Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B&W SIGNATURE DIAMOND

  • Page 4: Table Des Matières

    Contents English Ελληνικά Owner’s Manual ....2 Οδηγίεσ Χρήσεωσ ..27 Limited Warranty...4 Περιορισµένη εγγύηση ....30 Français Manuel d’utilisation ..5 Русский Garantie limitée.....8 Руководство по эксплуатации ....31 Deutsch Ограниченная Bedienungsanleitung..9 гарантия....34 Garantie .....12 "esky Español Návod k pouãití..35 Manual de Záruka .......38 instrucciones ....13 Garantía limitada..16 Polski...
  • Page 5: Owner's Manual

    The “architecture”, aesthetic and material choices of position in which they are to be used. Never carry or the Signature Diamond are his and as such he can hold a speaker by its tweeter enclosure. Try to avoid take much credit for its magic.
  • Page 6: Speaker Positioning

    The Signature Diamond is intended to be floor The terminals can accept bare-wires, spade mounted only. It is important to ensure that the connectors or the custom right-angle plugs attached speakers stand firmly on the floor using the spike feet to the terminal link cables.
  • Page 7: Limited Warranty

    example) may help balance the sound. Conversely, exposing all the veneer surfaces equally and evenly to reducing the amount of soft furnishing may help sunlight until the colour is uniform. This process can brighten a dull sound. take several days or even weeks, but may be accelerated by careful use of an ultra-violet lamp.
  • Page 8: Français Manuel D'utilisation

    C’est d’ailleurs pour cette raison, et compte tenu de l’aspect particulier que revêtait la conception de la Signature Diamond, en fonction de la célébration de notre anniversaire, que nous avons invité notre designer – collaborateur de longue date – Kenneth Grange, a travaillé...
  • Page 9: Information Sur La Protection De L'environnement

    été parfaitement positionnées par Déballage et installation rapport à la position d’écoute. Les Signature Diamond sont tout à la fois lourdes et Si vous n’avez pas de moquette, et/ou ne souhaitez relativement fragiles ; aussi doit-on les sortir de leurs pas détériorer le revêtement de surface de votre sol,...
  • Page 10: Champs Magnétiques

    Il y a deux paires de prises réunies entre elles sous grave sans pour autant modifier la position des chaque Signature Diamond. Pour accéder aux prises, enceintes par rapport aux murs, placez un des l’enceinte doit être très soigneusement couchée sur tampons de mousse dans l’évent de décompression...
  • Page 11: Période De Rodage

    au centre d’écoute a souvent un effet très important N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les sur l’équilibre final du son des enceintes. haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit, après l’avoir Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou détachée de l’enceinte.
  • Page 12: Bedienungsanleitung

    Bann ziehen. Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que Es wäre ein Leichtes, die in die Signature Diamond le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur integrierten Technologien aufzulisten – nahezu jede national B&W du pays de résidence, qui vous uns bekannte ist hier vorhanden, jedoch besteht ein indiquera où...
  • Page 13 „Kunde" und stand somit vor einer ganz Aufgrund des Gewichts und der relativ hohen Emp- neuen Herausforderung. findlichkeit der Signature Diamond empfehlen wir, die Lautsprecher mit zwei Personen aufzustellen. Bei seiner Arbeit folgte er zwei Prinzipien. Zum einen entwickelte er eine einzigartige Gehäuseästhetik.
  • Page 14: Anschließen Der Lautsprecher

    zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (CRT- Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs, Audio- Wänden führt zu einer Reduzierung des Bassniveaus. und Videobändern, Scheckkarten usw.) und Lautspre- Auch der Raum hinter den Lautsprechern schafft einen cher zu bewahren. Magnetische Streufelder haben Eindruck der Tiefe.
  • Page 15: Garantie

    Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei 3. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum an Detailtreue zu verlieren. Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht: Pflege a. bei Schäden durch unfachmännische Installation, Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge- falsches Anschließen oder unsachgemäßes staubt werden.
  • Page 16: Español Manual De

    Le dijimos que siguiera sus instintos y diseñara la caja su clase. La Signature Diamond está destinada a ser acústica que siempre había deseado. otra de dichas referencias. Le rogamos que lea este manual cuidadosamente antes de desembalar e Los diseñadores rara vez diseñan para sí...
  • Page 17 El mejor momento para colocar las puntas de En la cara inferior de la Signature Diamond hay dos desacoplo en la zona inferior de la caja acústica es pares de terminales de conexión unidos entre sí por cuando esta última descanse sobre uno de sus lados...
  • Page 18: Ajuste Fino

    Signature Diamond, hasta el punto de que efecto en la manera en que dichas resonancias puede producirse un aumento significativo del nivel de afectan al sonido.
  • Page 19: Garantía Limitada

    productos que sean abrasivos o contengan ácido, a. daños causados por instalación, conexión o álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de embalaje inapropiados, limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas b. daños causados por uso inapropiado que no se protectoras puede limpiarse con un cepillo normal corresponda con el uso correcto tal como se para la ropa mientras aquéllas estén separadas del...
  • Page 20: Português Manual Do Utilizador

