Perkins E70M Manuel D'utilisation Et D'installation
Perkins E70M Manuel D'utilisation Et D'installation

Perkins E70M Manuel D'utilisation Et D'installation

Moteur marin auxiliaire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Réf. 476-5304
F
®
Manuel d'utilisation et
d'installation
Moteur marin auxiliaire E70M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perkins E70M

  • Page 1 Réf. 476-5304 ® Manuel d’utilisation et d’installation Moteur marin auxiliaire E70M...
  • Page 3 © Renseignements exclusifs de Wimborne Marine Power Centre, tous droits réservés. Les informations sont correctes à la date d'impression. Publié en juillet 2015 par Wimborne Marine Power Centre, Wimborne Marine Power Centre, Wimborne, Dorset, BH21 7PW, Angleterre Tél : +44(0)1202 796000 Fax : +44(0)1202 796001 Courriel : Marine@Perkins.com www.perkins.com/marine...
  • Page 4: Avant-Propos

    476-5304 Avant-propos Merci d'avoir acheté le moteur diesel marin Perkins E70M. Ce manuel contient des informations relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects de votre moteur Perkins. Les informations figurant dans ce manuel sont correctes à la date d'impression. Wimborne Marine Power Centre se réserve le droit de les modifier à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    476-5304 Titre Consignes de sécurité générales • Ces consignes de sécurité sont importantes. Vous N'utilisez pas d'eau de mer ni aucun autre type de devez également tenir compte de la réglementation liquide de refroidissement susceptible de causer de la corrosion dans le circuit fermé du système locale du pays d'utilisation.
  • Page 6 Perkins, vous devez vous assurer qu'elle ne présente aucun risque pour vous-même ou autrui. Vous devez également vous assurer que vous êtes autorisé...
  • Page 7: Table Des Matières

    476-5304 Table des matières Chapitre ..............................page Informations importantes relatives..................6 Informations d'utilisation 1. Vues du moteur ..................1 Introduction ........................1 Emplacement des composants du moteur ...............1 Vue avant et latérale droite ..................1 2. Informations générales ................3 Introduction ........................3 Avis de sécurité .......................3 Le bon entretien de votre moteur ..................4 Garantie du moteur......................5 Identification du moteur ....................5...
  • Page 8 Table des matières 476-5304 Toutes les 1500 heures de service ................17 Toutes les 2000 heures de service ................17 Toutes les 3000 heures de service ................17 Toutes les 3000 heures de service ou tous les 3 ans ...........17 Toutes les 4000 heures de service ................17 Toutes les 6000 heures de service ou tous les 3 ans ...........17 Méthode de remplissage du circuit de refroidissement ..........18 Méthode de vidange du circuit de refroidissement ............18...
  • Page 9 476-5304 Table des matières Documentation d'entretien ....................39 Formation ........................39 Produits consommables POWERPART recommandés..........39 8. Caractéristiques générales..............41 Informations sur la garantie ....................44 Guide d'installation 9. Emplacement des points d'installation du moteur ......47 Avant et côté droit ....................47 Arrière et côté gauche ...................48 10.
  • Page 10 Insertion de la borne .....................90 Configuration de l'ECM ....................90 Outils de diagnostic ......................90 Outils requis ......................91 Outils optionnels ....................91 Outil de diagnostic électronique Perkins ................92 Connexion de l'outil de diagnostic électronique et de l'adaptateur de communication II ......................93 Schémas de câblage ......................93...
  • Page 11: Informations D'utilisation

    Informations d’utilisation...
  • Page 13: Vues Du Moteur

    Chapitre 1 1. Vues du moteur Introduction Les moteurs Perkins sont construits pour des applications spécifiques et les vues qui suivent ne correspondent pas nécessairement aux spécifications de votre moteur. Emplacement des composants du moteur Vue avant et latérale droite 10.
  • Page 14 Chapitre 1 476-5304 Vue arrière et latérale gauche 19. Trous de traction seulement (ils ne doivent pas servir au levage du groupe moteur) 20. Entrée de filtre à air 21. Turbocompresseur 22. Bride d'échappement 23. Alternateur 24. Point de levage du groupe auxiliaire complet 25.
  • Page 15: Informations Générales

    476-5304 Chapitre 2 2. Informations générales Introduction Les moteurs marins Perkins sont les derniers nés du Groupe de sociétés Perkins et du Wimborne Marine Power Centre. Ces moteurs sont conçus pour les bateaux de plaisance et commerciaux. La construction de votre moteur a fait intervenir plus de soixante ans d’expérience dans la production de...
  • Page 16: Le Bon Entretien De Votre Moteur

    Confiez tous les réglages et toutes les réparations à du personnel adéquatement formé. Tous les distributeurs Perkins emploient du personnel qualifié. Votre distributeur Perkins peut aussi vous procurer des pièces de rechange et assurer l'entretien de votre moteur. Pour connaître l'adresse du distributeur le plus proche, renseignez-vous auprès du Wimborne...
  • Page 17: Garantie Du Moteur

