARROW
®
UT-CN200 ist mit einem Zapfen mit konischer Spitze versehen. Ist diese Spitze abgenutzt
®
UT-CN200 pour les opérations de ouverture/fermeture des chaînes Campagnolo
®
.
UT-CN200 est doué d'un axe à pointe conique remplaçable; si ce dernier résulte usé ou endom-
®
UT-CN201. Dans la boîte que vous avez acheté, vous y trouvez l'axe
®
UT-CN200 para las operaciones de apertura/cierre de la cadena Campagnolo
®
.
UT-CN200 está dotada de un perno con punta cónica substituible; si el mismo se
®
UT-CN201. Nella confezione da voi acquistata è presente
®
ULTRA NARROW
®
, C10 HD-L
und C10 UD
UT-CN201 ersetzen. In der von
®
UT-CN201. En la confección adquirida se suministra
®
IT
®
UK
, C10 HD-L
UT-CN200
DE
AUSSCHLIESSLICH
FR
®
E-mail: tech-info@campagnolo.com
CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND
ES
E-mail: campagnolo@campagnolo.de
®
E-mail: campagnolo@campagnolo.fr
JP
E-mail: campagnolo@campagnolo.es
CAMPAGNOLO NORTH AMERICA
E-mail: info@campagnolona.com
CAMPY
for
ULTRA
NARROW
C10 HD-L
C10 UD
chains
7225216
cod.
- 04/2012
© Campagnolo 2012
CAMPAGNOLO
S.R.L
.
Via della Chimica, 4
36100 Vicenza - ITALY
• Technical Information:
Phone: +39-0444-225600
Fax: +39-0-444-225400
• Service Center:
Phone: +39-0444-225605
GMBH
Alte Garten 60-62
51379 Leverkusen - GERMANY
Phone: +49-2171-72430
Fax: +49-2171-724315
• Service Information:
Phone: +49-2171-7243-20
CAMPAGNOLO FRANCE
ZA du Tissot
42530 St Genest - Lerpt
FRANCE
Phone: +33-477-556305
Fax: +33-477-556345
• Service Information:
Phone: +33-477-554449
CAMPAGNOLO IBERICA
S.L.
Avda. de Los Huetos 46 Pab. 31
01010 Vitoria - SPAIN
Phone: +34-945-222504
Fax:+34-945-244007
5431 Avenida Encinas Suite C
Carlsbad CA 92008 - U.S.A.
Phone: +1-760-9310106
Fax: +1-760-9310991
CAMPAGNOLO JAPAN LTD.
65 Yoshida-cho, Naka-ku
231-0041 Yokohama - JAPAN
Phone: +81-45-2642780
Fax: +81-45-2418030

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAMPAGNOLO CAMPY UT-CN200

  • Page 1 • Leggete attentamente quanto riportato nel presente foglio istruzioni e conservatelo per le future consultazioni. • Per l’utilizzo dell’utensile fare riferimento alle istruzioni della catena. ATTENZIONE! Utilizzate SOLAMENTE l’utensile Campagnolo UT-CN200 per le operazioni di apertura/chiusura delle catene Campagnolo ® ® ULTRA NARROW , C10 HD-L e C10 UD ™ ™ ™ L ’utilizzo di qualsiasi altro utensile può essere causa di cedimento della catena, incidenti, lesioni fisiche o morte. • Lo spintore dell’utensile Campagnolo UT-CN200 è dotato di perno a punta conica sostituibile; se quest’ultimo risulta usurato o ®...
  • Page 2 For ULTRA NARROW , C10 HD-L and C10 UD chains ™ ™ ™ ATTENZIONE! ACHTUNG! ¡ATENCIÓN! Indossate sempre occhiali protettivi per riparare gli occhi Proteja los ojos con gafas protectoras al utilizar el utensilio Tragen Sie immer eine Schutzbrille für die Augen, wenn Sie quando utilizzate l’utensile Campagnolo UT-CN200. Campagnolo UT-CN200. ® ® das Werkzeug Campagnolo UT-CN200 benutzen. ® 警告! WARNING! ATTENTION! カンパニョーロ®工具UT-CN200を使用する際は、 安全眼鏡を装 Protect eyes with safety glasses when using Se protéger les yeux avec des lunettes de sécurité lorsqu'on...