DIPRA SPIDO BA 90/3 Mode D'emploi

Pompe submersible à haute pression

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Pompe submersible
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Tauchpumpe
Istruzioni per l'uso
Pompa sommer
Instrucciones para el manejo
Bomba sumergida de a
Handleiding
01
07
13
19
25
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DIPRA SPIDO BA 90/3

  • Page 1 Mode d’emploi Pompe submersible Operating Instructions Gebrauchsanweisung Tauchpumpe Istruzioni per l’uso Pompa sommer Instrucciones para el manejo Bomba sumergida de a Handleiding...
  • Page 2 EC declaration of conformity Déclaration de conformité , declare in our sole responsibility that the products identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments: et à toutes les modifications suivantes: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU.
  • Page 3 Composants de la pompe / Détails âble de raccordement au réseau Interrupteur flottant Pied de la pompe Câble de l’interrupteur flottant Niveau min. auto-aspiration * câble de l’interrupteur flott. Niveau min. siphonnage * Poignée C Niveau de mise en marche * Orifices d’aspiration Niveau d’arrêt * * Vous trouverez les valeurs correspondants dans les «données techniques».
  • Page 4: Table Des Matières

    Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
  • Page 5: Données Techniques

    Ne véhiculer ni eau salée, ni matières fécales, ni produits inflammables, corrosifs, explosifs ou d’autre liquides dangereu . Le ne doit passer la température maximale (cette température est indiquée dans les données techniques). Dans la pompe sont employé des lubrifiants qui au cas d’un emploi inadéquat ou d’ un endommagement peuvent polluer le liquide pompé.
  • Page 6: Installation De La Conduite De Refoulement

    La pompe et tout le système de raccordement doivent être à l’abri du gel. Tous les branchements doivent être absolument étanches, parce que des tuyaux qui fuient altèrent le rendement de la pompe et peuvent mener à des dommages considérables. Le cas échéant utilisez un matériau approprié pour que le montage soit hermétique.
  • Page 7: Mise En Service

    Les données techniques doivent correspondre à la tension du réseau. La personne responsable de l’installation doit s’assurer que le branchement électrique possède une mise à la terre conforme aux normes. Le réseau électrique doit être équipé d’un disjoncteur différentiel à haute sensibilité: = 30 mA (DIN VDE 0100-739).
  • Page 8: Cause Possible

    Le respect des conditions d’emploi et des domaines d’utilisation réduit le risque de dérangements et aide à prolonger la durée de vie de votre appareil. Les matières abrasives comme le sable dans le liquide accelèrent l’usure et diminuent les performances de la pompe. La pompe n’a pas besoin d’entretien si utilisée de manière adéquate.
  • Page 9: Garanti

    Garanti Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la legislation du pays dans lequel l’appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l’achat aux conditions suivantes: Durant la période de garantie , toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement.
  • Page 10 w w.

Ce manuel est également adapté pour:

002509

Table des Matières