    Perkins ou au concessionnaire agréé le plus proche. En cas de difficulté à localiser un distributeur Perkins ou un concessionnaire agréé, consultez le Service après-vente de Wimborne Marine Power Centre. Identification du moteur Une plaque d'identification du modèle du moteur est...
  • Page 18: Nous Contacter

    Chapitre 2 476-5304 Nous contacter Wimborne Marine Power Centre Ferndown Industrial Estate Wimborne Dorset BH21 7PW Angleterre Téléphone : +44 (0)1202 796000 Fax : +44 (0)1202 796001 www.Perkins.com/marine Page 6...
  • Page 19: Levage Du Groupe Électrogène Complet

    5 , comme montré à la figure 3. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Perkins pour tout renseignement sur les équipements permettant le levage correct du groupe complet. Figure 3 Levage du moteur seulement Remarque : Veillez à...
  • Page 20 Chapitre 2 476-5304 Page 8...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    Hors de ces conditions de fonctionnement, consultez votre représentant Perkins. tolérance performance indiquée par Perkins est ± 5 %. Les spécifications électriques nominales supposent un facteur de puissance de 0,8 et un rendement d'alternateur de 93 %. Préparatifs de démarrage du moteur Vérifiez que le réservoir de carburant est...
  • Page 22: Angles De Fonctionnement

    Chapitre 3 476-5304 Angles de fonctionnement Ces moteurs sont prévus pour que les cylindres soient verticaux au montage, vus de l'avant ou l'arrière. Les angles de fonctionnement autorisés en service sont de relèvement à l'étrave, gîte 25 constant et 30 intermittent.
  • Page 23: Liquides Du Moteur

    476-5304 Chapitre 4 4. Liquides du moteur Système d'alimentation Débit de carburant ....................205 g/bkW-h, 220 g/bkW-h, 231 g/bkW-h, 242 g/bkW-h Débit de carburant ........................26,4 kg/h, 23,9 kg/h, 18,8 kg/h, 15,8 kg/h Débit de carburant - Pompe de transfert .............................4 l/min Pression de carburant - Hauteur statique ..............................2 m Restriction de canalisation d'alimentation en carburant (max.) ......................
  • Page 24: Spécifications De L'huile De Graissage

    Chapitre 4 476-5304 Spécifications de l'huile de graissage Utilisez uniquement une huile de graissage de bonne qualité au moins égale à la spécification minimale indiquée dans le tableau ci-dessous. Les spécifications d'huile visées sont : Type de moteur Spécifications E70 TAGM API-CJ4 Effectuez la vidange d'huile toutes les 500 heures.
  • Page 25: Spécifications Du Liquide De Refroidissement

    476-5304 Chapitre 4 Spécifications du liquide de refroidissement La qualité du liquide de refroidissement utilisé peut avoir une grande influence sur le rendement et la vie du circuit de refroidissement. L'application des recommandations ci-dessous peut contribuer à maintenir le circuit de refroidissement en bon état et à le protéger contre le gel et/ou la corrosion.
  • Page 26 Chapitre 4 476-5304 un mélange antigel homologué, car cela assurera la protection contre la corrosion et élèvera aussi le point d'ébullition du liquide de refroidissement. Remarque : Si des gaz de combustion sont évacués dans le circuit de refroidissement, remplacez toujours le liquide de refroidissement.
  • Page 27: Entretien Régulier

    476-5304 Chapitre 5 5. Entretien régulier Périodicités d'entretien Ces périodicités d'entretien préventif s'appliquent à des conditions d'utilisation moyennes. Vérifiez les périodicités indiquées par le constructeur du bateau sur lequel est monté le moteur. Le cas échéant, rapprochez les entretiens. Si le moteur doit fonctionner en conformité avec la réglementation locale, il faudra éventuellement adapter ces périodicités et procédures pour garantir le fonctionnement correct du moteur.
  • Page 28: Programmes

    Chapitre 5 476-5304 Programmes Les programmes qui suivent doivent être appliqués à la première échéance (heures ou mois). Selon les besoins • Batterie - remplacer • Batterie ou câble de batterie - débrancher • Moteur - nettoyer • Système d'alimentation - amorcer •...
  • Page 29: Toutes Les 1500 Heures De Service

    476-5304 Chapitre 5 • Courroie - examiner • Pompe à eau - examiner Toutes les 1 500 heures de service • Reniflard de carter moteur - remplacer Toutes les 2 000 heures de service • Supports moteur - examiner • Echangeur thermique - examiner •...
  • Page 30: Méthode De Remplissage Du Circuit De Refroidissement