    Consulte a organização local de motivo e em linha com a natureza celebratória da recolha de desperdícios para uma orientação sobre a Signature Diamond, convidámos o nosso colaborador forma correcta de se desfazer deste equipamento. de design de longa data Kenneth Grange, para...
  • Page 21 Conteúdo da Embalagem do som como a imagem estéreo provavelmente ficarão comprometidas. Verifique se a embalagem possui: Campos Magnéticos 1 Um conjunto de acessórios contendo: 5 Pés em forma de spikes As unidades das colunas criam campos magnéticos 5 Pés de borracha que se estendem para além dos limites exteriores da 5 Porcas de travamento caixa.
  • Page 22: Garantia Limitada

    Afastar mais as colunas das paredes, normalmente quantidade de informação comparativamente com o reduzirá a quantidade de graves. O espaço por detrás que o ouvinte estava habituado; o som inicialmente das colunas ajudará igualmente a criar uma impressão poderá parecer algo "frontal" e talvez um pouco duro. de profundidade.
  • Page 23: Italiano

    Signature Diamond sono destinate a divenire utilizador, negligência, modificações ou utilização un’altra pietra miliare nella gamma di B&W. Vi de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas...
  • Page 24 Contenuto dell’imballo ricevuto da noi per la realizzazione delle nostre Controllate che nell’imballo siano presenti: Signature Diamond sono state tra le più liberali, e 1 set di accessori composto da: comunque stimolanti, che un designer possa 5 piedini a punta...
  • Page 25: Periodo Di Rodaggio

    Anche la Vi sono due coppie di terminali, collegati fra loro, sul lato presenza o lo spostamento di grandi mobili può dare inferiore delle Signature Diamond. Per accedervi, il dei buoni risultati. diffusore deve essere coricato delicatamente su di un Se l’immagine sonora centrale non vi sembra...
  • Page 26: Termini E Condizioni

    Comunque, è stato provato che anche con periodi di Questa garanzia limitata è valida per un periodo di rodaggio più lunghi (circa un mese) non sono stati cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i notati cambiamenti sostanziali nei diffusori; questo componenti elettronici, diffusori attivi inclusi.
  • Page 27: Nederlands Handleiding

    Vanwege het gewicht en de kwetsbaarheid van de eerste. Zijn werk omvat verschillende productsegmenten, Signature Diamond raden we u aan de luidspreker met van transport (hij was verantwoordelijk voor de nieuwste twee personen uit te pakken. Ook is het verstandig de...
  • Page 28 Vanwege het gewicht en de kwetsbaarheid van de uitschakelen. Signature Diamond raden we u aan de installatie met twee mensen uit te voeren. Aan de onderzijde van de Signature Diamond bevinden zich twee paar doorverbonden aansluitingen.
  • Page 29: Garantie

    Wanneer het laag niet op alle frequenties evenwichtig Nazorg is, ligt dat meestal aan resonanties ergens in de De kast van de luidsprekers behoeft normaal luisterruimte. Zelfs kleine wijzigingen in de gesproken alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een luidsprekeropstelling of de luisterpositie kunnen een schoonmaakspray of iets dergelijks gebruiken, behoorlijke invloed hebben op het effect van deze...
  • Page 30: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Θα ήταν εύκολο να κάνουµε µία απλή παράθεση van aankoop, voorzien van koopdatum volstaan λων των τεχνολογιών που περιλαµβάνει το eveneens. Signature Diamond. Σχεδ ν λεσ οι γνώσεισ που έχουµε κατακτήσει είναι παρούσεσ. µωσ το αδιαµφισβήτητο στοιχείο που πραγµατικά ορίζει...
  • Page 31: Εγκατάσταση

    κυλινδρικά σχήµατα, κάτι που τον γοήτευε στο Εγκατάσταση παρελθ ν αλλά δεν του είχε δοθεί η ευκαιρία να Λ γω του βάρουσ του Signature Diamond , θα το κάνει πράξη, και στη συνέχεια επέλεξε τα συνιστούσαµε η εγκατάστασή του να γίνει απ...
  • Page 32 του χώρου. Ακ µη και µικρέσ αλλαγέσ στη θέση και βγάλτε τισ απ την πρίζα. των ηχείων ή τη θέση ακρ ασησ µπορούν να Στην κάτω πλευρά του Signature Diamond έχουν σηµαντική επίδραση στη συµπεριφορά των υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών, συνδεδεµένων...
  • Page 33: Περιορισµένη Εγγύηση

    Αν ο ήχοσ είναι υπερβολικά τραχύσ, τοποθετήστε επάνω στη γρίλια, γιατί µπορεί να αφήσει περισσ τερα µαλακά (απορροφητικά) έπιπλα στο σηµάδια. Καθαρίστε το ύφασµα τησ γρίλιασ – χώρο ακρ ασησ (για παράδειγµα µπορείτε να αφού την αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή χρησιµοποιήσετε...
  • Page 34: Русский Руководство По

    κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ την B&W. B&W и приглашаем ознакомиться с колонками c. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ελαττωµατικέσ ή Signature Diamond. Уже много раз в истории ακατάλληλεσ τρίτεσ συσκευέσ. акустика B&W задавала новый уровень качества звучания в сфере аудио и выпускала в свет...
  • Page 35: Содержание Упаковки

    массивного итальянского мрамора в качестве работать совместно. оболочки для алмазного твитера? АС Signature Diamond предназначены только для Таким образом, акустика Signature Diamond – это напольной установки. Важно убедиться, что одновременно и «картина» талантливого колонки прочно стоят на полу, используя шипы из...
  • Page 36 попробуйте пододвинуть колонки ближе друг к выключенном оборудовании. другу или же направить в точку перед На нижней поверхности Signature Diamond слушателями. На Рис. 2 показано, как колонки имеются две пары клемм. Для доступа к ним развернуть внутрь. Изменение угла поворота...
  • Page 37: Ограниченная Гарантия

    Прогрев и приработка медленно, чем в других местах. Разница в окраске может быть заглажена выставлением Звучание АС слегка меняется в течение всех фанерованных поверхностей на солнце до начального периода прослушивания. Если тех пор, пока она станет незаметной. Этот колонка хранилась в холодном помещении, то процесс...
  • Page 38: Návod K Pouãití

    е. на изделия, починка или модификация которых производились лицом, не Mil≥ zákazníku уполномоченным компанией B&W. D>kujeme vám, ãe jste si zvolili Signature Diamond Данная гарантия является дополнением к od firmy B&W. V historii firmy B&W najdeme spoustu национальным/региональным p_íkladÅ toho, jak tato zna#ka stanovuje nová...
  • Page 39 Kennetha trochu neobvyklé. Signature Diamond jsou ur#eny pouze k umíst>ní Kenneth v podstat> ud>lal dv> velmi dÅleãité v>ci. p_ímo na podlahu. Aby reprosoustavy stály na Zaprvé, vytvo_il estetickou ozvu#nici –...
  • Page 40 #i oddálit za_ízení zcela vypnuto. místo poslechu. Obrázek 2 znázor[uje Na spodní stran> Signature Diamond jsou dva reprosoustavy nato#ené k sob>. Naleznutí propojené páry terminálÅ. Pro p_ístup k nim je t_eba správného stupn> nato#ení reprosoustav je velmi reprosoustavu opatrn>...
  • Page 41: Záruka

    p_írodní materiály náchylné ke svému okolí. Abyste Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu p_ede|li po|kození reprosoustav, chra[te je p_ed záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch p_ím≥m zdrojem tepla jako jsou radiátory nebo bodech, které jsou s místní právní úpravou v ventilátory.
  • Page 42: Polski

    Rozpakowanie przekracza prostƒ sum∆ uÃytych technologii. Generalnie, magia polega na po¡ƒczeniu i Signature Diamond sƒ ci∆Ãkie i relatywnie delikatne i odpowiednim dobraniu elementów i na ogólnym muszƒ byπ rozpakowywane ostroÃnie. Rysunek 1 projekcie. Z tego wzgl∆du, jak równieà przez wzglƒd pokazuje procedur∆...
  • Page 43 Kolce Na spodniej cz∆·ci Signature Diamond znajdujƒ si∆ zosta¡y zaprojektowane tak, aby wkr∆ciπ si∆ w dwie po¡ƒczone pary gniazd. Aby si∆ do nich dywan i spoczƒπ na pod¡odze. Przed wkr∆ceniem dostaπ, naleÃy ostroÃnie po¡oÃyπ...
  • Page 44: Gwarancja

    Je·li ·rodek sceny dØwi∆kowej jest zniekszta¡cony, uÃyciu normalnej ·cierki, gdy sama maskownica spróbuj zsunƒπ kolumny bliÃej siebie lub przekr∆ciπ zosta¡a uprzednio zdj∆ta z kolumny. Unikaj je tak, Ãeby by¡y skierowane bezpo·rednio na dotykania g¡o·ników, a w szczególno·ci tweetera, s¡uchacza lub nieco przed nim. (rysunek 2) Ãeby ich nie uszkodziπ.
  • Page 45 oraz w przypadku gdy wykonano juà naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane. Ta gwarancja jest dope¡nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw klienta. Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji Je·li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy zastosowaπ...
  • Page 54 Signature Diamond Technical features Free-mounted diamond dome tweeter with Nautilus tube loading ™ Kevlar brand fibre cone bass/midrange ® Flowport ™ Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø180mm (7 in) woven Kevlar ® cone bass/midrange 1x ø25mm (1 in) diamond dome high frequency...
  • Page 55 Copyright © B&W Group Ltd. E & OE B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Dale Road T +44 1903 221 500 Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Kevlar is a registered trademark of DuPont BN11 2BH England Nautilus and Flowport are trademarks of B&W Group North America B&W Group Ltd.

Table des Matières