    Chapitre 5 476-5304 Méthode de remplissage du circuit de refroidissement AVERTISSEMENT vous devez faire l'appoint liquide refroidissement au cours de l'entretien, attendez que le moteur soit froid. Retirez le bouchon de remplissage avec précaution pour éviter les projections de liquide brûlant si le système est sous pression.
  • Page 31: Moteurs Équipés De Radiateurs De Quille

    476-5304 Chapitre 5 5. Placez une étiquette bien en vue pour indiquer que le circuit de refroidissement a été vidangé. Attention : Le système en circuit fermé ne peut pas être vidangé complètement. Si la vidange du liquide de refroidissement a pour objet la préservation du moteur ou la protection contre le gel, il faut remplir à...
  • Page 32 Chapitre 5 476-5304 L'antigel Perkins de 50 % de concentration offre une protection contre le gel jusqu'à -35 C. Il offre aussi une protection contre la corrosion. Cela est particulièrement important si le circuit de refroidissement contient des composants en aluminium.
  • Page 33: Méthode De Vidange Du Circuit D'eau Auxiliaire

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de vidange du circuit d'eau auxiliaire Attention : Le circuit d'eau auxiliaire ne peut pas être vidangé complètement. Si la vidange du circuit a pour objet la préservation du moteur ou la protection contre le gel, il faut remplir à nouveau le circuit avec un mélange antigel homologué.
  • Page 34: Méthode De Contrôle De La Turbine De La Pompe À Eau Auxiliaire

    Chapitre 5 476-5304 Méthode de contrôle de la turbine de la pompe à eau auxiliaire Attention : Lors du contrôle de la turbine, contrôlez également la crépine du flexible de sortie de la pompe à eau auxiliaire. 1. Vérifiez que la prise d'eau est fermée. 2.
  • Page 35: Méthode De Contrôle De La Courroie D'alternateur

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de contrôle de la courroie d'alternateur AVERTISSEMENT Les moteurs sont équipés d'une protection qui les protège du ventilateur et de la courroie d'alternateur. Vérifiez que cette protection est en place avant de mettre le moteur en marche. Remarque : Le moteur est parfois capable de démarrer automatiquement.
  • Page 36: Méthode De Remplacement De La Courroie D'alternateur

    Chapitre 5 476-5304 sur le tendeur tourne librement et que le palier n'est pas desserré. Remplacez les composants endommagés au besoin. Méthode de remplacement de la courroie d'alternateur AVERTISSEMENT Les moteurs sont équipés d'une protection qui les protège du ventilateur et de la courroie d'alternateur. Vérifiez que cette protection est en place avant de mettre le moteur en marche.
  • Page 37: Nettoyage De L'échangeur Thermique/Refroidisseur Intermédiaire

    476-5304 Chapitre 5 opérateur connaissant température fonctionnement normale du liquide de refroidissement peut déterminer quand elle est hors de la plage normale. Le contrôle et l'entretien de l'échangeur thermique sont nécessaires si le moteur surchauffe. Nettoyage de l'échangeur thermique/ refroidisseur intermédiaire 1.
  • Page 38: Démontage

    Chapitre 5 476-5304 Démontage Suivez les étapes 1 à 8 de la section « Nettoyage de l'échangeur thermique/refroidisseur intermédiaire ». 1. Déposez le joint torique (figure 21, repère 1) et le faisceau tubulaire (repère 2). 2. Desserrez les vis (figure 22, repère 3) et déposez le corps de l'échangeur thermique (repère 1).
  • Page 39: Méthode De Contrôle De L'état Du Refroidisseur Intermédiaire À Refroidissement De Quille

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de contrôle de l'état du refroidisseur intermédiaire à refroidissement de quille L'intervalle d'entretien du refroidisseur intermédiaire tubulaire à refroidissement de quille dépend de l'environnement d'utilisation durée fonctionnement. L'eau de mer qui circule dans l'échangeur thermique et la durée de fonctionnement du bateau affectent les points suivants : •...
  • Page 40: Si Le Faisceau Tubulaire N'est Pas Graisseux

    Chapitre 5 476-5304 2. Rincez à l'eau et séchez à l'air libre. Si le faisceau tubulaire n'est pas graisseux 1. Lavez-le avec un détergent alcalin chaud compatible avec l'aluminium. Remarque : N'utilisez pas d'acides sur l'aluminium. Rincez à l'eau et séchez à l'air libre. Vérifiez soigneusement la propreté...
  • Page 41: Méthode De Remplacement Du Préfiltre Du Filtre À Carburant (Simplex)

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de remplacement du préfiltre du filtre à carburant (simplex) AVERTISSEMENT Les fuites ou écoulements de carburant sur les surfaces chaudes ou les composants électriques peuvent provoquer un incendie. Pour éviter tout accident, coupez le commutateur de démarrage avant de remplacer les éléments des filtres à...
  • Page 42: Méthode De Remplacement De L'élément Secondaire Du Filtre À Carburant

    Chapitre 5 476-5304 5. Au besoin, utilisez une clé à chaîne pour déposer la cartouche (repère 3). Remarque : Ne préremplissez pas le filtre neuf. 6. Vissez la cartouche neuve jusqu'à ce que le joint torique (repère 2) rejoigne la surface d'étanchéité. Tournez- la ensuite de 3/4 à...
  • Page 43: Méthode De Vidange De L'huile De Graissage Du Moteur

    476-5304 Chapitre 5 Exemple type 1. Le moteur peut démarrer automatiquement. Isolez toujours l'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien ou une réparation. 2. Fermez le robinet d'alimentation en carburant avant cet entretien. 3. A l'aide d'une clé à chaîne, déposez l'ancienne cartouche (figure 29, repère 2).
  • Page 44 Chapitre 5 476-5304 5. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage en haut du cache-culbuteurs. 6. Retirez le bouchon de remplissage d'huile (figure 31, repère 1). 7. Versez la quantité correcte d'huile de graissage neuve dans le carter. Donnez le temps à l'huile de circuler jusqu'au fond du carter.
  • Page 45: Méthode De Remplacement De La Cartouche Du Filtre À Huile De Graissage

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de remplacement de la cartouche du filtre à huile de graissage AVERTISSEMENT Débarrassez-vous de la cartouche et de l'huile de graissage usagées dans un endroit sûr et en conformité avec la réglementation locale. 1. Placez un bac sous le filtre ou un sac en plastique autour pour retenir l'huile de graissage répandue.
  • Page 46: Méthode De Remplacement De La Cartouche De Reniflard Du Moteur

    Chapitre 5 476-5304 Méthode de remplacement de la cartouche de reniflard du moteur 1. Tournez le bouchon du reniflard (figure 35, repère 1) dans le sens antihoraire et séparez-le du corps principal. 2. Déposez la cartouche du filtre (figure 36, repère 1) et mettez-la au rebut.
  • Page 47: Méthode De Contrôle Et De Remplacement Du Filtre À Air

    476-5304 Chapitre 5 Méthode de contrôle et de remplacement du filtre à air L'indicateur de colmatage (figure 38) indique quand l'élément filtrant du filtre à air doit être remplacé. Durant la vie utile du filtre, le témoin sur ressort visible dans le boîtier transparent se rapproche de la zone rouge.
  • Page 48: Méthode De Contrôle De L'amortisseur De Vibrations

    Chapitre 5 476-5304 Méthode de contrôle de l'amortisseur de vibrations Attention : L'amortisseur de vibrations doit être remplacé si un choc a endommagé le boîtier extérieur ou si la plaque-couvercle laisse fuir le liquide visqueux. Pour accéder à l'amortisseur de vibrations (figure 40, repère 1), enlevez les 4 vis (repère 2) qui fixent le couvercle de courroie en place.
  • Page 49: Protection Du Moteur

    476-5304 Chapitre 6 6. Protection du moteur Introduction Les recommandations ci-dessous ont pour objet de prévenir les dommages au moteur lors de sa mise hors service pour une période prolongée de 3 mois ou plus. Appliquez ces procédures si le moteur doit être mis hors service.
  • Page 50: Méthode D'ajout D'antigel Dans Le Circuit D'eau Auxiliaire Aux Fins De Protection Du Moteur

    Chapitre 6 476-5304 13. Étanchéifiez le tuyau d'évent du réservoir de carburant ou le bouchon de remplissage de carburant avec du ruban étanche. 14. Déposez la courroie d'entraînement de l'alternateur et rangez-la. 15. Pour prévenir la corrosion, pulvérisez le moteur avec du « POWERPART Lay-Up 3 ». Ne pulvérisez pas la zone à...
  • Page 51: Pièces Et Entretien

    Chapitre 7 7. Pièces et entretien Introduction En cas de problèmes avec votre moteur ou ses composants, votre distributeur Perkins saura effectuer les réparations nécessaires selon les procédures spécifiées et avec les pièces correctes. Documentation d'entretien Les manuels d'atelier, les plans d'installation et autres ouvrages d'entretien sont disponibles auprès de votre distributeur Perkins pour un coût nominal.
  • Page 52 Chapitre 7 476-5304 Nettoyant de sécurité POWERPART Nettoyant général en aérosol. Adhésif à base de silicone POWERPART Adhésif au silicone RTV pour les applications où des essais de basse pression se produisent avant la prise de l'adhésif. Utilisé pour les brides d'étanchéité qui exigent une résistance à...
  • Page 53: Caractéristiques Générales

    476-5304 Chapitre 8 Marine Gen Set Power 8. Caractéristiques générales Perkins E70 TAGM Auxiliary Performance Basic Technical Data Typical Average Sound Pressure Level at 1 Metre Number of Cylinders 1500 rev/min = 86.5 dBA ( Complete with a Typical Alternator) 1800 rev/min = 88.9...
  • Page 54 Marine Gen Set Power Perkins E70 TAGM Auxiliary Chapitre 8 476-5304 Type of Operation and Application Item Units Prime Power 110% Tag1 Tag2 Tag3 Tag4 Tag1 Tag2 Tag3 Tag4 Engine Speed rev/min 1800 Net Engine Power 129.0 164.0 191.3 218.6 141.3...
  • Page 55 Marine Gen Set Power Perkins E70 TAGM Auxiliary 476-5304 Chapitre 8 Fuel consumption Lubricating oil pressure Relief valve opens 415-470 kPa At maximum rated speed 500+/-100 kPa Fuel Consumption Prime Power Rating 1500 RPM (50 Normal oil temperature 110°C Max continuous oil temperature 125°C...
  • Page 56: Informations Sur La Garantie

    Chapitre 8 476-5304 Informations sur la garantie Perkins garantit à l'acheteur initial et à chaque acheteur suivant que les nouveaux moteurs diesel marins jusqu'à 18,5 l par cylindre (à l'exception des moteurs marins de Niveau 1 et Niveau 2 de moins de 50 kW) utilisés et révisés aux Etats-Unis, y...
  • Page 57: Guide D'installation

    Guide d'installation...
  • Page 59: Emplacement Des Points D'installation Du Moteur

    476-5304 Chapitre 9 9. Emplacement des points d'installation du moteur Avant et côté droit 11 Entrée d'air Bouchon de remplissage de liquide de refroidissement 12 Reniflard de carter Vase d'expansion 13 Sortie d'eau brute Entrée d'eau brute Point de vidange d'eau douce Retour de carburant Point de levage du groupe complet Filtre à...
  • Page 60: Arrière Et Côté Gauche

    Chapitre 9 476-5304 Arrière et côté gauche 14 Point de levage du groupe complet 15 Démarreur 16 Vidange d'huile moteur 17 Filtre à huile 18 Point de levage du groupe complet 19 Alternateur 20 Raccord d'échappement 21 Jauge de niveau 22 Indicateur de filtre à...
  • Page 61: 10. Introduction

    476-5304 Chapitre 10 10. Introduction Caractéristiques nominales Le principal facteur régissant le dimensionnement correct d'un groupe auxiliaire est la puissance nominale requise. En tenant compte de la charge électrique susceptible d'être appliquée à l'alternateur, l'utilisateur peut estimer la puissance nominale nécessaire.
  • Page 62: Moteur

    Chapitre 10 476-5304 Moteur La puissance du moteur est déterminée d'après les conditions de référence de la norme ISO 3046-1, une température ambiante de 25 C , une pression barométrique de 100 kPa et une humidité relative de 30 %. Si le moteur doit fonctionner dans des conditions ambiantes différentes de celles de l'essai, les réglages appropriés devront être effectués à...
  • Page 63 476-5304 Chapitre 10 La nature de la charge appliquée détermine le facteur de puissance nécessaire. Les charges qui fonctionnent au ou très près du facteur de puissance unité (1.0) comprennent la plupart des charges types d'éclairage, de redresseur et de thyristor ; en fait, toute charge ne comprenant pas de bobine d'induction (moteur).
  • Page 64 Chapitre 10 476-5304 Page 52...
  • Page 65: 11. Montage Du Moteur

    476-5304 Chapitre 11 11. Montage du moteur Attention : Prévoyez un espace suffisant autour du moteur pour éviter tout contact avec la structure proche du navire et d'éventuels dommages. Attention : dépassez angles d'installation minimum et maximum indiqués dans ce guide d'installation. Attention : Tout support fourni par l'utilisateur final doit être conforme aux spécifications du fabricant.
  • Page 66: Levage Du Groupe Auxiliaire Complet

    5 , comme montré sur la figure 5. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Perkins pour tout renseignement sur les équipements permettant le levage correct du groupe complet. Figure 5 Levage du moteur seulement Attention : Veillez à...
  • Page 67: Prise De Force (Option)

    476-5304 Chapitre 11 Prise de force (option) Instructions de montage de la prise de force AVERTISSEMENT Pour raisons de sécurité, toutes les pièces mobiles doivent être protégées par un carter. Attention : charge doit être appliquée progressivement, jamais soudainement. charge maximum est de 100 %. Remarque : Le montage de la prise de force doit être effectué...
  • Page 68: Entraînement Par Courroie

    Chapitre 11 476-5304 Les prises de force sont principalement utilisées pour entraîner des équipements auxiliaires, par exemple réfrigérateurs, dessalinisateurs, alternateurs additionnels, moteurs de treuil hydraulique. façon dont sont montées machines supplémentaires est importante pour éviter d'imposer des contraintes au groupe auxiliaire et au bateau. Entraînement par courroie Attention : Suivez...
  • Page 69 476-5304 Chapitre 11 Entraînement axial Attention : Suivez toujours conseils d'un spécialiste avant d'ajouter une inertie supplémentaire à l'arbre de prise de force. Consultez votre distributeur pour tout conseil concernant des agencements d'entraînement non-standard. Attention : Si l'unité utilise des supports flexibles, une attention toute particulière est exigée pour éviter les contraintes à...
  • Page 70: Schéma Polaire

    Chapitre 11 476-5304 Schéma polaire Ce schéma montre la capacité de charge de l'avant du vilebrequin. L'angle de charge, vu depuis l'avant du moteur, est mesuré dans le sens horaire, le 0° étant aligné sur le PMH. La charge en porte-à-faux (Newtons) est dirigée dans le sens radial vers l'extérieur à...
  • Page 71: Démarreur Pneumatique (Option)

    476-5304 Chapitre 11 Démarreur pneumatique (option) Attention : Les démarreurs pneumatiques de turbine sont sensibles aux restrictions de débit et nécessitent une canalisation sans restriction. Vérifiez que le diamètre intérieur de tous les flexibles et raccords est d'au moins 25 mm et qu'une seule et même taille est maintenue dans toute l'installation.
  • Page 72 Chapitre 11 476-5304 Page 60...
  • Page 73: Ventilation Du Compartiment Des Groupes Électrogènes

    Volets d'entrée L'acheminement correct de l'air de ventilation est essentiel au bon fonctionnement des moteurs Perkins et des groupes autonomes. Le maintien des températures d'air recommandées dans le compartiment moteur est impossible sans un acheminement correct de l'air de ventilation. Les principes suivants doivent être pris en compte au...
  • Page 74 Chapitre 12 476-5304 • Elles doivent être positionnées de manière à empêcher la formation de poches d'air stagnant ou recirculé, en particulier à proximité de l'entrée d'air du générateur. • possible, placez différents points d'aspiration d'échappement directement au- dessus des sources de chaleur principales. Cela permettra d'éliminer la chaleur avant qu'elle ait le temps de se mélanger à...
  • Page 75: Débit D'air De Ventilation

    à la conception du système de ventilation. Calcul du débit d'air de ventilation requis La ventilation requise pour le compartiment des moteurs et groupes Perkins peut être estimée avec la formule suivante : Air de combustion D x Cp x ∆T Où...
  • Page 76 Chapitre 12 476-5304 Les prises d'admission d'air doivent être situées à l'abri des embruns et une autre forme de piège à eau est également souhaitable. Les conduits d'air doivent, de préférence, atteindre le compartiment des groupes électrogènes sur les côtés de la coque afin que l'eau tombe dans la cale.
  • Page 77: Systèmes D'échappement

    476-5304 Chapitre 13 13. Systèmes d'échappement Le système d'échappement doit mettre les gaz d'échappement du moteur à l'atmosphère avec une contre-pression acceptable, tout en réduisant au maximum le bruit à l'échappement, en évitant les fuites de gaz et les températures de surface excessives, et en permettant le mouvement du moteur sur les supports flexibles.
  • Page 78: Support D'échappement

    Chapitre 13 476-5304 d'échappement, il pourra être nécessaire d'incorporer un siphon pour recueillir le condensat et permettre sa vidange. Diamètre interne minimum du tuyau d'échappement 102 mm Support d'échappement Attention : N'utilisez pas de supports rigides. Le poids du système d'échappement doit être supporté...
  • Page 79: Choix Du Silencieux

    476-5304 Chapitre 13 Le bruit d'échappement est produit par l'évacuation intermittente par les cylindres de gaz d'échappement sous haute pression, qui entraîne d'importantes variations de pression des gaz dans le système d'échappement. Cela produit non seulement un bruit d'expulsion au niveau de la sortie d'échappement, mais propage aussi le bruit provenant de la surface du tuyau d'échappement et du silencieux.
  • Page 80 établie par l'EPA concernant la configuration et la puissance des moteurs Perkins. Les valeurs sont indiquées dans les « Données système » énoncées dans le système Perkins Technical Marketing Information (PTMI).
  • Page 81: Systèmes D'alimentation

    476-5304 Chapitre 14 14. Systèmes d'alimentation Raccords de carburant Attention : Pour éviter l'abrasion du flexible de carburant, assurez-vous qu'il ne touche aucune partie du moteur. Une raison courante des problèmes d'entretien rencontrés avec les systèmes d'alimentation est l'utilisation de raccords de mauvaise qualité ou incompatibles.
  • Page 82: Réservoirs De Carburant

    Chapitre 14 476-5304 Réservoirs de carburant Plus le système d'alimentation est simple, meilleures seront ses performances en service. • Le goulot de remplissage doit être surélevé pour éviter la pénétration d'eau pendant le remplissage. • Le bouchon de remplissage doit assurer une étanchéité...
  • Page 83: Systèmes D'alimentation Types

    476-5304 Chapitre 14 Systèmes d'alimentation types Figure 21 Réservoir de carburant Séparateur d'eau/préfiltre Alimentation de carburant principale Retour de carburant Point de vidange Robinet d'arrêt Figure 21 Figure 22 Réservoir de carburant Alimentation de carburant principale Séparateur d'eau/préfiltre Retour de carburant Tube de vidange Robinets d'arrêt Plus le système d'alimentation est simple, meilleures...
  • Page 84: Systèmes D'alimentation Avec Réservoirs Journaliers

    Chapitre 14 476-5304 Les canalisations de carburant peuvent être en métal, en cuivre ou formées à partir d'un tube d'acier sans soudure, et être utilisées avec des raccords à compression ou, de préférence, des embouts soudés et un flexible de caoutchouc renforcé pour le raccordement à...
  • Page 85: Réservoirs De Carburant Multiples

    476-5304 Chapitre 14 Event Retour de carburant Alimentation de carburant La figure 23 montre un système d'alimentation équipé d'un réservoir journalier situé au-dessus du réservoir de carburant principal, pour lequel une pompe de transfert de carburant est nécessaire. Une pression excessive dans le conduit de retour de carburant peut causer des problèmes pour le système d'alimentation, aussi, lorsque le moteur tourne au régime nominal sans charge, la pression de retour...
  • Page 86 Chapitre 14 476-5304 plus élevé. Les alimentations de carburant (repère 7) doivent être prises au bas du réservoir collecteur et les retours de carburant (repère 6) au sommet. Un séparateur d'eau (repère 2) adapté au débit total de tous les moteurs installés doit être monté. Il ne fait aucun doute cependant que l'utilisation d'un système d'alimentation simple, comme celui illustré...
  • Page 87: Système De Refroidissement Du Moteur

    476-5304 Chapitre 15 15. Système de refroidissement du moteur Refroidissement du moteur Le refroidissement par échangeur thermique est obtenu quand un échangeur thermique à eau « douce »/« auxiliaire » est monté sur le moteur. Le circuit fermé d'eau douce est commandé par un thermostat qui, lorsqu'il est fermé, permet à...
  • Page 88: Circuits D'eau Brute

    Chapitre 15 476-5304 La figure 28 montre le refroidissement par air. Moteur Turbocompresseur Refroidisseur d'air de suralimentation Radiateur Circuits d'eau brute Attention : La pression maximale dans la pompe à eau de mer ne doit pas dépasser 15 kPa. Remarque : Une alimentation séparée doit être utilisée pour chaque moteur.
  • Page 89: Refroidissement De Quille Ou Refroidissement De Coque

    476-5304 Chapitre 15 de pompe et les pièces en métal doux et réduire leur efficacité. Il est souhaitable d'utiliser des crépines à débit intégral. Les crépines utilisées dans le circuits d'eau de mer fermés doivent avoir un maillage maximum de 1,6 mm. Le diamètre des raccordements de crépine ne doit pas être inférieur au diamètre de ligne recommandé.
  • Page 90: Dimensionnement Des Refroidisseurs

    Chapitre 15 476-5304 de corrosion. Le mélange antigel à 20 % assure la protection contre le gel jusqu'à -7 C. Les applications plus froides exigent un mélange à 50 % qui assure une protection contre le gel jusqu'à -37 Un système de refroidissement conçu et monté correctement est essentiel pour assurer une vie et des performances du moteur satisfaisantes.
  • Page 91: Données De Rejet De Chaleur

    476-5304 Chapitre 15 • Modèle et puissance du moteur • Fiche technique du moteur • Rejet de chaleur • Les débits de liquide de refroidissement sont indiqués pour une résistance du système de 15 kPa. • Températures maximales liquide refroidissement du refroidisseur à grille •...
  • Page 92: Dégazage

    Chapitre 15 476-5304 Les raccordements sont tous deux de 50,8 mm. Les refroidisseurs de quille doivent être montés suffisamment loin sous la ligne de flottaison pour éviter l'eau chargée d'air près de la surface. Les refroidisseurs encastrés et protégés doivent permettre un écoulement libre autour des refroidisseurs.
  • Page 93: Vase D'expansion À Distance

    476-5304 Chapitre 15 Le système de purge du moteur assure un flux continu d'eau dans le vase d'expansion pour éliminer l'air du liquide de refroidissement. Selon le modèle de moteur, il peut être nécessaire de raccorder jusqu'à trois tuyaux de purge au sommet du vase d'expansion. Chaque purgeur doit être relié...
  • Page 94 Chapitre 15 476-5304 Reliez les flexibles de purge neufs (repère 2) au vase et aux raccords du moteur. Reliez le flexible d'entrée principal au moteur (repère 3). Remplissez vase d'expansion d'un mélange antigel à 20 % (figure 34, repère 1) pour le fonctionnement normal (50 % pour des conditions extrêmes) jusqu'au point maximum indiqué...
  • Page 95: 16. Système Électrique

    476-5304 Chapitre 16 16. Système électrique Corrosion électrolytique AVERTISSEMENT Un choc électrique peut causer de graves blessures ou la mort. Procédez avec la plus grande prudence lors interventions composants électriques du moteur auxiliaire. Attention : Le moteur peut être endommagé par la corrosion électrolytique (par courant de fuite) si la procédure correcte de mise à...
  • Page 96 Chapitre 16 476-5304 La première source est constituée par les batteries de bord où la borne négative est mise à la masse à la coque sur une borne de masse centrale. Si d'autres connexions négatives sont faites ailleurs sur le bateau, les petites différences de tension entre les bornes de masse qui en résultent peuvent causer la même action chimique que la corrosion galvanique, mais il faut insister sur le fait...
  • Page 97: Système Électrique Du Moteur

    476-5304 Chapitre 16 Une autre source de courant non prévu donnant lieu à une forme de corrosion par courant de fuite est une liaison à la masse par une connexion de quai. Lorsqu'une connexion de quai est utilisée, le système de bord est normalement protégé...
  • Page 98: Câbles De Batterie Et De Démarrage

    Chapitre 16 476-5304 Température du liquide de SPN 110 refroidissement du moteur Température de carburant SPN 174 Température d'air du collecteur SPN 105 d'admission Température d'échappement SPN 173 Température d'huile moteur SPN 175 Niveau de liquide de SPN 111 refroidissement Niveau de carburant SPN 96 Tension de batterie...
  • Page 99 476-5304 Chapitre 16 AVERTISSEMENT Contrôlez tout le câblage avant d'utiliser l'alternateur. Attention : L'alimentation principale de démarrage et l'alimentation de commande et d'aide au démarrage doivent être indépendantes de la batterie. Attention : Vérifiez que le câblage est disposé de manière à...
  • Page 100: Câbles De Démarreur

    Chapitre 16 476-5304 Câbles de démarreur Connexion du démarreur et du système de commande Le point de connexion du démarreur est indiqué à la figure 36. Un exemple de connexions de batterie (1), d'ECM (2) et de démarreur (3) est montré à la figure 37. Isolateurs de batterie Un isolateur doit être monté...
  • Page 101: Connexion Du Client

    476-5304 Chapitre 16 Connexion du client Le schéma suivant montre le connecteur d'interface et le brochage.  Communications d'outils de service  Composants montés sur le moteur  Alimentation d'ECM  Nécessaire au fonctionnement  L'entrée fera passer l'état du moteur à OFF (arrêt) ...
  • Page 102: Retrait Et Mise En Place Des Bornes De Connecteur De Faisceau

    Les entrées du détecteur peuvent être activées/ désactivées pour empêcher l'émission de codes de diagnostic indésirables. Outils de diagnostic La fonction des outils de diagnostic Perkins est d'aider le technicien à effectuer les tâches suivantes : • Récupération des codes de diagnostic •...
  • Page 103: Outils Requis

    476-5304 Chapitre 16 Outils requis Outils requis Référence Description CH11155 Outil de sertissage (12-AWG à 18-AWG) 2900A019 Outil de retrait de fil 27610285 Outil de dépose Multimètre numérique adapté Deux fils volants courts sont nécessaires pour contrôler la continuité de certains circuits de faisceau en mettant deux bornes adjacentes en court-circuit entre elles dans un connecteur.
  • Page 104: Outil De Diagnostic Électronique Perkins

    Chapitre 16 476-5304 Outil de diagnostic électronique Perkins L'outil de diagnostic électronique Perkins peut afficher les données suivantes : • Etat de tous les capteurs de pression et sondes de température • Réglage des paramètres programmables • Codes de diagnostic actifs et codes de diagnostic enregistrés...
  • Page 105: Connexion De L'outil De Diagnostic Électronique Et De L'adaptateur De

    à la procédure de diagnostic de l'anomalie « Electronic Service Tool Will Not Communicate With ECM » (l'outil de diagnostic électronique ne communique pas avec l'ECM). Schémas de câblage Rendez-vous www.Perkins.com/marine pour consulter et télécharger les schéma électriques. Page 93...
  • Page 106 Chapitre 16 476-5304 Page 94...
  • Page 107 Californie Proposition 65 - Avertissement Les gaz d'échappement du moteur diesel et certains de ses constituants sont reconnus par l'état de la Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
  • Page 108 22 Cobham Road, ultérieurement. Ferndown Industrial Estate, Réf. 476-5304 Edition 2 Wimborne, Dorset, BH21 7PW, Angleterre. Produit en Angleterre ©2015 par Wimborne Tél : +44 (0)1202 796000, Marine Power Centre Fax : +44 (0)1202 796001 E-mail : Marine@Perkins.com Site web : www.perkins.com/Marine...

Table des Matières